Error code already submitted перевод

Перевод контекст "already submitted" c английский на русский от Reverso Context: already been submitted


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

уже представленные

уже представленных

уже представленным

уже представлен

уже представленного

которые уже представлены

уже представленный

уже представили

уже представила

уже представил

уже подали

уже представило

уже подал

уже подала

уже отправили

Предложения


Working papers and proposals already submitted in the review cycle need not be resubmitted.



Рабочие документы и предложения, уже представленные в рамках цикла рассмотрения действия Договора, не должны представляться вновь.


He would explain the amendments already submitted when the question concerned was discussed.



Он объяснит уже представленные поправки, когда данный вопрос будет обсуждаться.


We bring to your attention a few pictures of the already submitted for the competition with comments photographers.



Представляем вашему вниманию еще несколько фотографий из уже представленных на конкурсе работ с комментариями фотографов.


It need not resubmit documents already submitted.


The applications already submitted will be processed.


Larkin has already submitted his piece.



Ларкин с третьего этажа уже сделал свою часть.


Eighty families have already submitted their claims for compensation.



Тем не менее, уже 18 семей обратились с исками о выплате компенсации.


Make sure you know what documents you’ve already submitted.



Да, можете, но следует знать какие документы вы уже подписывали.


More than 150 nations have already submitted plans to cut emissions.



Как уже говорилось ранее, около 150 стран предоставили свои планы по сокращению выбросов.


Six countries have already submitted questions on Ireland’s prohibitive abortion laws.



Шесть стран уже направили вопросы Ирландии по поводу ограничения права на аборт в стране.


You can look through the already submitted forms as well as compare them with each other.



Вы можете просмотреть полученные предложения и сравнить их друг с другом.


Some of the tenders already submitted turned out to be fake.


Can I make changes to an already submitted application?



Могу ли я внести изменения в заявку, которая уже отправлена на экспертизу?


It was noted that the already submitted three-year ambitious plan is realistic.



Было отмечено, что уже представленный трехлетний амбициозный план — является реалистичным.


The regional council voted and approved 12 of these new communities, which had already submitted all necessary documentation.



Областной совет проголосовал и утвердил создание 12 новых территориальных общин, которые уже подали всю необходимую документацию.


In either case, you have a bit of a mess if the extended paper was already submitted elsewhere.



В любом случае, у вас есть немного беспорядок, если документ уже был представлен в другом месте.


We have already submitted our files.


More than 40 countries have already submitted around 600 of entries in different languages.



40 стран уже представили порядка 650 публикаций на разных языках.


Avoid unnecessary duplication of information already submitted to other treaty bodies;



а) избежать ненужного дублирования информации, которая уже представлена другим договорным органам;


And I have already submitted a charter amendment to our congress outlawing slavery.



И я уже представила поправку к уставу нашего конгресса, запрещающую рабство.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат already submitted

Результатов: 696. Точных совпадений: 696. Затраченное время: 84 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Похожие слова: already submitted

  • have been submitted by — были представлены
  • date submitted — дата представления
  • have been submitted — были представлены
  • submitted to the board for — представленный на борту
  • which is submitted by — который подается
  • delegation had submitted — делегация представила
  • have not submitted — не представили
  • i have submitted all necessary documentation — я представил всю необходимую документацию
  • tenders are submitted — тендеры представляются
  • i have now submitted — я сейчас представил
  • submitted to the general — представлен общий
  • submitted to the government — представлен правительству
  • submitted to the governing council — представленный в совет управляющих
  • submitted to the high — представленный на максимуме
  • which i submitted — который я представил
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: already submitted

    It is possible to apply for Premium Processing on an already submitted application.

    Подать заявку на премиум-процессинг можно по уже поданному заявлению.

    At the time the November 24 petition was submitted to the king, numerous United Empire Loyalists were already seeking refuge in Quebec and Nova Scotia.

