Содержание
- What you were doing when the error occurred
- Помогите мне с APB. Читать далее.
- Английский для программистов и других компьютерных специальностей: полезные слова и фразы из мира IT
- PHP, Python, Java… Какой язык учить? Учите английский!
- Компьютерные профессии на английском
- О чем говорят айтишники: полезные фразы для ежедневного общения
- Даем описание продукции
- Простое настоящее время (Present Simple)
- Пассивный залог (Passive Voice)
- Сравнительная и превосходная степень (Comparatives and Superlatives)
- Устраняем неполадки
- Настоящее совершенное время (Present Perfect)
- Прошедшее время (Past Tense)
- “should” — «(Вам) Нужно…»
- “Why don’t you…” — «Попробуйте…»
- Повелительное наклонение (Imperative)
- Общаемся с клиентами и коллегами
- Разговариваем по телефону
- Пишем электронное письмо
- Болтаем о том, о сем…
- Топ-75 слов, которые должен знать каждый айтишник
What you were doing when the error occurred
My game refuses to start. I press play, it says running, starts to sync, and then nothing happens.
Anyone else getting this? Here’s the crash log I got from the files
[MainDlg]
DlgCaption=Error Report
HeaderText=%s has stopped working
SubHeaderText=Please send us this error report (%s) to help fix the problem and improve this software.
WhatDoesReportContain=What does this report contain?
ProvideAdditionalInfo=Provide additional info about the problem (recommended).
YourEmail=Your E-mail:
DescribeProblem=Describe in a few words what you were doing when the error occurred:
MyConsent=By pressing the “Send report” button, I confirm that I am familiar with the contents of the report and accept the terms of the Privacy Policy.
MyConsent2=By pressing the “Send report” button, I confirm that I am familiar with the contents of the report.
PrivacyPolicy=Privacy Policy
InvalidEmailCaption=Invalid E-mail
InvalidEmailText=Please specify a valid E-mail address, for example, name@hotmail.com.
SendReport=Send report
CloseTheProgram=Close the program
RestartApp=Restart %s after this window is closed.
OtherActions=Other actions…
SendReportLater=Close the program and send report later
[DetailDlg]
DlgCaption=Error Report Details
DoubleClickAnItem=Double-click an item to open it with an appropriate program.
FieldName=Name
FieldDescription=Description
FieldSize=Size
Preview=Preview
PrivacyPolicy=Privacy Policy
Close=Close
Export=Export…
NoDataToDisplay=No data to display
PreviewAuto=Auto
PreviewText=Text
PreviewHex=Hex
PreviewImage=Image
PreviewVideo=Video
Encoding=Text encoding
DescCrashDump=Crash Minidump
DescXML=Crash Description XML
DescScreenshot=Desktop Screenshot
DescRegKey=Registry Key Dump
DescVideo=Desktop Video Capture
Open=Open
DeleteSelected=Delete Selected File(s)
AttachMoreFiles=Attach More File(s)…
[ProgressDlg]
DlgCaption=%s — Sending Error Report
DlgCaption2=%s has stopped working
DlgCaptionExport = %s — Exporting Error Report
CollectingCrashInfo=Collecting information about the problem…
CompressingFiles=Compressing error report files…
StatusText= The error report is now being sent (attempt %d of 3)…
ConfirmLaunchEmailClient=The error report can be sent using your default E-mail program (%s).nTo run the E-mail program, Press “OK”, otherwise press “Cancel”.
CompletedWithErrors=Completed with errors. Press Close to close this window.
ExportedWithErrors=Export completed with errors. Press Close to close this window.
CopySelectedLines=Copy selected lines
CopyTheWholeLog=Copy the whole log
Cancel=Cancel
Cancelling=Cancelling…
Close=Close
[ResendDlg]
DlgCaption=%s — Send Error Reports
BalloonCaption=%s — Error Reports
BalloonText=Some errors occurred in %s recently. Click here to send error reports now.
ColumnCreationDate=Creation Date
ColumnSize=Size
ColumnStatus=Status
ClickForDetails=Double-click an item to see details.
SelectedSize=Items selected: %d. Total size: %s.
SendNow=Send now
ShowLog=Show log
MyConsent=By pressing the “Send report” button, I confirm that I am familiar with the contents of selected reports and accept the terms of the Privacy Policy.
MyConsent2=By pressing the “Send report” button, I confirm that I am familiar with the contents of selected reports.
PopupShow=Show
PopupExit=Exit
PopupRemindLater=Close this window, but remind me later
PopupNeverRemind=Close this window and never remind again
StatusPending=Pending
StatusInProgress=In progress…
StatusSucceeded=Succeeded
StatusFailed=Failed
CurrentAction=Current action:
DeliveryingReports=Delivering error reports…
DeliverySucceeded=Error reports were delivered successfully.
DeliveryFailed=Error report delivery completed with errors.
SelectAll=Select all
DeselectAll=Deselect all
DeleteSelected=Delete selected
DeleteAll=Delete all
[VideoRecDlg]
DlgCaption=%s — Screen Video Capture
Text=%s is going to start video capture of your screen to help better understand and fix errors that occur in this software. Note that screen capture may reduce performance of your computer. To continue, click the ‘Allow’ button.
Allow=Allow
Cancel=Cancel
Источник
Помогите мне с APB. Читать далее.
Как исправить эту ошибку.
Там с примерным переводом. Я перевёл как перевелось.
APB Error Report
APB has encountered a problem. We’re very sorry for the inconvenience.
APB обнаружена ошибка. Мы очень извинения за доставленные неудобства.
We’re created an error report that will help us improve APB. The information is sent anonymously and does not contain any personal data.
Мы создали отчет об ошибке, которые помогут нам улучшить APB. Информация отправляется анонимно и не содержат никаких личных данных.
Click here to see what data the error report containt.
Нажмите здесь, чтобы увидеть, какие данные отчета об ошибке.
Please tell us what you were doing when the problem occurred.
Нажмите здесь, чтобы увидеть, какие данные отчета об ошибке.
