error — перевод на русский
/ˈɛrə/
Oh, my error.
— О, моя ошибка.
— My error.
— Моя ошибка.
Dr. Chumley, I’m afraid there’s been a serious error.
Доктор Чамли, боюсь произошла огромная ошибка.
Do you know where your fatal error lies?
Ты знаешь в чём твоя главная ошибка?
That’s your error.
Вот твоя ошибка.
Показать ещё примеры для «ошибка»…
And their error , and their … Cons .
И свои погрешности, и свои… недостатки.
The margins of error are extremely critical but if successful, there will be no more threat.
Границы погрешности в наших расчетах очень велики, но если все сработает, как мы предполагаем, угрозы жизням больше не будет.
What size margin of error are we talking about?
О какой погрешности мы говорим?
What’s your margin of error, Vaughn?
А каков предел погрешности, Вон?
Fleming is up two points, but it’s within the margin of error.
Флеминг обходит на два очка, но это не учитывая погрешности.
Показать ещё примеры для «погрешности»…
I see I’m in error.
Видимо, я ошибся.
Have I made an error in time?
Я ошибся во времени?
Well, because I made an error today.
Потому что сегодня я ошибся.
You’re right, I was in error in excluding the ring.
Вы были правы, я ошибся, исключив кольцо.
No, no, I probably made an error.
Нет-нет. Возможно, это я ошибся.
Показать ещё примеры для «ошибся»…
It will advance methodically, by trial and error… by asking a thousand questions to get one answer… by brain work and legwork.
Оно будет продвигаться постепенно, методом проб и ошибок,… задавая тысячу вопросов, получая один ответ… умственным трудом и беготней по разным местам.
So, it’s just trial and error?
Значит, это просто метод проб и ошибок?
Well, when I was an attorney, a long time ago, young man, I realised after much trial and error, that in a courtroom, whoever tells the best story wins.
Когда я был адвокатом, много-много лет назад, совсем юношей, я понял после многих проб и ошибок, что в зале суда побеждает тот, кто расскажет самую блестящую историю.
These were found by trial and error over a great deal of time.
Эти команды были найдены путём проб и ошибок в течении длительного времени.
Well, after several years of trial and error we discovered that without consciousness without human experience, emotion without life the organs failed.
После нескольких лет проб и ошибок мы обнаружили, что без сознания без человеческого опыта, без эмоций без полноценной жизни внутренние органы агнатов не способны функционировать.
Показать ещё примеры для «проб и ошибок»…
The computer cannot make an error, and assuming that I do not either, the best that could normally be hoped for would be stalemate after stalemate.
Компьютер не может ошибаться. И даже если я не ошибусь, в лучшем случае, я могу рассчитывать на серию патов.
It can only be attributable to human error.
Людям свойственно ошибаться, вот и всё.
Starfleet may be in error.
Звёздный Флот может ошибаться.
You’ve got to allow for human error.
Она человек, ей свойственно ошибаться.
No room for error this week.
На этой неделе нельзя ошибаться.
Показать ещё примеры для «ошибаться»…
Let’s assume it wasn’t human error.
Предположим, человеческий фактор тут не причем.
–Human error.
— Человеческий фактор.
–It’s not human error.
— Это не человеческий фактор.
Human error is the only other possible—
Остается только человеческий фактор.
It’s not human error.
Это не человеческий фактор.
Показать ещё примеры для «фактор»…
Count Olaf forced me to write that will and then it nearly killed me to add in all those grammatical errors.
√раф ќлаф заставил мен€ написать это завещание, и потом, мен€ чуть не убило делать все эти грамматические ошибки.
Now, about your paper, I wanted to give you the opportunity to fix some of these syntax and bookmarking errors before I post it online.
Так о вашей работе. Хотел дать вам возможность поправить грамматические ошибки и оформление ссылок, пока я не повесил работу на сайт.
In the word «sole» I found two grammatical errors.
В слове «подошвы» я нашла две грамматические ошибки.
Who cares about grammatical errors when she jumped out a window?
Кого могут заботить грамматические ошибки, когда она выбросилась из окна?
Children, disguises and grammatical errors, these are dire accusations, but they’re easily investigated.
Дети, переодевания и грамматические ошибки, это всё пустые обвинения, которые легко проверить.
Показать ещё примеры для «грамматические ошибки»…
An error in our sensors indicated that your ship was about to attack us.
Наши сенсоры ошибочно показали, что вы намерены атаковать нас.
Your perception must be in error.
Твое видение должно быть ошибочно.
If you feel that you have reached this recording in error, please check the number and try your call again.
Если вам кажется, что сообщение ошибочно, пожалуйста, проверьте номер и перезвоните.
But the syringe had been prepared in error by a student nurse.
Но шприц был ошибочно приготовлен практиканткой.
Be advised the report of an enemy gas attack was again in error.
Информация о газовой атаке опять была ошибочна.
Показать ещё примеры для «ошибочно»…
It was just, like, a stupid clerical error.
Это была просто глупая канцелярская ошибка.
However, officials now attribute the discrepancy to a simple clerical error.
Однако, представители компании говорят, что произошла обычная канцелярская ошибка.
Sounds like a clerical error.
Звучит как канцелярская ошибка.
Clerical error.
Канцелярская ошибка.
I’m afraid there has been a small clerical error.
Боюсь, закралась небольшая канцелярская ошибка.
Показать ещё примеры для «канцелярская ошибка»…
If we do, we may commit an error that has serious consequences.
И если так, то мы должны признать… ошибочность своих выводов.
—quickly saw the errors of my ways and proceeded to hurl myself at you in a very embarrassing fashion.
Я быстро увидела всю ошибочность своего пути и перешла к… ммм, просто повисла у тебя на шее, так что даже вспоминать совестно.
Vogler saw the error of his ways and repented.
Воглер понял ошибочность своих путей и раскаялся.
Others wonder if they are just giving us the opportunity to see the error of our ways and repent.
Другие считают, что они просто дают нам возможность увидеть ошибочность нашего пути и раскаяться.
They’re sure to see the error of their ways one day.
Когда-нибудь до них дойдёт ошибочность их пути.