    К тому времени, когда петиция от 24 ноября была подана королю, многочисленные лоялисты Объединенной империи уже искали убежища в Квебеке и Новой Шотландии.

    Tom has already decided that he’s going to try to escape.


    Том уже решил, что он собирается попытаться сбежать.

    How do I know that you haven’t already harmed Tom?


    Откуда я знаю, что ты еще не причинил вред Тому?

    And since I do tend to be prickly when in the wrong… if you on your part was to realise Moses did the heavy lifting already … the fucking tablets and so forth.


    И поскольку я действительно склонен быть колючим, когда ошибаюсь… если вы со своей стороны должны были понять, что Моисей уже сделал тяжелую работу… чертовы таблетки и так далее.

    Then he gets $10 — they already told us he gets $10 in tips for each client he serves.


    Затем он получает 10 долларов-они уже сказали нам, что он получает 10 долларов чаевых за каждого клиента, которого обслуживает.

    When I arrived with my special defense unit, he was already inside the complex.


    Когда я прибыл со своим отрядом специальной обороны, он уже был внутри комплекса.

    This one is already in jail.


    Этот уже в тюрьме.

    As I recall, Detective, I already gave you a case.


    Насколько я помню, детектив, я уже давал вам дело.

    And there are going to be consequences for what you two have already done.


    И будут последствия за то, что вы двое уже сделали.

    Tom has already decided that he isn’t going to help Mary.


    Том уже решил, что не собирается помогать Мэри.

    Diego Garcia is already in the capital.


    Диего Гарсия уже в столице.

    You said that this crown was already in the room, right?


    Вы сказали, что эта корона уже была в комнате, верно?

    I knew everybody was going to bet on the dog they already knew.


    Я знал, что все будут ставить на собаку, которую они уже знали.

    I think I’ve already spoken to everybody about that.


    Думаю, я уже со всеми говорил об этом.

    I have already notified the leaders of your government and instructed them to make plans to scrap their navy and immobilize their army.


    Я уже уведомил лидеров вашего правительства и поручил им разработать планы уничтожения своего флота и обездвиживания своей армии.

    With sadness, I realized that it would soon be over… that I had come to him when he was already … on his way somewhere else.


    С грустью я понял, что скоро все закончится… что я пришла к нему, когда он уже был… на пути куда-то еще.

    Tom probably already ate.


    Том, наверное, уже поел.

    Such a taunt merely confirms what you’ve already noticed in your mirror —you have just not ‘filled out’ the way some of your peers have.


    Такая насмешка лишь подтверждает то, что вы уже заметили в своем зеркале —вы просто не «заполнили», как некоторые из ваших сверстников.

    Those who have already completed their compulsory military service in similar military categories will be preferred.


    Предпочтение будет отдаваться тем, кто уже прошел обязательную военную службу в аналогичных воинских категориях.

    Perhaps I already sensed he was evil to his core.


    Возможно, я уже чувствовал, что он был злом до мозга костей.

    I already copied your queue.


    Я уже скопировал вашу очередь.

    He has only read 10 pages so far, I’ve already read 60.


    Пока он прочитал только 10 страниц, я уже прочитал 60.

    Already, “mopane have disappeared from large areas of neighbouring Botswana and Zimbabwe.”.


    Уже сейчас “мопане исчезли с обширных территорий соседних Ботсваны и Зимбабве».

    It was clear that Tom was already finished doing that.


    Было ясно, что Том уже закончил делать это.

    I’m fairly certain that Tom and Mary have already done that.


    Я почти уверен, что Том и Мэри уже сделали это.

    They already have in Virginia and a dozen other states are trying to do the same.


    Они уже сделали это в Вирджинии, и дюжина других штатов пытается сделать то же самое.

    I’ve already told Tom I plan on staying in Australia for three more weeks.


    Я уже сказала тому, что собираюсь остаться в Австралии еще на три недели.

    There already is a mechanism for that.


    Механизм для этого уже есть.