The following files will be included in this error report:
G:PROGRAM FILESREALTIME WORLDSAPB EUROPEAPBGameLogsLaunch-at-2010.07.28-02.40.39.log
G:PROGRAM FILESREALTIME WORLDSAPB EUROPEAPBGameLogsunreal-v3908-2010.07.28-02.40.39_APB_Catcher.dmp
G:PROGRAM FILESREALTIME WORLDSAPB EUROPEBinariesdxdiag.txt
Assertion failed: m_PedStateUpdate_Replicated.m_pStartNode && m_PedStateUpdate_Replicated.m_pTargetSDNode [File:c:workapbbranchesversions1-2-11-2-1_clouddevelopmentsrcapbgamesrccnpcskeletalmeshactor.cpp] [Line: 952]Invalid state update received. Ped ID: 769, Start Node: -123, Target Node: -123, Brain State=1, Physrep State=2Stack: PDB is not loaded — the internal callstack is disabled!Script call stack:
Function APBGame.cNPCSkeletalMeshActor:ReplicatedEvent
History: 22:47:38 — Log: Log file closed, 28/07/10 02:47:38
Send Don’t Send
Послать Не Отправить
Я обычно нажимаю готправить на Send, но не помогает. Уже как месяц я купил эту игру и всеравно же эта фигня. я думал один два раза, ну потом три раза произашло и думал всё, но это всеравно не прекращалось. каждые один, два или три часа такое. из игры вылетаю и пожявляется та таблица выше указанная, а сегодня вообще и полчаса не поиграл как я вылетаю и эта долбанная таблица появляется репорт.
Помогите плизз.
Источник
Английский для программистов и других компьютерных специальностей: полезные слова и фразы из мира IT
Вы профи в программировании, но простая беседа на английском языке для вас настоящее испытание? Мечтаете о дорогостоящих заказах от иностранных клиентов, но волнуетесь, что не сможете понять, чего именно хочет клиент? Эти проблемы решаемы! Сегодня мы поможем вам сделать первые к цели выучить английский язык для программистов и других IT-спецов.
· Обновлено 28 октября 2022
PHP, Python, Java… Какой язык учить? Учите английский!
Для тех, кто нашел себя в программировании и IT-индустрии в целом, владение английским — must-have. Вы еще не знаете этого выражения? Читайте далее: в нашей статье мы с вами изучим самые распространенные слова и фразы, которые используют технические специалисты. Также мы дадим несколько советов, которые уже сегодня помогут вам в изучении английского языка.
Компьютерные профессии на английском
Разработчик программного обеспечения, программист (Software Developer, Computer Programmer) — разрабатывает приложения для выполнения различных задач на компьютерах и других устройствах.
Исследователь в области вычислительной техники и информатики (Computer and Information Research Scientist) — придумывает новые технологии для решения сложных проблем в различных областях, таких как медицина, образование или бизнес.
Системный аналитик (Computer System Analyst) — анализирует бизнес-требования к создаваемому программному продукту и предлагает наилучшие пути их воплощения.
Сетевой архитектор (Computer Network Architect) — специализируется на создании корпоративных сетей для предприятий и организаций.
Веб-разработчик (Web Developer) — разрабатывает веб-сайты для предприятий и организаций.
Администратор баз данных (Database Administrator) — занимается организацией и хранением данных, а также их защитой от несанкционированного доступа.
Системный администратор (Network and Computer System Administrator) — занимается установкой и поддержкой компьютерных систем для различных организаций и учреждений (школы, больницы, банки).
Графический дизайнер (Graphic Designer) — создает компьютерную графику.
Тестировщик ПО (Software Tester, Quality Assurance Person или QA) — тестирует программное обеспечение.
Технический писатель (Technical Writer) — создает документацию к программному продукту.
Специалист техподдержки (Computer Support Specialist) — помогает пользователям решать проблемы с компьютером.
О чем говорят айтишники: полезные фразы для ежедневного общения
Даем описание продукции
Простое настоящее время (Present Simple)
— It costs fifty dollars. (How much does it cost?) — Оно стоит 50 долларов. (Сколько оно стоит?)
— It monitors employee activity. (What does it monitor?) — Оно отслеживает действия сотрудников. (Что оно отслеживает?)
— It is easy to use. (Is it easy to use?) — Им несложно пользоваться. (Сложно ли им пользоваться?)
— It is available in three colours. (Is it available in other colours?) — Оно есть в трех цветах. (Оно есть в других цветах?)
— It comes with a two-year guarantee. (Does it come with a guarantee?) — Оно идет с двухгодичной гарантией. (Оно идет с гарантией?)
Пассивный залог (Passive Voice)
— This device is manufactured in India. (Where is this device manufactured?) — Это устройство произведено в Индии. (Где произведено это устройство?)
— It is designed for competent users. (Who is it designed for?) — Оно разработано для опытных пользователей. (Для кого оно разработано?)
— It can be used for internal communication. (What can it be used for?) — Оно может использоваться для внутренней связи. (Для чего оно может использоваться?)
— It is equipped with a signature recognition software. (What is it equipped with?) — Оно оборудовано программным обеспечением для распознавания подписи. (Чем оно оборудовано?)
— The cover is made of leather. (What is the cover made of?) — Обложка сделана из кожи. (Из чего сделана обложка?)
Сравнительная и превосходная степень (Comparatives and Superlatives)
— The new version is more reliable than the old one. (Is the new version more reliable than the old one?) — Новая версия надежнее, чем старая. (Новая версия надежнее старой?)
— It’s smaller than a laptop. (Is it smaller than a laptop?) — Оно меньше, чем ноутбук. (Оно меньше, чем ноутбук?)
— It’s not as expensive as a PC. (Is it cheaper than a PC?) — Оно не такое дорогое, как персональный компьютер. (Оно дешевле персонального компьютера?)
— It’s the cheapest product on the market. — Это самый дешевый продукт на рынке.