Показать ещё примеры для «ошибочность»…
Отправить комментарий
ошибка, погрешность, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех, блуждание
существительное ↓
- ошибка, заблуждение, ложное представление
- ошибка, погрешность
- проступок, грех
cardinal error — главная, кардинальная ошибка
errors of youth — грехи молодости
to repent one’s errors — покаяться в грехах
- тех. отклонение (от номинала); потеря точности
station error — уклонение отвеса
- радио рассогласование
- юр. фактическая или юридическая ошибка, допущенная судом в судебном процессе
error in /of/ fact [in /of/ law] — фактическая [правовая] ошибка
error in procedure — процессуальная ошибка
writ of error — приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении дела
Мои примеры
Словосочетания
an error message — сообщение об ошибке
a man who had undeceived the world of an ancient error — человек, освободивший мир от старого заблуждения
by error — по ошибке
colourable error — правдоподобная ошибка
to commit error — допускать ошибку
error correction — исправление ошибок
single-error correction — исправление одиночных ошибок
error detection — выявление, обнаружение ошибки
to disabuse smb. of error — выводить кого-л. из заблуждения
in / by / through error — по ошибке, ошибочно
to compound an error — сглаживать ошибку
correction of error — исправление ошибки
Примеры с переводом
He was the victim of an error.
Он был жертвой ошибки.
I noticed an error in the book.
В книге я заметил ошибку.
It was an honest error.
Это было добросовестное заблуждение.
Man is prone to error / to err.
Человеку свойственно допускать ошибки / заблуждаться.
She was quick to point out my errors.
Она быстро указала на мои ошибки.
The book was full of errors.
В книге было полно ошибок.
There must be an error in our calculations.
В наши расчёты, должно быть, вкралась ошибка.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
…predicted that the war would forever be regarded as a cosmic error…
…I was called down by my supervisor for not catching the accounting error sooner….
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
errorful — содержащий ошибки, упущения, неправильный, неверный
errorless — не содержащий ошибок, безошибочный, безгрешный, свободный от ошибок
Формы слова
noun
ед. ч.(singular): error
мн. ч.(plural): errors
1
ERROR
English-Russian SQL Server dictionary > ERROR
2
error
error n
ошибка
accidental error
случайная ошибка
across-track error
боковое отклонение от курса
airborne equipment error
погрешность бортового оборудования
airborne error measurement
списание радиодевиации в полете
alignment error
ошибка в настройке
along-track error
линейное отклонение от курса
altimeter error
погрешность высотомера
altimeter scale error card
таблица инструментальных поправок
angular error
угловая погрешность
automatic error correction
автоматическая коррекция ошибок
azimuth error
азимутальная погрешность
backlash error
погрешность из-за люфтов
bank synchro error angle
угол рассогласования по крену
bias error
систематическая ошибка
compensate the error
списывать девиацию
component error
частичная погрешность
detected error
обнаруженная ошибка
determine amount of the error
определять величину девиации
displacement error
боковое отклонение
elevation error
погрешность отсчета по углу места
eliminate error
устранять погрешность
error angle
угол рассогласования
error checking algorithm
алгоритм контроля ошибок
error compensation
устранение девиации
error correction
устранение ошибки
error correction table
таблица поправок
error measurement
списание девиации
error signal
сигнал рассогласования
following error
ошибка слежения
glide path angular error
угловая погрешность глиссады
glide slope error
сигнал отклонения от глиссады
gross error
суммарная погрешность
guidance signal error
погрешность сигнала наведения
height-keeping error
погрешность выдерживания высоты полета
height-keeping error distribution
разброс ошибок выдерживания высоты
indicated displacement error
приборная погрешность отклонения
instrument error
инструментальная погрешность
lateral error
боковое отклонение
margin of error
допуск на погрешность
mean course error
погрешность залегания средней линии курса
mean glide path error
погрешность залегания средней линии глиссады
mean-square error
среднеквадратичная погрешность
navigation error
навигационная ошибка
observation error
ошибка при визуальном определении местоположения
pilot’s error
ошибка пилота
quadrantal error
ошибка четвертной девиации
quadrantal error calibration curve
график списания четвертной девиации
radial displacement error
радиальное отклонение
range error
ошибка по дальности
reading error
погрешность считывания
slaving error
погрешность при согласовании
steady-state error
статическая ошибка
systematic error
систематическая погрешность
track angle error
ошибка выдерживания путевого угла
wing flaps error transmitter
датчик рассогласования закрылков
zero setting error
ошибка установки нуля
English-Russian aviation dictionary > error
3
error
error ошибка, отклонение, погрешность
copy error ген. ошибка репродукции, ошибка копирования
standard error стандартная ошибка, средняя квадратическая ошибка
standard error стандартная ошибка, квадратичная ошибка (стат.)
English-Russian dictionary of biology and biotechnology > error
4
error
Англо-русский словарь строительных терминов > error
5
error
1) оши́бка, заблужде́ние;
2) отклоне́ние, уклоне́ние, погре́шность
3) грех
Англо-русский словарь Мюллера > error
6
error
ошибка (отклонение)
— 1. Некорректное действие, процесс или результат. 2. Разность между истинной (действительной) величиной, которую необходимо измерить (входной сигнал), и величиной, показываемой измерительной системой (выходной сигнал). Ошибки бывают систематическими и случайными. 3. Ошибки, обусловленные в каждом случае вполне определенными причинами. Так, например, немотивированная ошибка не может быть отнесена к разряду обычных. Ограниченность ощущений приводит к неизбежным случайным нарушениям и к использованию конечных приближений, число которых может быть неопределенным (неограниченным).
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > error
7
error
ошибка (отклонение)
— 1. Некорректное действие, процесс или результат. 2. Разность между истинной (действительной) величиной, которую необходимо измерить (входной сигнал), и величиной, показываемой измерительной системой (выходной сигнал). Ошибки бывают систематическими и случайными. 3. Ошибки, обусловленные в каждом случае вполне определенными причинами. Так, например, немотивированная ошибка не может быть отнесена к разряду обычных. Ограниченность ощущений приводит к неизбежным случайным нарушениям и к использованию конечных приближений, число которых может быть неопределенным (неограниченным).
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > error
8
error
An action or inaction by an operational person that leads to deviations from organizational or the operational person’s intentions or expectations.
Official definition added to An 1 by
Amdt
167 (2006) and modified by
Amdt
168 (2007).