    What, though, about the youths for whom this information has come too late, youths who already find themselves deep into wrong conduct?


    Но как быть с молодыми людьми, которым эта информация пришла слишком поздно, с теми, кто уже глубоко увяз в неправильном поведении?

    The roster is already full.


    Состав уже заполнен.

    If I had something to say, I would have already said it.


    Если бы мне было что сказать, я бы уже сказал это.

    которые представляются весьма полезными.

    Documents already submitted to the Department for General Assembly and Conference Management for processing.

    Документы, уже представленные Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению для обработки.

    He would explain the amendments already submitted when the question concerned was discussed.

    The rest of the information already submitted will be considered together with the second periodic report.

    Остальная часть уже представленной информации будет рассмотрена вместе со вторым периодическим докладом.

    Similar provisions are accommodated in the Anti Terrorism Bill already submitted to Parliament.

    Аналогичные положения предусмотрены в проекте антитеррористического закона, уже представленного парламенту.

    Avoid unnecessary duplication of information already submitted to other treaty bodies;

    Избежать ненужного дублирования информации, которая уже представлена другим договорным органам;

    The Commission could consider adopting a general definition of a unilateral act stricto sensu and

    then examining the draft articles already submitted to the Drafting Committee.

    Комиссия могла бы рассмотреть возможность принятия общего определения одностороннего акта stricto sensu,

    а затем изучить проекты статей, которые уже представлены в Редакционный комитет.

    It is anticipated that the Security Council will extend the mandates of these missions on the basis of reports and

    Ожидается, что Совет Безопасности продлит сроки действия мандатов этих миссий на основе докладов и

    Brief references will also be made, as necessary,

    to relevant information already submitted by Egypt in its earlier reports to the Committee.

    При необходимости также

    даются краткие ссылки на соответствующую информацию, которая уже представлялась Египтом в его предыдущих докладах Комитету.

    Replacement of documents already submitted to external 30 EUR + express

    curier commission 4.2.11.

    Замена уже переданных документов в адресс иностранных банков 30

    ЕUR+ комиссия экспресс-почты 4.2. 11.

    It is anticipated that the Security Council will extend the mandates of the remaining seven missions on the basis of reports and

    Ожидается, что Совет Безопасности продлит сроки действия мандатов остальных семи миссий на основе докладов и

    each participating country was asked to review and update the related information for each of these projects.

    каждой странеучастнице было предложено проверить и обновить информацию по каждому такому проекту.

    It is anticipated that the Security Council will extend the mandates of these missions on the basis of reports and

    Предполагается, что Совет Безопасности продлит сроки действия мандатов этих миссий на основе докладов и

    However, it would

    not apply to States parties’ initial reports or to periodic reports already submitted and awaiting consideration by the Committee.

    Вместе с тем,

    она не будет применяться в отношении первоначальных или периодических докладов, уже представленных государствами- участниками и ожидающих рассмотрения Комитетом.

    Since the State was able to harmonize its reporting obligations,

    this report should be considered with the Common Core Document already submitted HRI/CORE/ETH/2008.

    Поскольку государству удалось согласовать свои обязательства по представлению докладов,

    настоящий доклад следует рассматривать совместно с уже представленным базовым документом HRI/ CORE/ ETH/ 2008.

    The working papers on the veto already submitted to the Working Group could serve as a basis

    for further debate leading to a decision.

    Рабочие документы по вопросу о праве вето, уже представленные Рабочей группе, могли бы послужить основой для

    дальнейших прений, которые приведут к решению.

    In its resolution 1735(2006), the Security Council mandated the Monitoring Team to

    submit

    two comprehensive reports to the Committee,

    В своей резолюции 1735( 2006) Совет Безопасности уполномочил Группу по наблюдению представить Комитету два всеобъемлющих доклада—

    Working papers and proposals already submitted in the review cycle need not be resubmitted.

    Рабочие документы и предложения, уже представленные в рамках цикла рассмотрения действия Договора,

    не должны представляться вновь.