Устраняем неполадки
Настоящее совершенное время (Present Perfect)
— Have you tried removing the program? — Вы пытались удалить программу?
— Have you checked your network settings? — Вы проверили настройки сети?
— Have you disabled the extensions? — Вы отключили расширения?
Прошедшее время (Past Tense)
— What were you doing when the error occurred? — Что вы делали в тот момент, когда произошла ошибка?
— Did you initialize the drive? — Вы подготовили диск к работе (инициализировали диск)?
— Did you verify software compatibility? — Вы проверили совместимость программного обеспечения?
“should” — «(Вам) Нужно…»
— You should download a data recovery software. — Вам нужно скачать утилиту для восстановления данных.
— You should back up all the restored data. — Вам нужно создать копию всех восстановленных данных.
“Why don’t you…” — «Попробуйте…»
— Why don’t you try using the default password? — Попробуйте использовать пароль по умолчанию.
— Why don’t you run some tests to make sure everything is stable? — Попробуйте провести несколько тестов, чтобы убедиться, что все в порядке.
Повелительное наклонение (Imperative)
— Burn the ISO to a blank DVD. — Запишите образ ISO на чистый DVD-диск.
— Disable the internal GPU. — Отключите встроенный процессор.
— Don’t attempt to write anything on the hard drive. — Не пытайтесь записать что-либо на жесткий диск.
— Don’t click Yes to format the drive. — Не нажимайте «Да» на предложение отформатировать диск.
Общаемся с клиентами и коллегами
Разговариваем по телефону
— This is Ivan Popov speaking. — Говорит Иван Попов.
— I would like to speak to Mr Brown. / Can I speak to Mr Brown? — Я бы хотел поговорить с господином Брауном. / Могу я поговорить с господином Брауном?
— I would like to leave a message for Ms Jones. Can you ask her to call me back as soon as possible? — Я бы хотел оставить сообщение для госпожи Джонс. Вы бы не могли попросить ее перезвонить мне как можно скорее?
— I’ll make sure she gets the message. — Я прослежу, чтобы ей передали ваше сообщение.
— I’m sorry, I don’t understand / I can’t hear you very well. — Простите, я вас не понял / я вас не расслышал.
— Could you say that again? Can you speak up a little? — Вы бы не могли повторить? Вы бы не могли говорить чуть громче?
— I’m calling to make an appointment with Mr Brown. — Я бы хотел назначить встречу господину Брауну.
— I’m calling about the problem you reported this morning. — Я звоню по поводу проблемы, о которой вы сообщили утром.
— I’m calling about the computer you have ordered. — Я звоню по поводу компьютера, который вы заказали.
— I’m sorry, I’m in a meeting / I’m very busy at the moment. — Простите, я на совещании / я занят в настоящий момент.
— I’ll get back to you as soon as possible. — Я перезвоню вам, как только смогу.
— Can I call you back this afternoon? — Могу я перезвонить вам днем?
О том, как разговаривать по телефону на английском, читайте в нашей статье Все еще боитесь говорить по телефону на английском?
Пишем электронное письмо
— Dear Mr/Ms Jones, — Дорогой(ая) мистер/миз Джонс,
— Dear Dr Smith, — Дорогой доктор Смит,
— Dear Sir/Madam, — Уважаемый господин/госпожа,
— I am writing to let you know that your payment is overdue. — Сообщаю Вам, что Ваш платеж просрочен.
— Thank you for your e-mail of 29 February regarding the sale of… — Благодарю Вас за Ваше электронное письмо от 29 февраля касательно продажи…
— I am sending you the brochure as an attachment. — Посылаю Вам брошюру в прикрепленном файле.
— Please see the statement attached. — Пожалуйста, рассмотрите прикрепленный акт.
— I am afraid I cannot open the file you have sent me. — Боюсь, у меня не получилось открыть файл, который Вы мне послали.
— Could you send it again in … format? — Вы не могли бы отправить его заново в формате …?
— I look forward to hearing from you. — С нетерпением жду Вашего ответа.
— Yours faithfully, (when you start with Dear Sir/Madam,) — С уважением, (если вы начали письмо с “Dear Sir/Madam”)
— Yours sincerely, (when you start with the name e.g. Dear Ms Collins) — Искренне ваш, (если вы начали письмо с имени или фамилии, например“Dear Ms Collins”)
Болтаем о том, о сем…
Small talk — «светская беседа», неформальный разговор о чем угодно, только не о делах. Бывает, что важных тем для обсуждения нет, а молчать неудобно. Такое может случиться, например, перед совещанием, пока ждут участников, или во время кофе-брейка — а также у лифта, на остановке или в столовой в обеденный перерыв.
— How are you? Did you have a good weekend? — Как ваши дела? Как провели выходные?
— How is your wife/husband? How are the children? — Как ваш(а) супруг(а)? Как дети?
— It’s so hot today, isn’t it? / It’s so cold today, isn’t it? — Сегодня так жарко, не правда ли? / Сегодня так холодно, не правда ли?
— Yes, very hot/cold for this time of the year. What are you doing at the weekend? — Да, очень жарко/холодно для этого времени года. Чем займетесь на выходных?
— Have you been working here long? — Вы давно здесь работаете?
— Have you met the new accountant? — Вы видели нового бухгалтера?
— Do you know any good restaurants near here? — Вы не знаете какой-нибудь хороший ресторан неподалеку?
— I just love the chocolate eclair they make in the canteen. Have you tried it? — Обожаю шоколадные эклеры, которые подают в буфете. Вы пробовали?
— My dog just didn’t want me to come to work this morning. Do you have a dog? — Моя собака просто не хотела отпускать меня на работу сегодня утром. А у вас есть собака?
— Did you watch the match last night? — Вы смотрели матч вчера вечером?
— Have you seen any good films lately? I’d like to take my wife to the cinema this weekend. — Вы смотрели какие-нибудь хорошие фильмы в последнее время? Я бы хотел сводить супругу в кинотеатр на выходных.