Действие или бездействие члена эксплуатационного персонала, которое приводит к отступлению от намерений или ожиданий организации или этого члена эксплуатационного персонала.
International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > error
9
error
Персональный Сократ > error
10
error
1) ошибка; погрешность
•
to hold measurement errors to… — удерживать погрешности измерений в пределах…;
error of position — 1. погрешность в определении положения или местоположения 2. геод. координатная невязка
Англо-русский словарь технических терминов > error
11
error
Англо-русский технический словарь > error
12
error
English-Russian electronics dictionary > error
13
error
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > error
14
error
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > error
15
error
English-Russian dictionary of computer science and programming > error
16
error
ошибка, погрешность; отклонение; рассогласование
static pressure port error — погрешность, обусловленная расположением и формой отверстия для приёма статического давления
Englsh-Russian aviation and space dictionary > error
17
error
[ˈerə]
absolute error абсолютная ошибка accidental error случайная ошибка accounting error ошибка бухгалтерского учета accuracy error постоянная ошибка addressing error вчт. ошибка адресации alignment error погрешность юстировки altering error нерегулярная ошибка analytic truncation error ошибка аналитического усечения average error средняя ошибка bad call format error вчт. ошибка из-за неправильного вызова bad command error вчт. ошибка из-за неправильной команды balancing error сбалансированная ошибка error ошибка, заблуждение; to make an error совершить ошибку, ошибиться; in error по ошибке, ошибочно; to be in error заблуждаться bias error постоянная ошибка biased error постоянная ошибка biased error систематическая ошибка burst error вчт. пакет ошибок calculating error погрешность расчета call error вчт. ошибка вызова chance error случайная ошибка checksum error вчт. ошибка в контрольной сумме code error вчт. ошибка в коде coincidence error вчт. ошибка совпадения common error вчт. обычная ошибка compensating error вчт. компенсирующая ошибка compensating error компенсирующая ошибка compile-time error вчт. ошибка при трансляции completeness error вчт. ошибка завершения configuration error вчт. ошибка компоновки configuration error вчт. ошибка конфигурации connection error вчт. ошибка монтажа consistency error вчт. ошибка из-за несовместимости constant error постоянная ошибка constant error систематическая ошибка constructional error вчт. ошибка монтажа contributory error вчт. внесенная ошибка control error вчт. ошибка регулирования critical error вчт. неустранимая ошибка crude error вчт. грубая ошибка cumulative error накопленная ошибка data error вчт. ошибка в данных data-bit error вчт. ошибка в битах данных deletion error вчт. ложное исключение design error ошибка проектирования detectable error вчт. обнаруживаемая ошибка detectable error вчт. обнаружимая ошибка difficult-to-locate error вчт. труднообнаружимая ошибка displacement error вчт. ошибка из-за смещения documentation error ошибка в документации double-bit error вчт. двухбитовая ошибка dropout error вчт. ошибка из-за выпадения error поэт. блуждание error грех error заблуждение error ложное представление error отклонение, уклонение, погрешность error отклонение от номинала error ошибка, заблуждение; to make an error совершить ошибку, ошибиться; in error по ошибке, ошибочно; to be in error заблуждаться error вчт. ошибка error ошибка error вчт. погрешность error погрешность error потеря точности error «приказ об ошибке» (т.е. о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения на основании ошибки, допущенной при рассмотрении дела) error радио рассогласование error рассогласование error due to sampling вчт. ошибка выборки error frequency limit вчт. максимальная частота однобитовых ошибок error in addition мат. ошибка сложения error in standard deviation ошибка среднего квадратического отклонения error in subtraction мат. ошибка вычитания error of estimation ошибка оценивания error of judgment неверное суждение error of judgment ошибочная оценка error of posting ошибка бухгалтерской проводки error status flag вчт. флаг состояния ошибки estimated error оцениваемая ошибка estimation error ошибка оценивания estimation error ошибка оценки execution error вчт. ошибка выполнения experimental error погрешность эксперемента factual error фактическая ошибка fatal error вчт. неисправимая ошибка fatal hard error вчт. неисправимая аппаратная ошибка file error вчт. ошибка при работе с файлом fixed error постоянная ошибка fixed error систематическая ошибка following error ошибка слежения formal error формальная ошибка framing error ошибка кадровой синхронизации frequency error погрешность частоты general error вчт. ошибка общего характера gross error грубая ошибка hardware error вчт. аппаратная ошибка human error вчт. ошибка оператора error ошибка, заблуждение; to make an error совершить ошибку, ошибиться; in error по ошибке, ошибочно; to be in error заблуждаться in-process error ошибка изготовления inherent error вчт. унаследованная ошибка inherited error вчт. предвнесенная ошибка inherited error вчт. унаследованная ошибка initial error вчт. начальная ошибка input error вчт. ошибка на входе insertion error вчт. ошибка ложного восприятия instantaneous error вчт. текущее значение ошибки intentional error вчт. умышленная ошибка intermediate error вчт. нерегулярная ошибка intermittent error случайная ошибка interpolation error ошибка интерполяции intrinsic error вчт. исходная ошибка introduced error вчт. внесенная ошибка introduced error вчт. допущенная ошибка irrecoverable error непоправимая ошибка isolated error вчт. локализованная ошибка isolated error вчт. одиночная ошибка judicial error судебная ошибка limiting error предел точности literal error полигр. опечатка literal: error буквенный; literal error опечатка error ошибка, заблуждение; to make an error совершить ошибку, ошибиться; in error по ошибке, ошибочно; to be in error заблуждаться marginal error вчт. краевая ошибка matching error вчт. ошибка неточного согласования material error существенная ошибка maximum error максимальная ошибка maximum error предельная ошибка maximum permissible error максимальная допустимая ошибка mean error средняя ошибка mean probable error средняя вероятная ошибка metering error ошибка измерения missing error вчт. ошибка из-за отсутствия данных nautical error навигационная ошибка no-paper error вчт. ошибка из-за отсутствия бумаги nonsampling error постоянная ошибка nonsampling error систематическая ошибка observation error ошибка наблюдения observational error ошибка наблюдения offsetting error компенсирующая ошибка operating error ошибка в процессе работы operating error ошибка из-за нарушения правил эксплуатации operation error ошибка в работе operational error ошибка из-за нарушения правил эксплуатации operator error вчт. ошибка оператора output error вчт. ошибка выхода parity error ошибка, выявленная контролем по четности parity error вчт. ошибка четности pattern-sensitive error вчт. кодочувствительная ошибка percentage error ошибка в процентах permissible error допустимая ошибка posting error ошибка при переносе в бухгалтерскую книгу precautionary error подозреваемая ошибка predictable