    The Working Group also invited delegations to

    submit

    working papers for consideration at the third

    meeting in addition to the working papers already submitted for the first and second meetings.

    Рабочая группа также просила делегации

    представить

    рабочие документы для рассмотрения на

    третьем совещании в дополнение к рабочим документам, уже представленным для первого и второго совещаний.

    Some Parties referred to comprehensive proposals already submitted on this matter that address many of the issues raised,

    including institutional arrangements for delivering technology.

    Ряд Сторон сослались на уже представленные по этому вопросу всеобъемлющие предложения, которые охватывают многие из поставленных вопросов,

    включая институциональные механизмы для передачи технологии.

    The Party had advised the Secretariat that it was revisiting the data and the data already submitted was to be considered tentative.

    Сторона сообщила секретариату о том, что она пересматривает свои данные, а уже представленные данные следует считать предварительными.

    In its statement dated 9 November 1995,

    the State party refers to its previous observations and to the documents already submitted, and reiterates that the complaint is unfounded.

    В своем заявлении от 9 ноября

    1995 года государство- участник ссылается на свои сделанные ранее замечания и уже представленные документы и вновь утверждает, что жалоба необоснованна.

    To support all her claims, she is relying on the explanation and documents already submitted on 3 January 2013.

    Для подтверждения всех своих заявлений автор использует объяснение и документы, уже представленные 3 января 2013 года.

    The paper would be based on information already submitted to the Working Group and information in the Highlights in Space publication.

    Этот документ будет основан на информации, которую уже представили Рабочей группе, и информации, содержащейся в публикации Highlights in Space Основные факты в области космонавтики.

    which has to do with measuring social exclusion of families in the Arab world.

    Я уже подал заявку на ноябрьскую конференцию ЛССИ,

    мой доклад будет посвящен измерению социальной эксклюзии семей в арабском мире.

    Нет. Я уже представила список… немного наличных и липовый маршрут поездки.

    As the second part of this arrangement, the draft decision already submitted regarding temporary suspension of the organization’s consultative

    status would be withdrawn.

    В соответствии со второй частью данного предложения уже представленный проект решения о временном приостановлении консультативного статуса

    организации будет снят.

    I already submitted three original recipes, a personal statement, and three fake references.

    Я уже представила ему три оригинальных рецепта, личное заявление и три поддельных справки.

    and Azerbaijan would be revised and included in the programme for the next three years.

    Уже представленное предложение по озеру Джандар, находящемуся одновременно на

    территории Грузии и Азербайджана, будет пересмотрено и включено в программу на следующие три года.

    • 1
      error code

      1. код с ошибкой
      2. код ошибки

      Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > error code

    • 2
      error code

      1. код с ошибкой; код ошибки

      2. код ошибки; код с ошибкой

      English-Russian base dictionary > error code

    • 3
      error code

      Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > error code

    • 4
      error code

      English-Russian big medical dictionary > error code

    • 5
      error code

      Большой англо-русский и русско-английский словарь > error code

    • 6
      error code

      Англо-русский словарь технических терминов > error code

    • 7
      error code

      Универсальный англо-русский словарь > error code

    • 8
      error code

      код сообщения об ошибке, код ошибки

      Англо-русский словарь по компьютерной безопасности > error code

    • 9
      error code

      English-Russian electronics dictionary > error code

    • 10
      error code

      The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > error code

    • 11
      error code

      English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > error code

    • 12
      error code

      English-Russian dictionary of computer science and programming > error code

    • 13
      error code

      English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > error code

    • 14
      error code

      English-Russian information technology > error code

    • 15
      error code

      English-Russian dictionary of computer science > error code

    • 16
      error code

      1. код с ошибкой

      2. код ошибки

      The English-Russian dictionary on reliability and quality control > error code

    • 17
      error code and the details of the error

      Универсальный англо-русский словарь > error code and the details of the error

    • 18
      error code and the details of the error

      English-Russian dictionary oil project > error code and the details of the error

    • 19
      restricted-magnitude-error code

      1. код с исправлением ограниченных ошибок

      Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > restricted-magnitude-error code