Топ-75 слов, которые должен знать каждый айтишник
Хотите звучать как профессионал? Ниже мы собрали английские слова для программистов и других айтишников, которые часто в ходу среди специалистов.
- abbreviation — аббревиатура
Сокращенная форма слова или словосочетания из первых (нескольких первых) букв.
The abbreviation ’RAM’ stands for Random Access Memory. — Аббревиатура ОЗУ обозначает «оперативное запоминающее устройство». - analysis — анализ
Критическое изучение, разбор чего-л.
A financial analysis was carried out in order to improve cost efficiency. — С целью повышения экономической эффективности был проведен финансовый анализ. - appliance — устройство
Приспособление или инструмент для выполнения определенной задачи.
They sell a wide range of virtual appliances. — Они продают целый ряд виртуальных устройств. - application (также software application) — программное приложение
Компьютерная программа, разработанная для выполнения определенных задач.
This database application lets you manage your contacts and organise your projects. — Это приложение для работы с базами данных позволяет управлять контактами и заниматься организацией проектов. - arise — возникнуть
Случиться, появиться (офиц.) — обычно о проблемах или непредвиденных обстоятельствах.
Problems may arise when trying to request data from a remote web service. — При запросе данных от удаленного веб-сервиса могут возникнуть проблемы. - available — доступный, имеющийся
Такой, который можно найти/купить/арендовать/использовать и т. д.
Available memory refers to how much RAM is not being used by the computer. — Доступная память показывает, какой объем оперативной памяти не используется компьютером. - background — предыстория
События в прошлом человека или компании. Часто используется, когда говорят о профессиональном опыте человека (What is your professional background?).
It’s always a good idea to research a company’s background before doing business with them. — Всегда полезно изучить предысторию компании, прежде чем вести с ней дела. - carpal tunnel syndrome — «туннельный синдром»
Неврологическое заболевание, проявляющееся болью между локтем и ладонью или в пальцах. Если вы компьютерщик — увы, это выражение может вам когда-нибудь пригодиться…
The development of Carpal Tunnel Syndrome might be linked to computer use. — Развитие туннельного синдрома может быть связно с работой за компьютером. - certification — сертификат
Официальный документ, присуждаемый стандартизующей организацией, который подтверждает компетентность в конкретной профессиональной области.
Earning the latest Microsoft certifications may help you further your career. — Получение последнего сертификата Microsoft может поспособствовать вашей карьере. - chief — главный; начальник, руководитель.
Chief Information Officer (CIO) is responsible for the computer systems of a company. — Начальник информационного управления отвечает за компьютерные системы в компании. - common — распространенный
One of the most common Internet crimes is drug trafficking. — Одно из самых распространенных киберпреступлений — незаконный оборот наркотиков. - compatible — совместимый
Допускающий совместное использование с другим оборудованием.
The parts I ordered weren’t compatible with my PC. — Заказанные комплектующие оказались несовместимыми с моим ПК. - consultant — консультант
Сотрудник, который предоставляет компании информацию и дает профессиональную консультацию.
Do you think we should contact an IT consultant? — Думаете, стоит обратиться к ИТ-консультанту? - convenience — удобство
We provide outstanding products and 24/7 phone support for the convenience of our customers. — Мы предлагаем высококачественную продукцию и предоставляем круглосуточную телефонную поддержку для удобства наших клиентов. - customer — потребитель
Человек, приобретающий продукт или услугу.
Good customer care can improve customer loyalty. — Забота о потребителе повышает его лояльность. - database — база данных
Способ организации больших объемов информации.
This software creates a customer database to eliminate paperwork. — В этой программе формируется база данных клиентов, что позволяет избавиться от бумажной работы. - deal — сделка
Коммерческая операция; «продукт при полном непротивлении сторон».
To find out more about our deals, please visit our website. — За более подробной информацией о сделках, пожалуйста, обратитесь на наш веб-сайт. - demand — спрос
Потребность в продукте.
Online keyword selector tools may help you find out whether certain products are in high demand. — Инструменты поиска по ключевым словам могут помочь выяснить, пользуется ли определенный продукт высоким спросом. - detailed — детальный, подробный
A more detailed description is available on our website. — Более детальное описание доступно на нашем веб-сайте. - develop — разрабатывать
To develop software — разрабатывать программное обеспечение.
We have decided to develop a new database app. — Мы решили разработать новое приложение для работы с базами данных. - drawback — недостаток
Изъян, отрицательная черта.
The main drawback of this product is the high cost. — Главный недостаток этого товара — высокая цена. - effective — эффективный (действенный)
Способный обеспечить планируемый результат.
Anti-virus software is not always effective against viruses. — Антивирусные программы не всегда эффективны против вирусов. - efficient — эффективный (с высоким КПД)
Продуктивный при минимальных затратах.
Energy efficient home appliances can save you a lot of money. — Энергоэффективные бытовые приборы могут помочь вам значительно сэкономить. - employ — нанимать
Брать кого-л. на работу. Employer — работодатель, employee — сотрудник.
The police often employ hackers. — Полиция часто нанимает хакеров. - enterprise — предприятие
Коммерческая организация.
He’s the founder of an enterprise software company. — Он основатель компании по производству программного обеспечения для предприятий. - environment — среда
Обстановка, окружающие условия.
Our aim is to design effective computer-based learning environments. — Наша цель — создать эффективную среду обучения, основанную на компьютерных технологиях. - equipment — оборудование
Устройства и инструменты для определенной цели.
No recording equipment is allowed in the conference room. — В зале для совещаний запрещено пользоваться записывающим оборудованием. - expertise — компетентность
Углубленные знания в какой-л. области. Обратите внимание: ударение в этом слове падает на последний слог — [ˌɛkspəːˈtiːz].
We need someone with expertise in virtualized IT environments. — Нам нужен кто-то компетентный в области виртуализированных сред ИТ. - eyestrain — зрительное перенапряжение
Боль и усталость глаз.
Eyestrain has become a major health complaint among IT workers. — Зрительное перенапряжение стало главной жалобой на здоровье среди работников ИТ-сферы.