error предсказуемая ошибка probable error вероятная ошибка probable error стат. вероятная ошибка procedural error процедурная ошибка procedural error процеждурная ошибка professional error профессиональная ошибка program error вчт. ошибка в программе program error вчт. программная ошибка propagated error накапливаемая ошибка propagated error вчт. распространяющаяся ошибка propagation error вчт. накапливающаяся ошибка pure error вчт. истинная ошибка quantitative error количественная ошибка quantization error вчт. ошибка дискретизации quiet error вчт. исправимая ошибка quite error вчт. исправимая ошибка random error случайная ошибка random sampling error ошибка случайной выборки read fault error вчт. сбой при чтении reasonable error допустимая ошибка recoverable error вчт. исправимая ошибка recoverable error исправимая ошибка recurrent error вчт. повторяющаяся ошибка reduced error приведенная погрешность relative error относительная ошибка remediable error поправимая ошибка residual error остаточная ошибка responce error вчт. ошибка ответной реакции resultant error суммарная ошибка return an error code вчт. выдавать код ошибки root-mean-square error среднеквадратичная ошибка round error вчт. ошибка округления round-off error вчт. ошибка округления rounding error вчт. ошибка округления rounding error ошибка округления run-time error вчт. ошибка при выполнении runtime error вчт. ошибка при выполнении sample error вчт. ошибка выборки sampling error вчт. ошибка выборки sampling error stat. ошибка выборки sampling error stat. ошибка выборочного обследования sampling error вчт. ошибка квантования seek error вчт. ошибка при поиске дорожки select error вчт. ошибка выборки select error вчт. ошибка отсутствия связи semantic error вчт. семантическая ошибка sequence error вчт. неправильный порядок setup error вчт. ошибка настройки severe error серьезная ошибка size error вчт. переполнение размера сетки smoothing error ошибка сглаживания soft error нерегулярная ошибка soft error вчт. случайный сбой software error comp. ошибка в системе программного обеспечения software error вчт. программная ошибка solid burst error вчт. плотный пакет ошибок solid error вчт. постоянная ошибка spelling error орфографическая ошибка srecification error ошибка в описании standard error среднеквадратическая ошибка standard error (SE) stat. среднеквадратическая ошибка steady-state error статическая ошибка stored error вчт. накопленная ошибка substantial error существенная ошибка substitution error вчт. ошибка замещения subtle error неявная ошибка syntactical error синтаксическая ошибка syntax error вчт. синтаксическая ошибка system error вчт. ошибка системы systematic error stat. систематическая ошибка tabulation error вчт. неправильная классификация technical error формальная ошибка technical error формально-юридическая ошибка time-base error вчт. ошибка синхронизации timing error вчт. ошибка синхронизации total error накопленная ошибка total error общая ошибка transient error вчт. перемежающая ошибка translation error ошибка в переводе transmission error вчт. ошибка передачи true error вчт. истинная ошибка truncation error вчт. ошибка отбрасывания членов ряда truncation error вчт. ошибка усечения typing error опечатка unbiased error случайная ошибка uncompensated error нескомпенсированная ошибка underflow error вчт. ошибка обнаружения undetectable error вчт. необнаруживаемая ошибка undetectable error вчт. необнаружимая ошибка unexpected error occured вчт. произошла непредвиденная ошибка unrecoverable error вчт. неисправимая ошибка wiring error ошибка монтажа write fault error вчт. сбой при записи write protect error вчт. ошибка в связи с защитой от записи zero error сдвиг нуля
English-Russian short dictionary > error
18
error
English-russian dctionary of contemporary Economics > error
19
error
1) ошибка, погрешность
2) промах; просчёт; недосмотр
5) отклонение; расхождение; рассогласование
•
error due to — ошибка, обусловленная ; ошибка, связанная с
English-Russian scientific dictionary > error
20
error
English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > error
См. также в других словарях:
-
error — er·ror n: an act that through ignorance, deficiency, or accident departs from or fails to achieve what should be done procedural error s; esp: a mistake made by a lower court in conducting judicial proceedings or making findings in a case to… … Law dictionary
-
Error — Saltar a navegación, búsqueda Error o erróneo, pueden referirse a distintos conceptos en distintos campos de conocimiento: Psicología y planificación: Error de concepto: inexactitud o equivocación al producir en la mente una idea sobre algo.… … Wikipedia Español
-
error — er‧ror [ˈerə ǁ ˈerər] noun [countable] 1. a mistake: • The confusion was the result of a computer error. • The company has made some strategic errors. ˈcompensating ˌerror ACCOUNTING a mistake in keeping accounts that is hard to find because it… … Financial and business terms
-
Error — • Reduplicatively regarded, is in one way or another the product of ignorance. But besides the lack of information which it implies, it adds the positive element of a mental judgment, by which something false is held to be true, or something true … Catholic encyclopedia
-
Error — Er ror, n. [OF. error, errur, F. erreur, L. error, fr. errare to err. See {Err}.] 1. A wandering; a roving or irregular course. [Obs.] [1913 Webster] The rest of his journey, his error by sea. B. Jonson. [1913 Webster] 2. A wandering or deviation … The Collaborative International Dictionary of English
-
error — error, mistake, blunder, slip, lapse, faux pas, bull, howler, boner are comparable when they denote something (as an act, statement, or belief) that involves a departure from what is, or what is generally held to be, true, right, or proper. Error … New Dictionary of Synonyms
-
Error — (englisch ‚Fehler‘) hat verschiedene Bedeutungen: Error, fachsprachlicher Begriff für eine Ausnahmesituation des Programmablaufs im Computerwesen, siehe Programmfehler Error, Name einer Band von Brett Gurewitz, siehe Error (Band) Error, Begriff… … Deutsch Wikipedia
-
error — [er′ər] n. [ME & OFr errour < L error < errare: see ERR] 1. the state of believing what is untrue, incorrect, or wrong 2. a wrong belief; incorrect opinion 3. something incorrectly done through ignorance or carelessness; mistake 4. a… … English World dictionary
-
error — sustantivo masculino 1. Concepto equivocado o falso: Decía que la otra teoría estaba llena de errores. Sinónimo: equivocación. 2. Dicho o hecho equivocado: Dejarle entrar en casa fue un error. Hay un error en las listas de aprobados. Murió por un … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
-
error — also, through 18c., errour, c.1300, from O.Fr. error mistake, flaw, defect, heresy, from L. errorem (nom. error) a wandering, straying, mistake, from errare to wander (see ERR (Cf. err)). Words for error in most I.E. languages originally meant… … Etymology dictionary
-
error — concepto equivocado o falso Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. error 1. Cualquier fallo en un programa de ordenador (error de software) o un defecto de diseño en el … Diccionario médico
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
If an error occurs while checking the availability of the Management Point, a script error is raised.