    • 20
      return an error code

      English-Russian base dictionary > return an error code

    Страницы

    • Следующая →
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7

    См. также в других словарях:

    • error code — UK US noun [countable] [singular error code plural error codes] computing a combination of letters and numbers on a computer screen that shows that there is a particular problem with a program Thesaurus: computer …   Useful english dictionary

    • error code — UK US noun [C] IT ► a number that appears on a computer screen to show that you have made a particular mistake or that something has gone wrong in a program: »Error code 7 keeps coming up on my monitor …   Financial and business terms

    • Error Code —   [engl.], Beendigungscode …   Universal-Lexikon

    • Error code — In computer programming, error codes are enumerated messages that correspond to faults in a specific software application. They are typically used to identify faulty hardware, software, or incorrect user input in programming languages that lack… …   Wikipedia

    • error code — UK / US noun [countable] Word forms error code : singular error code plural error codes computing a combination of letters and numbers on a computer screen that shows that there is a particular problem with a program …   English dictionary

    • error code — klaidos kodas statusas T sritis informatika apibrėžtis Programos aptiktos klaidos numeris. Paprastai programos vykdomoji dalis pateikia klaidos kodą, pagal kurį sąsajos dalis suformuoja ↑pranešimą apie klaidą. Programuotojas dirba su klaidos kodu …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

    • Error-Code — Ein Fehlercode wird von Computerprogrammen erzeugt, wenn das Programm oder ein Unterprogramm auf Grund einer Fehlermeldung abgebrochen werden muss. Er besteht in der Regel aus einer Zahl, kann aber ebenso aus einer Zeichenfolge bestehen.… …   Deutsch Wikipedia

    • code — [kəʊd ǁ koʊd] noun 1. [countable] LAW a complete set of written rules or laws: • Each state in the US has a different criminal and civil code. ˈbuilding code [countable] LAW a set of rules that states what features a new building, bridge etc… …   Financial and business terms

    • Code Purple — can mean: a reference to the Air Quality Index used by the United States Environmental Protection Agency, when the Air Quality Index is between 201 and 300. Error Code Purple, an error message on Hewlett Packard personal computers. A Hospital… …   Wikipedia

    • Error — The word error has different meanings and usages relative to how it is conceptually applied. The concrete meaning of the Latin word error means wandering or straying . To the contrary of an illusion, an error or a mistake can sometimes be… …   Wikipedia

    • Error hiding — is an anti pattern, in computer programming. The programmer hides error messages by overriding them with exception handling. As a result of this the root error message is hidden from the user (hence error hiding ) and so they will not be told… …   Wikipedia

    Разработчики и люди, профессионально работающие с веб-приложениями, боятся 500 Internal Server Error. Оптимальный способ её устранения зависит от сервера и того, что на нём запущено. В данной статье приводятся советы по диагностике и исправлению ошибки 500.

    • Ошибка 500 Internal Server Error — диагностика
    • Ошибка 500 Internal Server Error — устранение на популярных платформах
    • Ошибка 500 Internal Server Error — устранение на стороне серверных скриптов
    • Попросите помощи у системного администратора
    • Ошибку 500 Internal Server Error довольно легко устранить

    Важно помнить, что эта ошибка происходит на стороне сервера. Это значит, что HTML-код, выполняемый на стороне клиента, а также JavaScript или любые другие запущенные в браузере объекты, не могут быть причиной, по которой возникает ошибка 500 Internal Server Error. Само название (Internal Server Error – ‘внутренняя ошибка сервера’) говорит о том, что ошибка происходит на сервере.

    Многие пользователи устанавливают на свой сервер популярные CMS-системы, такие как WordPress, Joomla, Drupal и они не должны вызывать ошибку 500, если всё настроено правильно. Однако она всё равно всплывает – из-за несовместимости версий, некачественных установок или сбоя прав доступа на сервере.