Все мы хотим произвести хорошее профессиональное впечатление на людей, с которыми работаем. Выучите технический английский для программистов — и когда вам снова придется беседовать с новым клиентом по телефону или отвечать на электронные письма, вы будете чувствовать себя намного увереннее. Если же вы хотите закрепить произведенное приятное впечатление, то следующий шаг для вас — работа над произношением.
И помните: простого запоминания новых слов недостаточно для того, чтобы хорошо заговорить по-английски. Практика — вот что научит вас употреблять эти слова. Применяйте знания на практике, а если не справляетесь собственными силами, не стесняйтесь обратиться за помощью к нашим онлайн-репетиторам. Они помогут составить грамотную программу и выучить английский язык для программирования на ваших условиях.
Источник
- Текст
- Веб-страница
What were you doing when this error occurred.
0/5000
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Что вы делали, когда возникла эта ошибка.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Что вы делали, когда произошла эта ошибка.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
что ты делаешь, когда эта ошибка.
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- bloc
- this
- что я иду по городу,что бы встретить теб
- Major efforts currently are directed at
- what about you
- ВСЯ ЖИЗНЬ ИГРА
- Учится в школе
- смешай чтобы получились шарики
- I, Телефон — найзручніший засіб зв’язку.
- this
- Аманда а почему твоё место положения Киш
- what did dicens write about
- foramina sacralia pelvina
- Джамиля
- это печально((
- Дно
- я закончила картину.взгляните на нее пож
- Крісло
- я закончила картину.взгляните на нее пож
- lege pharmacopeam
- с учетом того что я не занимаюсь спортом
- Therapist
- Lumbalis
- Лягушачьи лапки
Ошибка :
Crash
Program has crashed with an unhandeled exception.
Access violation trying to read to address:0*00000000
Do you want to create bug report?
Write comments for bugreport here. Please describe what you were doing when the program crashed.
Решение проблемы: заходим в свойства звука и меняем Аппаратное ускорение до конца в лево.
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Свойства звука=пуск—панель управления—Звуки и аудиоустройства-дополнительно—качество записи—меняем Аппаратное ускорение до конца в лево.
- пожаловаться
- скопировать ссылку
ну игра то запустилась но только звука нету (((
- пожаловаться
- скопировать ссылку
у мну тоже звука нету
- пожаловаться
- скопировать ссылку
НЕ НАДО менять Аппаратное ускорение,просто ОБНОВИ ДРОВА НА ЗВУК!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
- пожаловаться
- скопировать ссылку
У меня выдаёт такую же ошибку, только позже, уже по ходу игры. Здесь описан вариант изменения аппаратного ускорения для XP, как я понимаю. А как это сделать на Viste? Дрова обновить не могу т. к. не знаю что за звуковая карта у меня стоит(просто написанно-устройство с поддержкой HDA) и пишет, что устройство не нуждается в обновлении драйверов.
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Не запускается игра нажимаю на ярлык потом меняется разрешение экрана и вылазит окно с —
please wait while a crash log is beeing generated
writing mini crash dump
Потом что то там и failed to mini dump program что то в этом роде. Помогите пожалуста…
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Обновил дрова, тоже самое всё. не грузится…
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Та же самая фигня, все дрова новые, игра загружается, но после загрузки уровня вылетает и пишет о crash. Вот и поиграли((( Братья, кто знает, как это лечится?
- пожаловаться
- скопировать ссылку
мне помогло, при обновлении дров на видюху…
За то нереальные тормоза начались…
- пожаловаться
- скопировать ссылку
У меня норм игра поставилась, поиграл 2 дня. Потом просто отказалась запускаться выдаваявот это :
Program has crashed with an unhandeled exception.
Access violation trying to read to address:0*00000000
Do you want to create bug report?
Write comments for bugreport here. Please describe what you were doing when the program crashed.
обновил дрова видео, аудио. Убрал Аппаратное ускорение и о чудо игра пошла, правда без звука ((( Кароче я опять поставил Аппаратное ускорение на мах., но поменял в настройках Настольные колонки на Стереонаушники, звук появился и пока он есть !!!!
- пожаловаться
- скопировать ссылку
народ я переустановил дрова на видюху, самы новые поставил и ошибка crash исчезла ! а если убрать ускорение звука, то звук пропадет а ошибка останиться !
- пожаловаться
- скопировать ссылку
а решения, нет(( может высшие силы призвать, чтобы нам поиграть в Риддика)) Звонил в Акеллу, говорят что с этой проблемой к ним постоянно обращаются, но всё равно попросили прислать на суппорт ошибку))) отправил))
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Решение есть, просто у меня на более старом компе игра не запустилась, зато на новом всё офигенно пошло… Так что дело в конфигурации, что могу сказать, обновите дровишки на видео… Для владельцев атишных карт рекомендую N2O
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Блин из за краша пришлось сейвы скачать,и никак не могу найти папку,где хранятся сейвы для игры=(У меня Виста если чё…
- пожаловаться
- скопировать ссылку
НАшёл в документах папки atari/chronicles of ridick/save games/ и там пусто,хотя у меня есть профиль=)
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Народ, вы как первый день замужен, со времён первого макса пейна, сейвы некоторых игр в моих документах лежат
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Чувак,это папка как раз и пуста,хотя я уже не раз сейвился
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Хоть у меня и пиратка но все работает нормально…
- пожаловаться
- скопировать ссылку
76RUS
это не влияет, пиратка или нет
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Дерьмо, у мя тож такая фигня. Начал проходить выход из бухты мясника, а в тюрьме, псле лазарета и 3х трупов, када загружается следущий уровень к компу с ДНК, мне краш летит!!! Мудило!:'(
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Приветствую браты геймеры!!! И правда, проблема с крашем решена! Меняй на «Стерео наушники» и игра идёт нормально. До уровней вылета пока не дошел. Надеюсь и их пройду нормально!!!
- пожаловаться
- скопировать ссылку
«Стереонаушники…», «аппаратное ускорение звука»
… а может хватит уже лечить катаракту через прямую кишку?