Если при проверке доступности точки управления возникает ошибка, создается ошибка сценария.
An internal error has occurred. Unexpected error modifying filter table.
Произошла внутренняя ошибка. Неожиданная ошибка модификации таблицы фильтров.
Enable to use the positive error values also as negative error values.
Установите флажок в поле, чтобы использовать положительные значения погрешностей в качестве отрицательных.
Fortunately, nobody realized the error.
Но вот, к сожалению, эту ошибку никто не заметил.
This error basically means that your system encountered a critical error.
Эта ошибка в основном означает, что ваша система столкнулась с критической ошибкой.
The error elimination module contains an error elimination board and receives error elimination commands and error elimination signals.
Модуль устранения ошибок содержит плату устранения ошибок и принимает команды на устранение ошибок и сигналы на устранение ошибок.
This property of taking a small ciphertext error and converting it into a large plaintext error is called error extension.
Это свойство превращения малой ошибки шифротекста в большую ошибку открытого текста называется распространением ошибки.
A certain neural signal occurs about half a second after an error called the error positivity, which is linked to conscious error recognition.
Определенный нейронный сигнал возникает примерно через полсекунды после ошибки, называемой положительной ошибкой, которая связана с сознательным распознаванием ошибок.
The main causes of error are round-off error and truncation error.
This measure of error is known as sampling error.
In order to detect and correct a 404 error, you can use error detection tools and plugins.
Чтобы обнаружить и исправить ошибку 404, вы можете использовать инструменты обнаружения ошибок и плагины.
Moreover, the error of such measurements will be compared with the error of existing results over the next ten years.
Более того, погрешность таких измерений сравнится с погрешностью существующих результатов уже в течение следующих десяти лет.
A clerk’s error in the original record, or a modern transcription error.
Ошибка клерка в оригинальной записи или современная ошибка транскрипции.
This introduces error, but there are limits on that error.
Это приводит к ошибке, но есть ограничения на эту ошибку.
The error of a few students might decrease but overall error still increases.
Ошибка нескольких детей может уменьшиться, но общая ошибка все еще увеличивается.
Random error is also called experimental error.
Случайная ошибка также называется ошибкой эксперимента.
Apparently, this demonstrates a bureaucratic error turning into a political error.
Судя по всему, налицо бюрократическая ошибка, которая становится ошибкой политической.
The usual definition of numerical stability uses a more general concept, called mixed stability, which combines the forward error and the backward error.
Обычное определение вычислительной устойчивости использует более общую концепцию, называемую смешанной устойчивостью, которая объединяет прямую ошибку и обратную ошибку.
In the second case, the provider can return error collections and allow access to the error parameters.
В последнем случае провайдер может возвращать коллекции ошибок и предоставлять доступ к параметрам ошибок.
This error may be due to an error in the disk or partition.
Эта ошибка может быть вызвана ошибкой в диска или раздела.
Предложения, которые содержат error
Результатов: 36876. Точных совпадений: 36876. Затраченное время: 109 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Примеры из текстов
The value of Hmax usually corresponds to the communication quality level, at which the error ratio is less than the assigned value predetermined by the requirements to the reliability of data transmission.
Обычно Нтах соответствует качеству связи, при котором коэффициент ошибок меньше заданного, определяемого требованиями по надежности передачи данных.
A DELETE statement that attempts to delete such a parent row is rejected with an error message.
Инструкция DELETE, пытающаяся удалить такую строку, отбрасывается, и выдается сообщение об ошибке.
Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководство
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство «Ирина», Киев, 2001
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
The dyed discs are preferably further rejected based on the error rate and dyeing quality by means of an automated control station.
Покрашенные диски желательно дополнительно разбраковать по количеству ошибок и качеству покраски при помощи автоматической станции контроля.
«Either we have made an error, or whatever ripped her into pieces did it simultaneously.
— Либо мы допустили ошибку, либо тот, кто напал на Муркок, расчленил ее мгновенно.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Instead, attempts to read or write to the terminal produce an error.
Вместо этого попытки чтения или записи терминала создают ошибку.
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализация
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
This simple LOD method requires no tree information or recursion, just a simple list of possible LODs per terrain section and the error metrics that control their appearance.
Этот простой метод управления LOD не требует сведений о деревьях или рекурсии, работая с простым списком возможных LOD на каждом участке ландшафта и метриками ошибок, которые контролируют их внешний вид.
Snook, Greg / Real-Time 3D Terrain Engines Using C++ and DirectX 9Снук, Грег / Создание ЗD-ландшафтов в реальном времени с использованием C++ и DirectX 9
Создание ЗD-ландшафтов в реальном времени с использованием C++ и DirectX 9
Снук, Грег
© Перевод, макет и обложка «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006, 2007
© 2003 by CHARLES RIVER MEDIA, INC
© 2005, 2007
© Translation 2005 by Kudits-Obraz
Real-Time 3D Terrain Engines Using C++ and DirectX 9
Snook, Greg
© 2003 by CHARLES RIVER MEDIA, INC
The interaction index K,. the obtained emulsions with modified blood serum with respect to the relative measurement error (±10%) varied within narrow limits (see following Table 14).
Индекс взаимодействия полученных эмульсий с модифицированной сывороткой крови Кг с учетом относительной погрешности измерения (±10%) колебался в достаточно узких пределах (табл. 14).
Remember that a query that modifies zero rows does not throw an error.
Помните: запрос, изменивший ноль записей, не генерирует ошибки.