    Вот некоторые распространённые проблемы, которые могут вызывать подобную ошибку в часто используемых CMS:

    • Если вы только что обновили движок до новой версии, вероятно, обновление прошло с ошибками и необходимо провести его повторно. Скорее всего, на сайте разработчика есть инструкции, как это правильно сделать.
    • Если вы только что активировали новый плагин или новую тему, стоит попробовать отменить эти изменения. Даже профессионально написанные плагины могут конфликтовать с другими и вызывать 500 Internal Server Error nginx
    • Если вы обновляли CMS, старые плагины и темы могут быть с ней несовместимы. Единственное, что можно сделать в таком случае — отключать их по очереди, пока ошибка 500 не исчезнет.
    • Неправильно заданные права доступа на сервере или ошибки в файле .htaccess. Серверу не удаётся получить доступ к скриптам, файлам и другим ресурсам, поэтому он выдаёт ошибку.

    Когда причиной, по которой возникает ошибка 500 Internal Server Error являются скрипты и плагины, лучше всего искать ответы на сайтах их разработчиков.

    Другой причиной по которой может возникнуть ошибка 500 Internal Server Error может стать разработка и тестирование собственных скриптов.

    Чтобы справиться с такой ошибкой, попробуйте следующие решения:

    • Настройка прав на сервере: часто неверная настройка прав доступа к файлу или папке приводит к тому, что сервером выдаётся ошибка 500 Internal Server Error. Из-за того, что ему не удаётся запустить скрипт. Выясните, какие права должны быть настроены, и выставьте их соответствующим образом.
    • Превышено время ожидания: возможно, истекло время ожидания ответа от PHP или другого серверного скрипта. Это происходит из-за того, что недоступен определённый ресурс или коде была допущена ошибка, запускающая бесконечный цикл.
    • Превышено время ожидания соединения с сервером: если сервер был занят, перезагружался или потерял соединение, скрипт может выдать ошибку 500 Internal Server Error. Возможно, в следующий раз ошибки не будет. Но если ошибка появляется при тестировании, велика вероятность того, что она встретится и пользователям.
    • Ошибки в файле .htaccess: в некоторых случаях ошибку 500 может вызывать код, прописанный в файле .htaccess.
    • Ошибки в скрипте: если ошибку выдаёт скрипт, можете запросить у него подробную информацию об ошибке. К примеру, в PHP можно включить вывод ошибок на экран или в лог-файл, добавив директиву display_errors. По умолчанию среда выполнения может скрывать ошибки, но это не очень удобно для отладки программы.

    В некоторых случаях у разработчиков нет полного контроля над сервером.

    Если скрипт запускается на сервере сторонней организации, она может помочь вам в следующем:

    • Предоставить документацию о своём сервере и возможных причинах ошибки 500. В зависимости от используемой операционной системы и настройки оборудования, данная ошибка может возникать по разным причинам.
    • Попросите службу поддержки хостинга посмотреть лог-файлы с ошибками — системный администратор сможет определить, был ли сервер во время возникновения ошибки загружен или вовсе «упал».

    Ошибка 500 Internal Server Error — как исправить? В большинстве случаев причины возникновения ошибки 500 легко исправляются. Проблема заключается в том, что без конкретной информации определение причины возникновения сбоя усложняется. Легче всего справиться с ошибкой, когда разработчик выяснит, что изменилось перед возникновением ошибки.

    Не забывайте, что произошедшие изменения могли быть осуществлены и другими людьми — например, администратором сервера. Если же ничего не менялось, вероятно, сам сервер стал причиной возникновения ошибки из-за несовместимости программного обеспечения или проблем с производительностью.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Error code already submitted nba2k21
  • Error code account is not available on this system
  • Error code accessdenied code message access denied message error
  • Error code 99993 5000
  • Error code 9999