Заходите в файл конфигурации (тот, что в моих документах) и меняете строчку с «…openGL» на «…direct3D». Всё! Никаких вылетов и глюков во время настроики и в самой игре.
ЗЫ. Неужели так сложно было допереть до этого самим?
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Блин народ ! Вы можете более подробней описать где находится все эти «аппаратное ускорение звука , Стереонаушники , …openGL» у меня та же шняга с этой дрянью CRASH . Пытался решить эту проблему но ни чё не нашёл (просто у меня эта дибильная Vista , хр*н чё поймёшь) , на старом слабом компе Х.Р. бухта мясников шла без глюков а на новом с 4 ГБ оперативки застревает «в лазарете» и выдаёт ошибку , мож кто нить по брацки может написать где находятся вте эти вышеописаные решения проблемы , ПОЖАЛУЙСТА !
- пожаловаться
- скопировать ссылку
На висте заходи в C:Users»имя пользователя»AppDataLocalAtariThe Chronicles of Riddick — Assault on Dark Athena, там есть файл Environment.cfg (не перепутай с одноименным в моих документах). Открывай блокнотом и меняй значение строки «VID_RENDER» на «VID_RENDER=Direct3D».
ЗЫ. Интересно, сейчас его открыл — там опять OpenGL стоит, но игруха уже не вылетает Х_Х
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Отпишись, если тебе тоже помогло.
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Нет , поменял строки но всё по прежнему вылетает
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Странно… Ну ландо. Если быть совсем точным, то я сначала в этом файле выставил разрешение свое родное, развертку экрана (следующие 2 строчки под разрешением) и установил родную частоту. Запустил. Залез в настройки. Вылетел. Потом снова открыл файл и потправил еще и OpenGL на Direct3D. Запустил. Стал по одной настройки графы крутить. При нажатии «применить» вместо обычного вылета с ошибкой появилась надпись «Сохранить — да/нет». С тех пор ни единого вылета. Странно, если это — совпадение.
- пожаловаться
- скопировать ссылку
… хочишь, могу тебе свой файл на мыло кину? Ты попробуешь и отпишешься.
- пожаловаться
- скопировать ссылку
ОК , где я могу скачать этот файл ?
- пожаловаться
- скопировать ссылку
А можно хотя бы описать где можно поменять аппаратное ускорение устройства или стереонаушники на висте , а то я так и не решил проблему CRASH .
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Надо в стерео наушники поставить ))))))) вот и решение!!!!! писали же тут один раз!
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Вот я и спрашиваю , где находится эта настройка.
- пожаловаться
- скопировать ссылку
В панель управлении там «звуки и аудиоустройства» есть вот там!
Да я уже 4 года мучаюсь!У меня вапше в многих играх звук борохлил в место звука шел шум как от мотора дрррррррррррррррррррр и вчера зашел суда из за игры Ридиика ,увел что если поенять проблема изчезнет,поменял и Риддиком все впорядке и это проблема звук мотора изчезла!
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Существует такая конченая ОС Windows Vista на которой нет такой опции . А всё что связано с наушниками , стерео и т. д. я сменил и нихрена .
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Кто нить исправлял ошибку CRASH на висте ?
- пожаловаться
- скопировать ссылку
всем привет,чё за фигня установил ридика и вылазит такая фигня вот она(Для этого приложения требуется видиодрайвер с поддержкой OpenGL 1.3 или выше? Что это такое?
- пожаловаться
- скопировать ссылку
Страница 68 из 158
Ответы к странице 75
5a. Reading & Vocabulary — Чтение и словарь
3. Answer the following questions. Which parts of the text helped you decide? Which person or people … — Ответьте на следующие вопросы. Какие части текста помогли тебе решить? Какой человек или люди…
Можно ответить так:
1. suffered injuries? — получили повреждения?
Bill was taken to the hospital. Probably he suffered injuries. — Билла отвезли в больницу. Возможно он получил повреждения.
2. helped other people? — помогали другим людям?
Sue and her colleagues helped other people and gave them emergency first aid. — Сью и ее коллеги помогали другим людям и оказывали им первую медицинскую помощь.
Jason also helped people as he was distributing food and searching for survivors. — Джейсон тоже помогал людям, поскольку он раздавал еду и искал выживших.
3. felt calm at first? — поначалу были спокойны?
Bill was lying on the beach so he felt calm at first. — Билл лежал на пляже, так что он поначалу был спокоен.
4. gives details about the time and place of the disaster? — рассказали в подробностях о времени и месте катастрофы?
Alex gave details about the disaster as a journalist. He wrote about the place and local time of the disaster in his article. — Алекс рассказал детали катастрофы как журналист. В статье он написал о месте и местном времени катастрофы.
5. was helped by someone else? — получили от кого-нибудь еще помощь?
Bill was helped by a man who pulled Bill out of the water onto the tree. — Билл получил помощь от мужчины, который вытащил его из воды на дерево.
6. achieved something unexpected? — столкнулись с чем-то неожиданным?
Jason managed to find a 13-year-old girl alive who had been buried underneath a five-storey building for 52 hours. — Джейсону удалось найти живой 13-летнюю девочку, которая была погребена под пятиэтажным домом 52 часа.
4A. Find all passive verb forms in the text. Say the sentences in the Active Voice. — Найдите в тексте все глаголы в страдательном залоге. Скажите эти предложения в действительном залоге.
Ответ:
- She had been buried underneath a five-storey building for 52 hours. — Она была погребена под пятиэтажным домом 52 часа.
A five-storey building had buried her. — Пятиэтажный дом обрушился, погребя ее под собой. - After a few hours we were rescued by some local men and taken to the hospital. — Через несколько часов мы были спасены местными и отправлены в больницу.
- After a few hours some local men rescued us and took us to the hospital. — Через несколько часов местные спасли нас и отправили нас в больницу.
- We gave them emergency first aid before they were taken to the hospital. — Мы оказывали первую медицинскую помощь перед тем как они были отправлены в больницу.