Sceppa, David / Microsoft® ADO.NET: core referenceСеппа, Дэвид / Microsoft® ADO.NET
Microsoft® ADO.NET
Сеппа, Дэвид
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2003
© Оформление и подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2003
© Оригинальное издание на английском языке, Microsoft Corporation, 2002
Microsoft® ADO.NET: core reference
Sceppa, David
© 2002 by Microsoft Corporation
If the resulting value is low, a computational error has probably been made.
Если же у вас получилось низкое значение стоимости, значит, в ваши расчеты, скорее всего, вкралась ошибка-
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управление
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Federal laws now require that any patient injuries or death sustained due to equipment failure or user error must be reported to a specific regulatory agency.
Федеральные законы требуют, чтобы любой случай ранения или гибели больного в результате плохой работы оборудования докладывался специальной регулирующей комиссии.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
A means of avoiding this error propagation is known as preceding.
Избежать этого позволяет метод предварительного кодирования.
Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Скляр, Бернард
© Издательский дом «Вильямc», 2003
© Prentice Hall PTR, 2001
Digital Communications: Fundamentals and Applications
Sklar, Bernard
It is used to verify that the return codes from the OCI functions above indicate success, otherwise it prints out the error message and exits:
Эта функция проверяет, что коды возврата OCI-функций свидетельствуют об успешном выполнении — в противном случае она выдает сообщение об ошибке и завершает работу программы:
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
In this respect, therefore, the shell model wave function contains an error, which must be corrected if one is to replace the approximate wave function by an accurate one.
Следовательно, в этом отношении волновая функция оболочечной модели содержит ошибку, которая должна быть исправлена заменой точной волновой функции приближенной.
Peierls, Rudolf / Surprises in Theoretical PhysicsПайерлс, Р. / Сюрпризы в теоретической физике
Сюрпризы в теоретической физике
Пайерлс, Р.
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык 1988
© Princeton University Press, 1979
Surprises in Theoretical Physics
Peierls, Rudolf
© 1979 by Princeton University Press
If a file cannot be found, display an appropriate error message.
Если указанный файл не найден, отобразите соответствующее сообщение об ошибке.
Irvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based ComputersИрвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров Intel
Язык ассемблера для процессоров Intel
Ирвин, Кип Р.
© Издательский дом «Вильямс», 2005
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Assembly Language for Intel-Based Computers
Irvine, Kip R.
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
A traditional way of characterizing communication (power) efficiency or error performance in digital systems is in terms of the received Eh/N0 in decibels.
Как правило, для описания эффективности связи (по фактору мощности) или достоверности передачи в цифровых системах их выражают через Eh/N0 в децибелах.
Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Скляр, Бернард
© Издательский дом «Вильямc», 2003
© Prentice Hall PTR, 2001
Digital Communications: Fundamentals and Applications
Sklar, Bernard
Добавить в мой словарь
error1/16
‘erəСуществительноезаблуждение; оплошность; ошибкаПримеры
in / by / through error — по ошибке, ошибочно
through a clerical error — из-за канцелярской ошибки
to admit to (making) an error — признать ошибку
to commit / make an error — совершить ошибку, ошибиться
to correct / rectify an error — устранять, исправлять ошибку
to compound an error — сглаживать ошибку
cardinal error — главная, кардинальная ошибка
costly error — дорого обошедшаяся ошибка
egregious / flagrant / glaring error — грубая, вопиющая ошибка
grievous error — прискорбная ошибка
grammatical error — грамматическая ошибка
printer’s / typographical error — типографская ошибка
procedural error — процессуальная ошибка
tactical error — тактическая ошибка
typing error — опечатка
Словосочетания
«staleness» error
ошибка запаздывания сигнала выборки
«staleness» error
ошибка из-за устаревания данных
absolute error
абсолютная ошибка
absolute error of error
предел абсолютной погрешности
acceleration error
ошибка по ускорению
accidental error
случайная ошибка
accuracy error
постоянная ошибка
accuracy error
систематическая ошибка
across-track error
боковое отклонение от курса
accumulated error
наклонная ошибка
accumulating error
накапливающаяся ошибка
actual error
фактическая ошибка
actual error
фактическая погрешность
actuating error
действующий сигнал ошибки
additive error
суммируемая погрешность
In view of this error of translation, the Committee […] has repeatedly stated that the English and French versions must take […] precedence over the erroneous Spanish text, and has decided that the mere submission of an application is insufficient and that the matter must also have been examined by the other international body. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
С учетом этой ошибки перевода Комитет неоднократно […] заявлял, что английский и французский тексты должны иметь преимущественную […] силу по сравнению с неверным текстом на испанском языке, и вынес решение о том, что простое представление вопроса является недостаточным и что вопрос также должен быть рассмотрен другим международным органом. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
On the question on the admissibility of evidence, in the case of a violation of the rules of evidence it was up to the courts to decide whether the violation was so significant that the evidence could not […] be used by the police and prosecutors, or whether it was […] the evidence could be used. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Что касается принятия к рассмотрению доказательств, то в случае нарушения правил сбора доказательств принятие решения о том, является ли такое нарушение столь значимым, что […] доказательство не может быть использовано полицией и […] ошибкой, что позволяет принять […] доказательство к рассмотрению, возлагается на суды. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
At the 174th and 177th sessions the Secretariat presented the annual reports of the Headquarters Utilization Fund for 2008-2009 and 2010. It was pointed out that in previous financial statements personnel-related costs had been included, in error, when making the calculations of the ratio percentage of staff costs to expenditure, as authorized by the Financial Regulations of the Fund, should be no higher than 50%. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
На 174-й и 177-й сессиях Секретариат представил ежегодные доклады, касающиеся Фонда использования помещений Штаб-квартиры за период 2008-2009 гг. и 2010 г. Отмечалось, что в предыдущих финансовых отчетах расходы, связанные с сотрудниками, ошибочно учитывались при расчете процентного соотношения расходов на персонал и общей суммы расходов, которое согласно положению о финансах фонда не должно превышать 50%. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Firstly, targeting inevitably introduces two types of errors: inclusion error or ‘leakages’ – transferring resources to ineligible or non-needy people, which is inefficient and costly because it wastes resources – and exclusion error or ‘undercoverage’ – failing to transfer resources to eligible people, which is inequitable and can even have fatal consequences (e.g. during a food crisis). fao.org fao.org |
Во-первых, адресность неизбежно приводит к двум видам ошибок: ошибочное включение или «утечки», когда ресурсы направляются лицам, не отвечающим установленным критериям или просто не нуждающимся в них, что неэффективно и дорого, поскольку фактически речь идет о растранжиривании ресурсов; и ошибочное исключение или «неполный охват», когда ресурсы не поступают людям, отвечающим установленным критериям, что несправедливо и даже может иметь фатальные последствия […] (например, во время продовольственных кризисов). typo3.fao.org typo3.fao.org |
The Ombudsman could issue a reprimand, express an opinion on what kind of procedure was lawful, draw attention to the requirements of human rights and sound […] administrative practice, […] to flaws in the legislation and initiate a prosecution. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Омбудсмен может вынести порицание, дать заключение относительно законности той или иной процедуры, привлечь внимание к требованиям, касающимся защиты прав […] человека и надлежащей […] внимание правительства на […] недостатки в законодательстве и инициировать судебное преследование. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
V. Was the ILOAT’s decision confirming its jurisdiction to entertain the Complainant’s plea that the Managing Director’s […] decision not to renew the Complainant’s […] and/or did it constitute a […] fundamental fault in the procedure followed by the ILOAT? daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
V. Выходило ли решение АТМОТ, подтверждающее его компетенцию рассматривать жалобу заявителя о том, что решение Управляющего директора не […] возобновлять контракт заявителя […] и/или оно было основополагающим […] нарушением процедуры АТМОТ? daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
This responsibility includes: designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and fair presentation of financial statements that are […] free from material misstatements, […] appropriate accounting policies; […] making accounting estimates that are reasonable in the circumstances. vtb.at vtb.at |
Эта ответственность касается: разработки, внедрения и поддержания системы надлежащего внутреннего контроля, необходимой для подготовки и достоверного представления годовой отчетности, отражающей положение […] банка относительно имущества, […] или неумышленных искажений; выбора […] и применения соответствующих методов учета и оценки; определения ориентировочных данных с учетом соответствующих конкретных общих условий. vtb.at vtb.at |
It would seem that, if serial number description was required and a registration could not be retrieved by a search of the registry record under the correct serial number, […] whether the grantor identifier […] the registration could: (a) […] make the registration ineffective against third parties; or (b) make the registration effective but result in lower priority for the relevant security right. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Как представляется, если необходимо указывать серийный номер, и регистрационную запись невозможно получить в ходе поиска в реестре с использованием правильного […] серийного номера, независимо от […] в указанном в регистрационной […] записи серийном номере может: а) сделать регистрацию недействительной в отношении третьих сторон; или b) сделать регистрацию действительной, но приоритет соответствующего обеспечительного права будет более низким. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
For example, it wished to avoid, in the […] decision-making on special […] United Nations Mission in South […] Sudan (UNMISS) had been established using the standardized funding model, depriving Member States of the opportunity to discuss the requirements for the new Mission. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Например, она хотела бы избежать при […] принятии решений в связи с […] совершена при создании Миссии Организации […] Объединенных Наций в Судане (МООНВС) с использованием стандартной модели финансирования, ли шающей государства-члены возможности обсуждать потребности новой миссии. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In the event of an error, the child’s parents or guardian […] could intervene and have the child transferred to an ordinary school. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Если совершается ошибка, то родители или соответствующий […] опекун ребенка могут вмешаться, и ребенок немедленно переводится в обычную школу. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Mr. Lapiro de Mbanga appealed the decision, presenting proof of his innocence, including by asserting that the police investigation had violated the Code of Criminal Procedure, in particular article 90; article 116, paragraphs 3 and […] 4; article 117, paragraph 2; and articles 122 and 124, and that the […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Лапиро Мбанга обжаловал это решение, представив доказательства своей невиновности, в частности тот факт, что полиция провела расследование с нарушением Уголовно-процессуального кодекса, в частности статьи 90, пунктов 3 и 4 статьи 116, пункта […] 2 статьи 117 и статей 122 и 124, а […] было отмечено процессуальными нарушениями. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
If, for safety reasons, this is not permitted for the driven machine, disconnect the […] download.sew-eurodrive.com download.sew-eurodrive.com |
Если из соображений безопасности это […] недопустимо для приводимой машины, […] от электросети. download.sew-eurodrive.com download.sew-eurodrive.com |
OAO Gazprom’s management is responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements in accordance with the reporting rules established in the Russian Federation and for such internal control as management determines is necessary to […] enable the preparation of financial statements that are […] gazprom.com gazprom.com |
Руководство ОАО «Газпром» несет ответственность за составление и достоверность указанной бухгалтерской отчетности в соответствии с установленными в Российской Федерации правилами составления бухгалтерской отчетности и за систему внутреннего контроля, необходимую для […] составления бухгалтерской отчетности, […] действий или ошибок. gazprom.ru gazprom.ru |
In order to minimize regulatory costs (i.e. compliance […] the Australian Competition and Consumer […] Commission (ACCC) with economy-wide responsibility for economic regulation in addition to competition law and consumer protection. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
С целью сведения к […] минимуму издержек регулирования (т.е. […] в Австралии была создана […] Комиссия по вопросам конкуренции и делам потребителей (АККП), которая в масштабах всей страны отвечает за экономическое регулирование, а также за законы в области конкуренции и защиту прав потребителей. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The fact that the physical ground of the electromagnetic radiation theory including the hypothesis of the“natural radiation”, resists destructive criticism, is shown in my […] recent work4 ; and since the […] remains to be held that the energy […] distribution law of the normal spectrum is totally defined if one succeeds in calculation of entropy S of irradiated monochromatic vibrating resonator as a function of its vibrational energy. web.ihep.su web.ihep.su |
То, что физические основы электромагнитной теории излучения включая гипотезу о “естественном излучении,” способны выдержать даже весьма острую критику, я показал в моей последней статье […] по этому предмету;4 и так как […] то остается утверждать, что […] закон распределения энергии в нормальном спектре будет полностью определен, если удастся вычислить энтропию S облучаемого, монохроматически колеблющегося резонатора как функцию его колебательной энергии. web.ihep.su web.ihep.su |
He explained that the reference in paragraph 6 of the periodic report […] to “Ukrainians, including Ruthenians” […] were distinct, with their own organizations, […] representation in parliament, etc. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Он объясняет, что ссылка в пункте 6 периодического доклада на «украинцев, включая […] карпато-русинов» является случайной […] и имеют свои собственные организации, представительство […] в парламенте и т.д. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