- We gave them emergency first aid before we took them to the hospital. — Мы оказывали первую медицинскую помощь перед тем как мы отправили их в больницу.
- The streets outside were littered with fallen palm trees and huge pieces of wood and metal. — Улицы были завалены упавшими пальмами и огромными кусками дерева и металла
- Fallen palm trees and huge pieces of wood and metal littered the streets. — Упавшие пальмы и большие куски дерева и металла валялись на улице.
4B. Explain the words and phrases in bold. Check in the Word List. — Объясните слова и фразы, выделенные жирным шрифтом. Сверьтесь со словарем.
Ответ:
tinned fish: fish in tins — рыбные консервы
supplies: provisions — поставки, запасы
cracked: damaged — повреждённые
collapsed: fallen down — упавшие, разрушенные
survivors: people who have survived — люди, которые выжили
buried: with things lying on top so that you can’t escape — погребена под предметами, лежащими сверху так, что ты не можешь выбраться
pieces: bits — куски, обломки
pulled me out: took me out of the water — вытащил меня из воды
we were rescued: we were saved — мы были спасены
horrific: very bad — очень плохие, ужасающие
occurred: happened — произошло
generated: caused — стало причиной (вызвало)
massive waves: very big waves — очень большие волны
5. Work in groups of five. Interview the people who wrote texts A-D on p. 74. — Поработайте в группах из пяти человек. Опросите людей, которые написали тексты A-D на странице 74.
Можно ответить так:
Текст А:
A: Where did your ship arrive to? — Куда прибыл ваш корабль?
B: Our ship arrived at Nias, Indonesia. — Наш корабль прибыл в Ниас, Индонезия.
A: What did you start to do after arrival? — Что вы начали делать по прибытию?
B: We started distributing food to the people. — Мы начали раздавать еду людям?
A: Did you achieve something unexpected? — Вы столкнулись с чем-то необычным?
B: Yes. When we were searching for more survivors, we managed to find a 13-year-old girl who was still alive. She had been buried underneath a five-storey building for 52 hours. — Да. Во время поисков выживших, нам удалось найти 13-летнюю девочку, которая была все еще жива. Она была погребена под пятиэтажным домом 52 часа.
Текст В:
A: What were you doing when the tsunami struck? — Что вы делали, когда ударило цунами?
B: I was lying on the beach sunbathing when I suddenly noticed huge waves. — Я лежал на пляже и загорал, когда внезапно заметил большие волны.
A: What did you do then? — Что вы сделали потом?
B: I started to run, but I couldn’t because the water was up to my knees. — Я побежал, но не смог, потому что вода была мне по колено.
A: And how did you manage to survive? — Как вам удалось спастись?
B: Luckily, a man who was on a palm tree pulled me out of the water onto the tree. After a few hours, we were rescued by some local men and taken to the hospital. — К счастью мужчина, который сидел на пальме, вытащил меня из воды на дерево. Через несколько часов нас спасли местные и отвели в больницу.
Текст С:
A: What did you do after the tsunami? — Что вы делали после цунами?
B: My colleagues and I were helping injured people. We gave them emergency first aid before they were taken to hospital. — Я с моими коллегами помогали раненым. Мы оказывали им первую помощь перед тем, как их увезут в больницу.
A: What did you see in the streets? — Что вы видели на улицах?
B: The streets outside were littered with fallen palm trees and huge pieces of wood and metal. — Улицы были завалены упавшими пальмами и огромными кусками дерева и металла.
Текст D:
A: Where did the tsunami happen? — Где прошло цунами?
B: In southern Asia. — В южной Азии.
A: How many people were killed? — Сколько человек погибло?
B: Over 10 000 people. — Более 10 тысяч человек.
A: Why did it happen? — Почему это произошло?
B: An earthquake occurred under the Indian Ocean. — Из-за землетрясения на дне Индийского Океана.
A: What time did the earthquake happen? — Во сколько произошло землетрясение?
B: At 07.59 local time. — В 7:59 по местному времени.
6. Read the dictionary entries. What are these disasters called in your language? What causes each one? Which of them can you see in the pictures A-D? — Прочитайте определения слов. Как эти катастрофы называются на вашем языке? Что является причиной каждой из них? Какие из них вы можете увидеть на картинках A-D?
Ответ:
drought — a period of time with no rain — засуха — период времени без дождей;
It’s caused by lack of rain and very hot weather. — Ее причинами являются недостаток дождей и очень жаркая погода.
flood — large amount of water that covers an area which is usually dry — наводнение — большая масса воды, покрывающая местность, которая обычно была сушью;
It’s caused by too much rain or very quick melting of snow. Deforestation also may cause the flood.— Его причинами являются слишком большое количество дождей или слишком быстрое таяние снега. Вырубка лесов также может стать причиной наводнения.
tornado — a violent wind storm which consists of a tall column of air spinning around very fast — торнадо — сильный шторм, состоящий из высокой колонны воздуха, очень быстро вращающегося вокруг оси;
It’s caused by complicated atmosphere activities with hot and cold air mass collision and creating an area with tenuous air which make air mass spin around. — Это вызвано сложными атмосферными явлениями со столкновением горячих и холодных воздушных масс и созданием области с разреженным воздухом, которая заставляет вращаться воздушную массу.
tsunami — a huge wave caused by an earthquake which flows onto land — цунами — идущая на берег огромная волна, вызванная землетрясением;
It’s caused by an earthquake happening deep in the sea. — Оно вызвано землетрясением, произошедшим глубоко в море.
earthquake — a shaking of the ground — землетрясение — колебания земной поверхности;
It’s caused by movements of earth’s crust. — Вызвано движениями земной коры.
cyclone — a violent tropical storm in which the air goes round and round — циклон — сильный тропический шторм в котором воздух беспрерывно ходит по кругу;
It’s caused by differential heating of ground and rising air and appearing of areas with low atmospheric pressure. — Вызван неравномерным нагревом земли и восходящих потоков воздуха, и появлением зон с низким атмосферным давлением.
avalanche — a large mass of snow falling down the side of a mountain — лавина — большая масса снега, падающая вниз с горы;
It’s caused by a large amount of unstable snow on a mountain. — Вызвана большим количеством нестабильного снега в горах.
hurricane — an extremely violent wind or storm — ураган — экстремально сильный ветер или шторм.
It’s a type of tropical cyclones which is caused by low pressure areas formed over warm water. — Разновидность тропических циклонов, которые вызваны зонами низкого давления, образующимися над теплой водой.
We can see a tornado in picture A, an earthquake in picture B, a drought in picture C, a flood in picture D. — Мы видим торнадо на картинке А, землетрясение на картинке B, засуху на картинке C, наводнение на картинке D.
Комментарий: В учебниках, выпущенных ранее 2019 года, картинки В и С поменяны местами.
7. Check the verbs in the Word List. Use them in their correct form to fill in the gaps. — Проверьте значения глаголов в словаре. Используйте их в правильной форме, чтобы заполнить пробелы.
Ответ:
fear — бояться (to be feared dead — предположительно мертвы (устойчивое выражение);
cover — покрывать;
leave — оставлять;
drown — утонуть;
bury — похоронить;
crack — ломать, разрушать;
collapse — обрушивать;
lose — терять.
1. Thousands of people were left homeless. — Тысячи людей остались без крова.
2. Hundreds of sheep drowned in the flood and many other animals lost their habitats. — Сотни овец утонули в наводнении, в многие другие животные покинули свои места обитания.
3. Many roads cracked and a five-storey apartment building collapsed like a house of cards. The people in the building are feared to be dead. — Многие дороги разрушились, а пятиэтажный дом сложился как карточный домик. Люди в здании предположительно мертвы.
4. Several skiers were buried alive and the road was completely covered with snow. — Несколько лыжников были заживо погребены, а дорога полностью покрыта снегом.
Комментарий: В учебниках, выпущенных ранее 2019 года вместо глагола bury стоит snow — заносить снегом. Предложение 4 должно выглядеть вот так: Many people were snowed in and the roads were covered with ice. — Многие люди были занесены снегом, а дороги покрыты льдом.
Which natural disaster from Ex. 6 is each sentence talking about? — О каких природных катастрофах из упражнения 6 говорится в каждом предложении.
Дополнительный ответ:
1. It can be any of these: tsunami, earthquake, flood, tornado, hurricane or cyclone. — Это может быть любое из перечисленного: цунами, землетрясение, наводнение, торнадо, ураган или циклон.
2. It can be a flood — Это может быть наводнение.
3. It can be an earthquake — Это может быть землетрясение.
4. It can be an avalanche — Это может быть снежная лавина.
8. Which disasters below are common in your country? Which seems the most serious to you? Why? — Какие из этих катастроф обычны в вашей стране? Какие кажутся вам наиболее опасными? Почему?
Можно ответить так:
I can see a tornado, a drought, the result of an earthquake and a flood. I think floods and cyclones are the most common natural disasters in Russia. Cyclones in Russia are not very strong. But floods, due to deforestation (we know that forests should absorb and evaporate the excess water), have become very destructive in Siberia and in the Far East in recent years.
Я вижу торнадо, засуху, результат землетрясения и наводнение. Я думаю, наводнения и циклоны наиболее распространенные природные катастрофы в России. Циклоны в России не особо сильные. Но наводнения из-за вырубки лесов (мы знаем, что леса должны поглощать и испарять избыточную воду) в последние года стали очень разрушительными в Сибири и на Дальнем Востоке.
9. Read the texts again. Work in pairs. Imagine you are a survivor of the tsunami disaster. Act out an interview with a journalist about your experience. How did you feel? — Прочитайте текст еще раз. Поработайте в парах. Представьте, что вы выжили после нашествия цунами. Разыграйте интервью с журналистом о пережитом опыте. Что вы чувствуете?
Можно ответить так:
- Journalist: What were you doing when the tsunami struck? — Что вы делали, когда ударило цунами?
- Survivor: I was lying on the beach and sunbathing. Everything happened very quickly. — Я лежал на пляже и загорал. Все произошло очень быстро.
- Journalist: What were your first thoughts when you saw the huge wave approaching? — Какие были ваши первые мысли, когда вы увидели огромную приближающуюся волну?
- Survivor: To be honest, I started to panic. I’d heard a lot of stories about a tsunami before, so prepared to dye. — Если честно, я начал паниковать. Я слышал много рассказов о цунами раньше, поэтому приготовился умирать.
- Journalist: What did you do? — И что же вы сделали?
- Survivor: I had no time to do anything. I started running away from the sea, but I didn’t succeed. The huge wave struck the beach. Tropical palms, beach bars, several cars near the beach were destroyed in a moment. — У меня не было времени что-либо сделать. Я побежал прочь от моря, но не преуспел. Огромная волна ударила по пляжу. Тропические пальмы, пляжные бары, несколько машин у пляжа были уничтожены в один миг.
- Journalist: And how did you manage to survive? — И как же вам удалось выжить?
- Survivor: I don’t know. I’m certainly a lucky man. When the wave caught up with me, I was thrown onto a small wooden building that was immediately destroyed. The impact almost knocked me unconscious. Somehow I managed to grab a big piece of wood and stay afloat. — Не знаю. Я определенно счастливчик. Когда волна догнала меня, меня бросило на небольшое деревянное строение, которое было сразу же разрушено. Удар практически выбил из меня дух. Кое-как мне удалось ухватиться за большой кусок дерева и остаться на плаву.
- Journalist: And then what happened? — И что случилось потом?
- Survivor: When it was over, I was rescued by some local men. — Когда все кончилось, меня спасли местные.
- Journalist: Were you injured? — Вы были ранены?
- Survivor: Yes. I had a few broken bones but I was alive. I was really happy. — Да. У меня были сломаны несколько ребер, но я был жив. Я был очень счастлив.