With regard to birth certificate fees, article 332 (2) of the Tax Code exempts individuals from State fees for the issue of civil status certificates in the case of birth, death, or changes, additions or […] corrections to birth records subsequent to adoption, […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Что касается оплаты услуг по выдаче свидетельства о рождении ребенка, то пункт 2 статьи 332 Налогового кодекса установлено, что от уплаты государственной пошлины при регистрации актов гражданского состояния освобождаются физические лица – за регистрацию рождения, смерти, за выдачу им свидетельств при изменении, дополнении и исправлений записей актов о рождении в случаях усыновления […] (удочерения), установления […] при регистрации актов гражданского состояния. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Categorical targeting is attractive to programme administrators because it is relatively inexpensive, but targeting errors can be high – e.g. not all female-headed households are food insecure (inclusion error), but many male-headed households are (exclusion error). fao.org fao.org |
Адресация по […] typo3.fao.org typo3.fao.org |
Management is responsible for the preparation and fair presentation of these consolidated financial statements in accordance with International Financial Reporting Standards, and for such internal control as management determines is necessary to enable the […] preparation of consolidated financial statements that are […] imbank.ru imbank.ru |
Ответственность за подготовку и достоверное представление указанной консолидированной финансовой отчетности в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности, а также за организацию такой системы внутреннего контроля, которую руководство посчитает необходимой для подготовки консолидированной финансовой […] отчетности, не содержащей […] или ошибок, несет руководство Группы. imbank.ru imbank.ru |
Indeed, it is only likely to be overturned if it has been taken by an incompetent body, is […] vitiated by a flaw or procedural […] to take account of essential facts, […] is marked by misapplication of authority or reaches patently erroneous conclusions. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Действительно, оно может быть отменено только в том случае, если было принято некомпетентным органом с […] нарушением формальностей или процедуры, […] существенные факты и связано […] с превышением полномочий или исходит из явно ошибочных выводов, сделанных на основании досье. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The determination of these scat tering amplitudes would be as extensive a calculation as the determination of the pion-nucleon scattering amplitude, but neglect of […] the crossing term would […] case the S-state amplitudes […] could be written down immediately in the two-meson or two-meson plus pair approximations. web.ihep.su web.ihep.su |
) Для получе ния этих амплитуд рассеяния потребовались бы столь же значительные вычисления, как и для получения амплитуды мезон-нуклонного рассеяния; однако […] пренебрежение перекрестным членом, […] результате, и в этом случае […] амплитуды S-волны могут быть немедленно выписаны в двухмезонном приближении или в приближении двух мезонов и одной пары. web.ihep.su web.ihep.su |
This applies particularly to hospital policy, the pharmaceutical law, the Public Health Code and other documents that will […] guide the country in managing such […] and human cloning. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Речь, в частности, пойдет о политике в области медико-санитарных учреждений, о законодательстве о фармацевтике, о кодексе государственного здравоохранения и о нормативных до кументах, посредством […] которых страна готовится […] и пересадка органов или клонирование человека. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In the case of existence of long-run relationships between levels of nonstationary variables and when variables stationary around […] deterministic trend are […] variables have been also included in the model. eng.research.by eng.research.by |
Кроме того, в случае наличия долгосрочной связи между уровнями нестационарных переменных и выделения устранения тренда из переменных, […] стационарных вокруг тренда, […] переменных также вошли в модель. research.by research.by |
A key lesson that […] reform needed to be seen as an incremental […] process in the search for best-fit national regulatory and institutional frameworks. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Один из важнейших выводов заключается в […] системы регулирования следует воспринимать […] как постепенный процесс поиска оптимальной национальной регулятивной и институциональной основы. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Management of the Bank is responsible for the preparation and reliability of these financial statements (annual report) in accordance with the requirements set by legislation of the Russian Federation with respect to preparation of financial statements (annual report) by credit organisations and for the system of internal control necessary for the […] preparation of the financial statements (annual report) which are […] citibank.ru citibank.ru |
Руководство Банка несет ответственность за составление и достоверность данной бухгалтерской отчетности (годового отчета) в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации в части подготовки бухгалтерской отчетности (годового отчета) кредитными организациями и за систему внутреннего контроля, необходимую для составления […] бухгалтерской отчетности (годового отчета), […] действий или ошибок. citibank.ru citibank.ru |
She believes that, while a reform in land and housing is needed in Maldives, the complete privatization of […] this sector and total reliance on private […] will leave many without access to adequate housing. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Она считает, что, хотя реформа в земельной и жилищной сфере […] на Мальдивских Островах необходима, полная […] упор на частные рынки будут ошибкой и приведут […] к тому, что многие будут лишены доступа к достаточному жилищу. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In deciding whether an error is a Manifest Error we may take into account any relevant information including, the state of the underlying market at the time of the error and any error within, or lack of clarity of, any information source or pronouncement. activtrades.com activtrades.com |
В случае определения, является ли ошибка очевидной, мы можем учитывать любую относящуюся сюда информацию, включая состояние базового рынка в момент существования ошибки и ее нахождение на рынке, или отсутствие прозрачности или любой информационный […] источник или объявление. activtrades.ru activtrades.ru |
The procedures selected depend on the auditor’s […] judgement, including with regard to the assessment of the risk of material […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Выбор процедур производится ревизорами исходя из обоснованной оценки, включая оценку рисков наличия в финансовых ведомостях […] неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение, будь то […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Hence, as the Georgian side has stated repeatedly, the claims of Russian officials that they used to respect Georgia’s sovereignty and territorial integrity and were only “forced” in August 2008 to recognize the so-called republics of Abkhazia and South Ossetia are just attempts to lead into error the international community and the Russian community itself and legitimize their own virtual new reality. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Следовательно, как не раз заявляла грузинская сторона, утверждения российских официальных лиц о том, что они уважали суверенитет и территориальную целостность Грузии и только в августе 2008 года «были вынуждены» признать так называемые республики Абхазия и Южная Осетия, были лишь попыткой ввести в заблуждение международную и российскую общественность и легитимировать собственную виртуальную новую реальность. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |