Students shouldn’t be afraid of using the wrong tense or omitting an article as making mistakes is the proof of learning, but the question is how teachers handle these mistakes. Too much error-correction can demotivate students, on the other hand, to let the conversation flow and not to correct any mistakes can also cause some problems in the future. The difficulty, of course, is in finding the middle ground. What should we correct, when should we correct it, and how should it be corrected?
Step 1 — Identify the reason for making mistakes (what to correct):
1. L1 interference — happens when the learner’s mother tongue affects performance in the target language. For example, learners make grammatical mistakes because they apply the same grammatical patterns as in their L1.
Read more in “Learner English”, a practical reference guide which compares the relevant features of a student’s own language with English, helping teachers to predict and understand the problems their students have. It has chapters focusing on major problems of pronunciation, grammar, vocabulary and other errors.
2. A developmental error — an error that occurs as a natural part of the learning process when a learner tries to say something that is above their level of language.
3. Overgeneralization of a rule — the process of extending the application of a rule to items that are excluded from it in the language norm.
4. A fossilized error — the process in which incorrect language becomes a habit and cannot easily be corrected.
5. A slip — a mistake made by a learner because they are not attentive or tired.
6. The nature of English — some set collocations, idiomatic expressions may cause errors.
7. Bad model — students learnt poor example and incorrect language from any available resources.
Some tips:
- We shouldn’t correct slips as they happen not because students don’t know the material but are caused by tiredness, inattention or just having too much to think about at the time.
- We should be careful with correcting developmental errors. Making such errors is a natural part of learning a language. You may just ignore them, as the student hasn’t studied the essential material yet or you can just articulate the correct sentence and that you are going to study that grammar or vocabulary later.
- We must correct all other types of mistakes, but don’t try to correct all the mistakes students make, choose ones which are relevant to the lesson/topic/activity.
Step 2 — Choose the best time to correct (when)
There are two kinds of error correction:
- Hot correction — as soon as we notice a student making an error.
- Cold correction (delayed error correction) — in order not to interrupt the learner during a speaking activity- as we are focusing more on oral fluency, we need to monitor and record the language of the learner to focus on the errors when the activity is complete. Conduct an error correction after the activity of at the end of the lesson.
Some tips:
- Use hot error correction during the presentation of the target language or controlled practice, as we are more focused on accuracy here. You should encourage SELF CORRECTION n first and then peer correction if needed, therefore ask CCQs (concept checking questions) that focus on meaning and form.
- Use cold (delayed) error correction while students are doing freer activity. Monitor the students and take notes of mistakes.
Step 3 — Choose an error correction technique (how)
There are many ways to correct errors:
Non verbal:
1. Finger correction — use fingers to show the mistake in the sentence.
2. Gestures — every teacher has a set of gestures to show students they’ve made a mistake. Teachers might gesture backwards with their hands to show students they haven’t used the verb in the past. Students often use the wrong pronouns, for example “She walked your dog.” You can point to yourself with a look of shock or surprise.
3. Facial expressions — when a student makes a mistake you can use an exaggerated facial expression to signal the mistake.
4. Cards (visual reminders) — some students often omit “-s”, “be”, etc. So you can just prepare a card with a big “S” or “AM/IS/ARE” and raise it every time students do this mistake, students instantly know they should go back and say it again. Later, you can just stick an empty card on the desk and point at it when necessary.
5. Visual analysis — write the sentence on the board and highlight indicators, question marks, everything that might help the student to correct the mistake, e.g.:
Verbal:
6. Repeat up to the error — repeat the whole sentence up to the error and make a pause waiting for the student to say the correct word/phrase. If the student has a difficulty correcting the mistake, give options.
S: My mum is really interesting in politics.
T: Your mum is really …
S: Interesting.
T: InterestING or interestED?
7. Demonstrate more examples — elicit or demonstrate more sentences with the same vocabulary or constructions.
S: I love SHocolate.
T: Read the words “chair, chicken”, now read this word “CHocolate”
8. Echoing — echo the mistake with emphasis on the mistake.
S: He like listening to rock music.
T: He LIKE?
S: He likeS listening to rock music.
9. Ask for clarification — ask your student to repeat the sentence.
S: I went to the magazine.
T: Sorry? Where did you go?
10. Recast — reformulate the utterance into a correct version (emphasising the place of the mistake) and encourage to continue the conversation.
S: Yesterday I went in the shop.
T: Oh really, you went TO shop. Which shop?
!!Try to elicit the corrections as much as possible. Get students to fix their own mistakes.
What error correction techniques do you prefer?
In English language teaching, error correction is something which is expected of teachers, so what error correction techniques are there to make the most out of the errors we correct? And how can we make sure that correction is helping our students?
As teachers, we are told that error correction is necessary. However, the value of error correction has long been discussed. Is what we are doing enough or should we stop altogether? In our post-method, eclectic, throw-everything-at-them-and-something-is-bound-to-stick era we need to be aware of the options available so we can decide what is best for us and our students.
Maybe you’re right, maybe you’re wrong
Expert opinions on error correction have evolved over the years. Take a look at these quotes and consider which one most closely represents your personal opinion.
- Like sin, error is to be avoided and its influence overcome, but its presence is to be expected – Brooks (1960)
- Error correction is a serious mistake because it puts students on the defensive and causes them to avoid complex constructions – Krashen (1982)
- You should tell students they are making mistakes, insist on accuracy and ask for repetition – Harmer (1983)
- There is a place for correction, but we should not overestimate it – Ur (1996)
- Feedback on learners’ performance in an instructional environment presents an opportunity for learning to take place – Larsen-Freeman (2003)
- Correction works best when done in context at the time the learner makes the error – Mackay (2007)
From error being seen as sin during the height of audiolingualism to viewing error as opportunity to learn, errors and correction have been a hotly debated topic in the ELT world.
This is why there is such a challenge for teachers. We must withdraw ourselves from our opinions and expectations in order to evaluate students on an individual level when it comes to errors. We then have to balance this with an institutional and cultural expectation to be corrected in the classroom.
Importantly, we have to ensure the learner has understood the correction, internalised it and improved their personal language system or interlanguage.
Interlanguage is a concept that refers to each learner’s personal knowledge of a 2nd language. It is the language which they know as they have learned it with potential for influence from their 1st language and overgeneralization of certain rules learned about their 2nd language. Hence the potential for error.
A learner’s interlanguage is unique to them. It is all they are able to use to communicate and it is what, as teachers, we are aiming to improve in each class, even in each interaction we have with students.
What is an error?
In ELT there have traditionally been two categories, errors and slips.
Errors happen when a learner doesn’t have sufficient knowledge of the language. This could occur when they have never been exposed the language and make an error because they have no prior knowledge to refer to. These are known as attempts. Or errors could come from the language having been acquired incorrectly and as far as they are concerned they are correct. These are fossilized errors.
Slips are the opposite end of the error spectrum. Slips happen when a learner knows the language but due to the speed of conversation or other factors, they say or write something incorrect. These are often self-corrected or ignored. They even happen to native speakers when we mispronounce a word or mix up words in an idiom that we’ve used a million times. One interesting thing to note is that even at the highest bands of C2 level, Cambridge writing scales say that inaccuracies that occur as slips are perfectly acceptable. They are not something to be punished.
Personally, I think there a bit of a gap here. We need something to fill in the middle ground. That is what I refer to as mistakes. Mistakes happen when a learner forgets the language that they have already acquired. It’s not that they don’t have the language, it’s that they haven’t accessed it correctly. Typical mistakes would come from L1 influence and often involve the use of false cognates or word order. The over-application of L1 rules in L2 frequently causes mistakes. This could happen to native speakers too, especially children. The typical example is when they conjugate an irregular past verb incorrectly (e.g. teached) because they have learnt a new rule and they start applying it too much.
When should we correct?
Correcting errors
Errors are the most difficult to correct, because not only are you providing a correction, you are also providing the knowledge necessary to fill the student’s gap in understanding. Errors should always be corrected, however, you need to be very careful about when and how to correct them.
We’ve all been in the situation where we try to correct an error quickly, only to get pulled down a rabbit hole where before we know it the board is covered in example sentences, phonemes and an explanation of the present perfect continuous. So correction of errors has to be structured and formulated in a way that allows students to recognise how to form the correct language, but without breaking the flow of the class.
Correcting mistakes
Mistakes should be dealt with completely differently. Mistakes are not due to lack of knowledge. Therefore, if you delay correction, the student will look at the error and instantly know what the problem is. They will think something along the lines of “Oh yeah, I knew that”. So what have we achieved as a teacher at that point? We haven’t helped to fill any gaps in knowledge.
That’s why mistakes should be corrected the moment they are made, even during a fluency activity. If you correctly identified the problem as a mistake, not an error, the correction should be quick and easy.
Correcting slips
Slips don’t need to be corrected at all. Slips are like your mother always confusing you and your sibling’s names. You know that she knows who you are, she just can’t ever seem to get it right. Correcting your mother may be satisfying for you as the corrector, but it’s not going to help her understand better who you are. And it might just make her flustered.
Correction in exam preparation classes
This is a blog about exam preparation after all. In many ways, everything that applies to error correction in general also applies to exam preparation classes. However, if anything, correction is even more important and even more expected. In general, we want our students to achieve successful communication and be intelligible. Unfortunately, for exams, this is often not enough.
The burden of correction falls even harder on the exam teacher. Insist on accuracy and demand the most of your students. They will thank you for it in the end.
Error correction techniques
There are many different types of error correction. Some of these we are taught how to do, while some of them come naturally. Some of them we would use in normal everyday situations.
Have you ever been in a shop and someone walks up to you to ask you where something is because they think you work there? How would you correct that person? You would probably say “I don’t work here” and for some reason apologise for their mistake. What you wouldn’t do is launch into a long explanation of why you choose to be an English teacher, not a shop assistant. And you wouldn’t start miming confusion and pointing across the shop to the employees who do work there.
That’s because certain correction techniques work better in some situations than others. Some work better for one type of error than for another. As teachers in the post-method era, we need to have an extensive bank of error correction techniques that we can dip into whenever we feel it’s necessary.
That’s our responsibility as teachers, to have the knowledge to be able to employ different techniques in different contexts.
Classic error correction techniques
Metalinguistic explanation S – She has a long black hair. T – Hair is an uncountable noun so it doesn’t take the indefinite article. |
Repetition S – In the morning, I get up at seven o’clock, clean my tooth, have breakfast and go to work. T – You clean your tooth? |
Direct explicit correction S – It is dangerous to smoke while you become pregnant. T – While you become pregnant is very different. You mean while you are pregnant. |
Peer correction During an in class written activity where students complete a letter in pairs: S1 – Feel free to contact me if you are a problem. S2 – I think it’s have a problem. |
Delayed correction S – The cheerleaders threw up high into the air. T writes the sentence down in a notebook and puts it up on the board after the activity. The whole group corrects the sentence. |
Recast S – When we won, I was so exciting. T – You were excited. |
Paralinguistic explanation S – Last night, while I was eating dinner, I started /dʒəʊkɪŋ/ so my friend hit me. T – Makes a facial expression of confusion. Mimes laughing and choking. |
Elicitation S – Waiter, could you bring me some tissues, please? T – Could you bring me some ……, please? |
Clarification request S – You can’t sleep in my room because it is too crowded, but you can sleep with my sister. T – Excuse me? |
Tell them they are wrong Teacher hands out a worksheet S – I hope this the last /ʃɪt/ for today. T – That’s not how you pronounce that word. |
Any and all of these correction techniques are acceptable and recommendable in the classroom. However, it is your role as a teacher to choose the best form of correction for the moment you correct.
Studies have shown, for example, that recasts, despite being the most common form of correction, are often overlooked. Students don’t notice they are being corrected. This happened more often with groups of Italian students than it did with groups of Japanese students. That’s because Japanese students have a significantly different mentality towards learning languages and were more attuned to the recast being an opportunity to learn.
Similarly, some students may like having their errors highlighted and displayed on the board after an activity while for others this could cause substantial embarrassment, thus lowering their motivation and causing them to avoid complex language in future interactions in order to avoid error in the future.
This is why we have to have a bag of tricks when it comes to error correction. There is no one-size-fits-all solution.
Adapted error correction techniques
While all of the above techniques are useful and acceptable depending on the context and circumstances, there is definitely a way to make error correction more interesting and ensure you are improving your students’ interlanguage.
Here are a couple of ideas that I have found to be effective:
Post-it correction
Method:
- Write errors on post-its or small
pieces of paper. - Slip those papers to the pair or
group when they are done with the activity. - They work together to write
corrections on the same paper.
Benefits:
- Students are correcting their own
errors rather than the smartest student in the group correcting everyone’s
errors. - Great for fast finishers.
- Post-its are fun.
Error collection
Method:
- Keep a record of errors on Google
Slides or Quizlet. - Add to this record whenever there is
a recurrent error. - Use as a warmer or cooler to recycle
correction. - Can be adapted into games like
back-to-the-board.
Benefits:
- Helps with fossilised errors.
- Avoids the judgemental effect of
constantly correcting the same mistake. - Can be shared with students.
Stem correction
Method:
- Write only the stem of the incorrect
sentence on the board. - Students think of different ways to
finish the sentence correctly. - The mistake is never explicitly
stated, but the student who made it will probably realise that it was something
they said.
Benefits:
- Helps students upgrade language.
- Forces students to notice the
language. - Takes the pressure off the teacher
and the student.
Anticipation
Method:
- Think about the errors students
always make, especially before a certain grammar point that you have taught
before. - Before the activity write them up on
the board with a big cross through them. Tell the students to be careful about
these mistakes.
Benefits:
- Reminds students to think before
they misspeak. - Can be used as a visual aid if
anyone does make the mistake. - Makes you look like a clairvoyant.
Conclusions
Whether you are teaching 1-to-1, exam preparation or conversation classes, ensure that error correction is present in all your lessons. The expectation for correction is clear and its benefit is established.
One of the best things you can do as a teacher is aid language acquisition through targeted and effective corrective feedback that embraces the concepts of noticing and demanding high while ensuring the advancement of learners’ individual language systems.
Содержание
- Error Correction Techniques
- Share this:
- Like this:
- Related
- Published by aysungüneş
- 5 Comments
- Exam Seekers
- Content related to English Exams and Courses.
- |CELTA-005| Error correction: techniques
- ELT Planning
- TEFL tips and ideas from a developing teacher
- 1000 words on… Correcting spoken errors
Error Correction Techniques
HOT or COLD?
As English teachers, we know that making mistakes is the proof of learning, but the question is how we can handle these mistakes. We need to sharpen our error correction skills in order not to demotivate our students.
There are two kinds of error correction techniques:
- Hot correction: As soon as we notice a student making an error while we are presenting the language or practicing activities, we can ask CCQs (concept checking questions) that focus on meaning and form.We should encourage self correction first and then peer correction if needed.
Also within hot correction, we can use Quick fire Drills, these are:
- Repetition drills: In this type,teacher first models the target language then students at first drill chorally, then individually.
- Backchaining: For longer utterences this is a useful type. In it the language is in chunks and it is drilled from the end backwards.
e.g. If I see him, I’ll tell him.
t: tell him
Ss: tell him
t: I’ll tell him
Ss: I’ll tell him
t: see him I’ll tell him
Ss: see him I’ll tell him
t: If I see him I’ll tell him
Ss: If I see him I’ll tell him
- Transformation drills: to manipulate a grammatical structure, this type is a good one.
t: I’ve got some apples. Negative?
S1: I haven’t got any apples.
t: He has got some peers. Negative?
S2: He hasn’t got any pears.
- Chain drill: This type focuses more on sts. and it’s a bit more complicated.
S1: I like swimming.
t: So do I.
S2: I like riding a bike.
t: So do I.
Students then do the drill:
S1: I like swimming.
S2: So do I. I like reading.
S3: So do I. I like playing golf. etc.
2. Cold correction: In order not to interrupt the learner during a speaking activity- as we are focusing more on oral fluency- , we need to monitor and record the language of the learner to focus on the errors when the activity is complete.
Besides speaking activities, we can use cold correction with writing activities as well. We can have them write a text in class or at home and after checking the texts, we can choose one sentence from each student’s text that has an error in it. After that we can use these sentences in the class to give whole class feedback without addressing the students.
Like this:
Published by aysungüneş
I have been teaching English for over 12 years legally, but before that I worked at many private courses and gave private lessons in Ankara during my college years. I’m passionate about my job and open to novelties about my area of interest which is the integration of technology in ELT. I’m holding a BA degree in American Literature, which taught me to read between lines and also I’m still an MA student in Distance Learning at Anadolu University. After I got CELTA certificate, I saw that the most important thing for teachers is to keep learning and refreshing themselves with bright new ideas and practices. CPD plays an important role for me and with the social media I’m enlarging my PLN to know more professionals from all around the world. View all posts by aysungüneş
Is there any relationship between the classroom procedures of the audio lingual method and Quick fire Drills?
Источник
Exam Seekers
Content related to English Exams and Courses.
|CELTA-005| Error correction: techniques
Hello Exam Seekers,
What is feedback? How can you give feedback to your students? How do you correct your students? Did you know that there are specific error correction techniques? Well, in this text, I’m talking about the relationship between error correction and feedback, error correction’s place in class, and also some techniques that you can use when correcting students.
This topic is actually one of the ways of giving feedback that you learn during the CELTA Course. You not only learn, but you should use these techniques while teaching your class, and when planning your lessons, you should write the names of the techniques you plan to use.
FEEDBACK AND ERROR CORRECTION : How are they related?
To begin with, it is quite impossible to talk about error correction without talking a little bit about feedback, right? After all, we tend to not only correct our students but also praise them during their learning process. And since feedback is mainly used to bring awareness of students’ improvement and development, both aspects should be considered when talking about the students’ progress in the learning of a foreign language.
Error Mistake Albert Einstein
Also, I have already talked about errors and how you should not be scared of making mistakes when learning a language – or pretty much anything. This is because mistakes are part of the learning process and it shows that learners are attempting to use the language; therefore they are, one way or the other, making progress. It is by receiving feedback on their performance that they can start realizing what is correct and what is not, so that is why teachers should point out the aspects they excelled in and also the ones they need improvement. As for the teachers, it is also by the mistakes students make by using the language freely that they can evaluate what should have more practice and what has already been learned appropriately.
There are different types of errors, though. They may include, pronunciation, grammar, vocabulary, coherence, and so on. So a tip would be to try and vary the aspects which you are taking into account when giving feedback to students. Additionally, the level of the student should be in mind when they make mistakes. For instance, if it is something they haven’t learned yet, what is the point of bringing the issue up, right? Instead, it is much worthy to focus on things students have already learned and are still having trouble with rather than going too much further and taking the risk of making students confused and demotivated.
Another aspect to think about is the most appropriate time to have these corrections. For example, should you interrupt the student in the middle of their talk or wait for them to finish and correct them at the end of the activity?
Below is an example of how correction done at the wrong moment can impede communication:
ORAL CORRECTION: On The Spot x Delayed Correction
Some mistakes can be corrected right on the spot when students are still talking, while others can be a group problem or something that came up more than once during the lesson and should be worked on later on as a delayed correction.
For instance, if it is a structure that perhaps needs more clarification and that is still an issue for some students rather than something rare, it may be worth writing them on the board and do it as a delayed group correction. On the other hand, if it is something that may have happened as a slip while a student was talking and it is not going to compromise their talk and is not something recurrent, you can do it on the spot and deal with it the moment it happens. It is just important to bear in mind if this correction will be effective or will end up doing more harm than good.
SOME TECHNIQUES: How to correct students effectively
Exercises/Worksheets: One type of correction that can be done is bringing some sentences with the mistakes students usually make and work on them at the beginning or at the end of a lesson so that all of the students have the opportunity to think about the errors and correct them together. Some options could be a fill-in-the-blanks sort of exercise or even one with the sentences for them to spot the mistakes. Another possibility is to work with matching if students have been working with idioms or expressions and still making some mistakes on this issue.
Cuisenaire rods: this may be one of the most versatile ones, mainly because you can use it to work with pretty much everything! You can use it when students are having some issues with the order of a structure, to show the correct position contrasting to the one they are using. Also, you can work with pronunciation patterns, such as word stress – put two blocks on the stressed syllable, for instance-, the stress in a sentence, the syllable division, and even the intonation. Since each block has a different color and size – there are ten different colors and sizes in each set – they can represent each a part of speech, or a different pattern, depending on what you plan to work on.
Fingers/Hands: I believe that gestures can be used for even more situations than Cuisenaire Rods, to be honest. After all, some signs are the same in many places around the world, so it is something that can be helpful in many situations. However, I will tell only a couple of them here. For example, if a student is saying a verb in the present when they should be using the past, you can point your thumb behind your shoulders to have them think about the past situation. Besides, the opposite also works. If you need a student to change the verb for the future, you can also roll your finger forward to indicate that it is about the future.
Another gesture you can use your fingers to correct students is when they are saying a sentence and the position of a word is incorrect. You twist your index and middle finger to point out where it should be – by twisting your finger, students would understand that they were supposed to invert the sentence.
Also, you can use each finger to represent a part of the sentence and stop where the mistake is to have students come up with the most appropriate answer – or even ask them to do it after you give another example with the correct order, for example.
The picture on the side is another example of how we can use fingers. If a student said “I ate too much cookies” you can repeat the sentence by saying “I ate too _____” and hold your ring finger expecting the student to repeat the words or correct him/herself. If the student says the wrong word, with a headshake he/she will understand he did it incorrectly and will try again.
Other students: If you are teaching a big class or even one with a reasonable number of students, you can also use the students themselves to help you with the error correction in a sentence. You may have each student represent one of the words of the sentence, and then the other students have to point out where the mistake is and come up with the correction. This helps reduce TTT (Teaching Talking Time) and also has students more in control of their learning as well since they will be working together to solve the error.
SOME TECHNIQUES TO BE CAREFUL WITH
Some techniques should be used carefully when correcting students. For instance, teachers should mind their tone when students say something incorrect, as the ‘mocking tone’ may inhibit students from developing and even trying with the language. So, echoing students’ mistakes, making fun of them somehow may not only be rude but also silence a student for the rest of the course at times.
Besides that, avoid reactions such as “ No! “, “ That’s not right ,” “ You’re wrong, ” the moment you listen to a student’s mistake. Wait for the student to finish their sentence and use some more positive stimuli to help them rephrase the sentence or work on what was not correct, such as asking them to try again or even showing them where the mistake is and asking for help to make that right.
So, what do you think about these suggestions? And what about you? Do you use any other error correction technique when working with your students? And during the CELTA? Have you planned on using one, but in the end decided on another? Tell me in the comments. And if you have questions or comments, just leave them in the comment section below.
That’s it for today! Please like the post and follow the blog on:
You can also listen to this post at Anchor.
Have a great week,
Patricia Moura
Источник
ELT Planning
TEFL tips and ideas from a developing teacher
1000 words on… Correcting spoken errors
This is an interesting topic I’ve been revisiting this week. I wrote about it during my diploma (see here) and I like how relevant and applicable this topic is to my classroom practice.
Lyster and Ranta (1997) suggest that there are six common correction techniques used by teachers. That is, when they are correcting spoken errors. These techniques are:
Technique | Description | Example |
Explicit correction | clearly indicating that the learner’s utterance is wrong and correcting them. | Student: *He’s a sinGER
Teacher: No, it’s SINGer. He’s a SINGer. |
Recast | not directly indicating that the learner was incorrect, but reformulating the error to provide correction. | Student: *I go to London yesterday
Teacher: Ah, you went to London yesterday Student: … er, yeah. |
Clarification | The teacher indicates that the learner’s utterance was incorrect in some way through phrases like ‘sorry?’, ‘What was that?’ etc. This prompts learner to reformulate | Student: *I don’t do many mistakes
Student: I don’t do… Teacher: Huh? What was that? Student: Make! I don’t make many mistakes |
Metalinguistic clues | Without providing the correct form, the teacher asks questions or provides comments
related to the formation of the learner’s utterance |
Student: *He work in an office most days
Teacher: Is that the correct form of the verb? Do we say ‘He work?’ |
Elicitation | Teacher elicits correct form from learner | As with above example, something like…
Teacher: I work, you work, he/she ….? Student: works |
Repetition | Teacher repeats the error, using voice/intonation etc to show that an error has been made and prompt reformulation | Student: *He not like football
Teacher: He NOT like football? Student: doesn’t! He doesn’t |
Note: some of my descriptions above are from a great overview from Tedick and de Gortari (1998). More on that in a sec…
Some general points
- I’d say this categorisation is pretty clear, but there’s definitely overlap at times between the techniques. Like, for example, when you are eliciting but doing so using metalinguistic clues – that kind of two techniques in one.
- It’s interesting to think about your own use of these techniques and recognise patterns. For example, I naturally usemore explicit correction for pronunciation errors, because I’m not sure learners know the correct form. However, Ielicit more when learners make spoken errors related to grammar, if I’m confident that it’s more of a slip and they know the correct form. This might all sound intuitive, but it’s worth thinking about.
- I like focusing on error correction techniques when I observe other teachers. It’s amazing how teachers vary when it comes to use of these errors. There’s one teacher at my centre who I’ve dubbed ‘Mr Recast’, and another I’ve labelled ‘The Elicitator’. They don’t know I’ve given them these titles.
Which techniques are the most effective?
Effectiveness of the techniques (as reported in research) is based on ‘learner uptake’. This is basically how the learner responds to the teacher’s feedback: do they recognise the feedback as a correction? Do they act on the correction? If so, how? Etc.
This snippet from a table in Lyster and Ranta (1997) shows some of the categories of learner uptake:
It seems there are levels to learner uptake. The target is for learners to ‘repair’ their error – whether that means self-repairing, repeating the correct form, etc.
I find some learner uptake categories are a bit ambiguous. Take ‘acknowledge’ for example and consider the example of a recast I gave earlier:
Student: I go to London yesterday
Teacher: Ah, you went to London yesterday
It could be that the learner is acknowledging a correction. Or, it might be that the learners response actually means ‘Er… yeah. That’s what I said. Why are you kind of echoing me? That’s weird…’. In that case, they’re not actually acknowledging that they made an error.
Anyway, getting a bit sidetracked. Sorry.
Lyster and Ranta findings based on a fairly large data set of student turns/errors:
General findings:
- Recasts were a commonly used correction technique
- Recasts were generally an ineffective correction technique (based on this study)
- Elicitation and metalinguistic feedback yield a high percentage of repairs by students
There has been a lot more research following up on this study. Russell (2009) has a great overview of this research, and focuses quite a bit on the discussion around whether recasts are effective. Here are some of the general points made – see Russell for the references:
- Context is important. Uptake of recasts varies based on instructional setting. There is evidence to suggests that there is more uptake of recasts in form-focused classrooms (e.g. Oliver and Mackey, 2003)
- Immediate learner uptake is not a fair way to judge effectiveness. What if using recasts has some longer term benefit? (e.g. Long, 2006)
- Is the focus on correction or interaction? Maybe recasts facilitate interaction better than other techniques? (e.g. Mackey and Philp, 1998)
And there are some other good points made. My favourite is…
- What about learners? What do they want? We might think certain techniques are more effective based on research, but what if the learners actually expect certain forms of correction? This may be true in some contexts with regard to explicit correction.
This is a really interesting topic, and it’s pretty easy to find open access articles on it with a quick Google search. I’ve just skim read this one by Ito (2015), some evidence in favour of elicitation techniques over recasts.
Practical implications
The Tedick and de Gortari (1998) article I mentioned earlier has some useful practical points to consider about correcting spoken errors. Have a skim read of this – common sense and useful.
Follow up
If you use Active Inspire, then I’ve written an INSETT on this topic with some practical tasks. Get in contact if you want a copy (I can’t upload in Active Inspire file format here).
- What are your thoughts on these correction techniques?
- Do you think you use certain correction techniques more than others?
- Do you think that these techniques are suitable for all ages and levels? What works in your context?
References
Lyster, R., & Ranta, L. (1997). Corrective feedback and learner uptake: Negotiation of form in communicative classrooms. Studies in second language acquisition, 19(1), 37-66.
Russell, V. (2009). Corrective feedback, over a decade of research since Lyster and Ranta (1997): Where do we stand today. Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 6(1), 21-31.
Tedick, D. J., & De Gortari, B. (1998). Research on error correction and implications for classroom teaching. ACIE Newsletter, 1(3), 1-6.
(feature image: Gary Conkling life notes)
Источник
HOT or COLD?
As English teachers, we know that making mistakes is the proof of learning, but the question is how we can handle these mistakes. We need to sharpen our error correction skills in order not to demotivate our students.
There are two kinds of error correction techniques:
- Hot correction: As soon as we notice a student making an error while we are presenting the language or practicing activities, we can ask CCQs (concept checking questions) that focus on meaning and form.We should encourage self correction first and then peer correction if needed.
Also within hot correction, we can use Quick fire Drills, these are:
- Repetition drills: In this type,teacher first models the target language then students at first drill chorally, then individually.
- Backchaining: For longer utterences this is a useful type. In it the language is in chunks and it is drilled from the end backwards.
e.g. If I see him, I’ll tell him.
t: tell him
Ss: tell him
t: I’ll tell him
Ss: I’ll tell him
t: see him I’ll tell him
Ss: see him I’ll tell him
t: If I see him I’ll tell him
Ss: If I see him I’ll tell him
- Transformation drills: to manipulate a grammatical structure, this type is a good one.
t: I’ve got some apples. Negative?
S1: I haven’t got any apples.
t: He has got some peers. Negative?
S2: He hasn’t got any pears.
- Chain drill: This type focuses more on sts. and it’s a bit more complicated.
S1: I like swimming.
t: So do I.
S2: I like riding a bike.
t: So do I.
Students then do the drill:
S1: I like swimming.
S2: So do I. I like reading.
S3: So do I. I like playing golf. etc.
2. Cold correction: In order not to interrupt the learner during a speaking activity- as we are focusing more on oral fluency- , we need to monitor and record the language of the learner to focus on the errors when the activity is complete.
Besides speaking activities, we can use cold correction with writing activities as well. We can have them write a text in class or at home and after checking the texts, we can choose one sentence from each student’s text that has an error in it. After that we can use these sentences in the class to give whole class feedback without addressing the students.
Introduction
Whenever anyone learns to do something new, it is extremely rare for them to be able to perform it perfectly on their first attempt. The same must also be true with learning a new language. Children acquiring their mother tongue within the critical period will often also make errors, however, they will often naturally be corrected over time.
The Critical Period Hypothesis (CPH), was proposed by Lenneberg in 1967, which suggested the learning of a child’s first language happens naturally before the age of puberty. Although other writers disagree to an extent over where CPH is true, most people accept learning a new language after the Critical Period is over is more difficult (Newport et al 2001).
When Krashen based his “Natural Approach” (Krashen, 1983) on the CPH, he believed that errors were signs that natural development was occurring. Krashen further defined acquisition of a language, as developing language proficiency by communication, as opposed to learning which required formal teaching and error correction. Moerk, (1994) showed that even when acquiring your mother tongue correction is needed to improve. This essay will be looking into what, how and when errors should be corrected.
What should be corrected in language learning?
There is a clear need to give correction however, the impact of too much feedback can also be detrimental to student motivation (Hattie & Yates, 2013). This makes it more important to prioritise which errors to correct. When considering which errors to correct Hendrickson, (1978) suggested correction based on the student’s ability, starting with errors that affect commutation, then common errors, finally errors that will irritate. Following on from this, it is clear that you will need to correct beginners differently from advanced students. Furthermore, it is worth considering abstaining from correcting specific errors until you have introduced that area of knowledge to the students, for example, if you were correcting sentences for students trying to use the past perfect continuous when the students are still coming to grips with the simple past.
Teachers should correct mistakes based on what the students have previously learned, rather than errors they use from trying content they are as yet unready for. This is in line with Chaudron’s work (1988), which summarised students should be corrected when their error is the focus of the lesson. It is also important to correct mistakes in things previously studied, as peers hearing the mistake will question their understanding of what they’d previously learnt (Allwright,1981).
When to correct mistakes in language learning?
I will concentrate on when, to correct errors and mistakes occurring in oral speech, as written mistakes are not as time-sensitive and will be visible for much longer. The time at which you correct may depend on several factors such as what you are teaching. For example, if you happen to be teaching new vocabulary words and a student mispronounced one. You will likely correct the mistake right away, whereas if you were teaching reading fluency and a student mispronounced a word, you would probably wait until the end of the reading to correct it.
Other factors which will determine when teachers choose to correct mistakes are student confidence and class flow. Teachers should be careful not to interrupt the flow of class with excessive feedback. For example, you could share feedback with a single student after the next task has started, this will also help to reduce embarrassment. I should also mention the possibility that if errors are left uncorrected, the students will develop a habit of repeating the same mistakes. This is known as the error becoming fossilised, which will be more difficult to correct, at a later date.
How should teachers correct mistakes?
There are many ways to correct mistakes that occur in oral speech. A teacher will often use many different ways in a single lesson. I will list a few that are commonly used.
-
Echoing, or repeating the mistake, can be used with a questioning tone. This will give the student a chance for self-correction. Echoing is often useful if you believe the mistake was a slip. Common slips like she/he or third person can be brought to students’ attention by this method.
-
Gestures indicating an incorrect tense, for example, behind could mean you were expecting the past tense. Even raising your eyebrows could be a clue that something isn’t correct.
-
Another example I remember reading about a teacher who stuck a big “S” on a wall and pointing to it every time students forgot to use the third person. Later the «S» was removed, but they would still point to the wall. Teachers can agree on gestures with the class previously.
-
Repeating the sentence up until the mistake will give the student a chance to understand where in their sentence the mistake had occurred. This would again give them the opportunity to self-correct.
-
Using fingers again while repeating the sentence to show where a word was missing. Can be used when students miss words like “a” or “the”.
-
Recasting, I am not a fan of this one, as it gives students the correct answer and doesn’t give them a lot of chances to reflect on the mistake. I can see this being used for words that have been mispronounced as they should hear a good model rather than continuing to guess as to what the correct pronunciation is.
-
Contrast the correct and the incorrect forms, for example, “I’m loving it” or “I love it” which do you think is correct? Let’s discuss. (sorry McDonalds).
-
Peer-correction, if the student is unable to self-correct, maybe a peer can help correct it. This can be done by asking another student to help. This may also be achieved by allowing peers to give suggestions and let the student chose which is the correct answer.
Correcting written errors
Similarly, to correcting oral mistakes too much correction can be disheartening for students. Many teachers will use a correcting rubric this can be shared with students so that they try to correct their mistakes. Examples of such a rubric may be using “sp.” to indicate a spelling mistake. It is advantageous for students to have a chance to try to self-correct their mistakes before the teacher looks again to share the correct answers.
Tasks where students share and critique with their classmates’ work is also useful to help students become aware of their mistakes. It’s also useful to help them become more aware of different writing styles and gain ideas for their works. When giving feedback on written work it is important to understand feedback received is not the same as feedback understood. The most effective feedback is that which includes what the next step is (Hattie, 2013).
Conclusion
A lot of research has gone into what, how and when to correct, however the final decision usually lies with the teacher. Although most researchers agree that students need feedback and correction, the methods are left down to the teacher. Teachers should consider carefully when giving feedback as not to upset the flow of the class. Teachers must also be careful not to try to correct every error as too much correction can demotivate students. Teachers have many different kinds of ways to give feedback and corrections and teachers should not be afraid to use other students to suggest corrections.
by Vojtech Fiser
References citied.
Allwright, R.L., 1981. What do we want teaching materials for?. ELT journal, 36(1), pp.5-18.
Arora, S., 2015. Defossilising the errors of ESL learners through feedback. Innovation in English Language Teacher Education, 192.
Chaudron, C. (1988). Second language classrooms: Research on teaching and learning. Cambridge University Press.
Clark, E. V. ,2009. First language acquisition. Cambridge University Press.
Hattie, J., & Yates, G. C. ,2013. Visible learning and the science of how we learn. Routledge.
Hendrickson, J. M., 1978. Error correction in foreign language teaching: Recent theory, research, and practice. The modern language journal, 62(8), 387-398.
Hendrickson, J. M., 1980. The treatment of error in written work. The Modern Language Journal, 64(2), 216-221.
Hoxha, E. K., 2015. Errors in the foreign language learning process. Interdisciplinary Journal of Research and Development, 2(1), 97-100.
Ingram, D., & David, I. ,1989. First language acquisition: Method, description and explanation. Cambridge university press.
Krashen, S. D., & Krashen, S. D.,1983. Natural approach (pp. 20-20). New York: Pergamon.
Lee, I., 2003. L2 writing teachers’ perspectives, practices and problems regarding error feedback. Assessing Writing, 8(3), pp.216-237.
Lenneberg, E.H., 1967. The biological foundations of language. Hospital Practice, 2(12), pp.59-67.
Moerk, E. L., 1994. Corrections in first language acquisition: Theoretical controversies and factual evidence. International Journal of Psycholinguistics.
Newport, E.L., Bavelier, D. and Neville, H.J., 2001. Critical thinking about critical periods: Perspectives on a critical period for language acquisition. Language, brain and cognitive development: Essays in honor of Jacques Mehler, pp.481-502.
Roberts, M., 1995. Awareness and the efficacy of error correction. Attention and awareness in foreign language learning, pp.163-182.
Touchie, H. Y., 1986. Second language learning errors: Their types, causes, and treatment. JALT journal, 8(1), 75-80.
Walz, J. C. ,1982. Error Correction Techniques for the Foreign Language Classroom. Language in Education: Theory and Practice, No. 50. Center for Applied Linguistics, PO Box 4866, Hampden Station, Baltimore, MD 21211.
Some ways to correct oral mistakes:
Draw a time line on the board. The time line is to show the students the relationships between the time and the use of a verb tense. This is a technique that is useful for errors like, ‘I have seen that movie a few days ago’. This is the time line that could be used to show this error:This shows the students that since the event is a past even and the time has been specified, they cannot use the present perfect tense. The correct sentence would be, ‘I saw that movie a few days ago’.
Finger correction – shows the students where the error has been made. The teacher shows one hand to the class and points to each finger in turn as the students say each word in the sentence. Usually, one finger is used for each word. This is a useful technique, especially when the students have missed a word or when the teacher needs them to use a contraction. Eg: I’m working instead of I am working.
Gestures and/or facial expressions. These are useful if the students are not to be interrupted too often, but need to be shown that they have made an error/slip. If the teacher gives the student a worried look, it can convey to the students that there is an issue. Many different gestures or facial expressions can be used depending on what is suitable for the teaching situation as well as the culture.
Phonemic symbols. When the students make pronunciation errors like using a long vowel when they should have used a short one instead, the teacher can point to a phonemic symbol. This technique can be used only with students who know the relevant phonemic symbols.
Echo correcting. This means repetition. Repeating what a student says with a rising intonation would show the student that there is an error.
Identifying the error. It is necessary to find the error by focusing the student’s attention on it and directly telling them that there is an issue. This technique is highly useful for correcting errors.
Not correcting at the time the error is made. This technique can be used to provide feedback after a fluency activity. It is better not to correct students when they are doing such activities. However, the teacher can make notes of the major errors that they make and once the activity is over, he/she can write them on the board or say the errors and the students can be asked to see if they can identify the errors.
Peer and self-correction. This is when the students correct each other’s errors. When students correct their own errors, it is called ‘self-correction’. At times, the teacher needs to indicate that there is an error so that the student can correct it. At other times, students notice their own errors and correct them by themselves. By use of peer and self-correction, students can become independent of the teacher and more aware of what they need to learn.
Ignoring mistakes. Usually in fluency activities, teachers ignore all the errors while the activity is going on. This is because it is most important for the teacher to be able to comprehend the students’ ideas and for the students to get practice in fluency. Notes of frequent errors are made and then corrected with the entire class after the activity is over. Often errors that are above the students’ level are ignored. Eg: If a student makes an error in something that has not yet being taught.
Outline:
1- Error & Mistake
2- Sources of Errors
3- Views on Errors/Mistakes
4- Error Correction Types
5- Practical Strategies to Error/mistake correction
1- Error & Mistake :
A mistake can either be a slip of tongue or a temporary deficiency in producing language. Mistakes can occur when learners are tired or when they unwillingly fail to apply grammar while speaking. Generally, mistakes are self-corrected, since learners promptly notice them. If they don’t, a simple hint from the teacher or other learners would suffice to make learners aware of their mistakes and accordingly correct them. On the other hand, an error is a repeated mistake that is suggestive of the learner’s failure to grasp a structure or apply it properly. For instance, if a student says repeatedly,” she musts”, instead of must, it implies that he has not fully grasped the rules governing modals or is not acquainted with them all together.
In concise terms, a mistake is a lapse made at the surface, while an error is a lapse that indicates a deficiency in the deep surface (competence; linguistic knowledge, as Chomsky refers to it)
Now many would wonder; why do learners make errors? What are the sources of errors?
2- Sources of Errors :
Significant body research has been conducted to trace the sources of errors in L2 learning. This substantial body of literature points to three major sources; interlingual interference (interference of the mother tongue), intralingual (overgeneralizations), and context of learning.
Interlingual interference or the interference of L1 in the learning of L2 is a major source of errors. Students, especially beginners, draw from the system of their L1 in order to use and understand L2. This reliance may lead students to utter wrong statements. For instance, many Moroccan students say, ”I have 17 years old”, as an alternative to “I’m 17 years old”. This shows evidently that the source of error is the interference of L1 (Moroccan Standard Arabic) in L2 (English).
Intralingual interference or overgeneralization is one of the most prominent sources of errors. Students gradually learn the grammatical rules of the language. As they do, they form hypotheses about the language on the basis of their prior linguistic language. It often results in them falling in the trap of overgeneralization. A student may say “Information”, believing that forming plural is done by adding s to nouns.
The context of learning refers to the materials, atmosphere where the learning takes place, and it also includes the teacher. The atter can also be a source of errors. Teachers’ failure to explain a lesson adequately or clarify it but wrongly, may lead
students to make errors.
3- Views on Errors/Mistakes:
We have now looked at the sources of errors. Now let us see how some teaching approaches/methods consider mistakes or errors.
Audiolingualism | Communicative Language Learning |
Errors or mistakes are bad habits that should be avoided by students. Students, who make mistakes/errors, must be penalized. |
Errors are tolerated Mistakes/errors are part and partial of the learning process. They should be used as the basis to constructing knowledge |
4- Error Correction Types
- Self-correction: the teacher may help the student recognize his mistake/error and may also help him correct it.
- Peer-correction: A student may be aided by his peer in identifying and correcting his mistake/error.
- Class-correction: The entire class may pay attention to the utterances of students, identify the mistakes in them, and correct them accordingly.
- Teacher-Correction: When spotting a mistake made by a student, a teacher may intervene in order to correct it.
It is preferable that the teacher makes students aware of their mistakes. If they fail to know their mistakes, a teacher can resort to the entire class group for correction. If other students fail to see the mistake as well, the teacher can then correct him/herself.
5- Practical Strategies to Error/mistake correction :
Repetition:
This is typically used to correct pronunciation mistakes. A teacher may verbally repeat the utterance of a student in order to correct the mistake in it. For example, a beginning-level student may say “I know him”, pronouncing the word “know” as it’s written; a teacher can repeat the word again and correct the students’ pronunciation.
Reformulation :
a teacher may reformulate a mistaken sentence in order to correct it. Example; “I like to playing soccer”; student’s statement. The teacher’s statement would be;”oh, you like to play soccer”.
Body language and facial expressions :
believe or not, body language and facial expressions can help students realize their mistakes. A look of confusion coupled with hand gestures can make students aware of their mistakes.
Students’ repetition :
When a student makes a mistake, a teacher may tell him/her to repeat the utterance and stop him at the mistake he made.
Note-taking :
another useful technique for correcting language blunders is by noting them down. A teacher may take a notebook and write down the recurring mistakes/errors of his/her students so that he/she can, later on, devise a remedial activity to correct them.
Self or Peer-correction:
Do you think it’s pronounced like this, do you agree with this answer?
To clean up transmission errors introduced by Earth’s atmosphere (left), Goddard scientists applied Reed–Solomon error correction (right), which is commonly used in CDs and DVDs. Typical errors include missing pixels (white) and false signals (black). The white stripe indicates a brief period when transmission was interrupted.
In information theory and coding theory with applications in computer science and telecommunication, error detection and correction (EDAC) or error control are techniques that enable reliable delivery of digital data over unreliable communication channels. Many communication channels are subject to channel noise, and thus errors may be introduced during transmission from the source to a receiver. Error detection techniques allow detecting such errors, while error correction enables reconstruction of the original data in many cases.
Definitions[edit]
Error detection is the detection of errors caused by noise or other impairments during transmission from the transmitter to the receiver.
Error correction is the detection of errors and reconstruction of the original, error-free data.
History[edit]
In classical antiquity, copyists of the Hebrew Bible were paid for their work according to the number of stichs (lines of verse). As the prose books of the Bible were hardly ever written in stichs, the copyists, in order to estimate the amount of work, had to count the letters.[1] This also helped ensure accuracy in the transmission of the text with the production of subsequent copies.[2][3] Between the 7th and 10th centuries CE a group of Jewish scribes formalized and expanded this to create the Numerical Masorah to ensure accurate reproduction of the sacred text. It included counts of the number of words in a line, section, book and groups of books, noting the middle stich of a book, word use statistics, and commentary.[1] Standards became such that a deviation in even a single letter in a Torah scroll was considered unacceptable.[4] The effectiveness of their error correction method was verified by the accuracy of copying through the centuries demonstrated by discovery of the Dead Sea Scrolls in 1947–1956, dating from c.150 BCE-75 CE.[5]
The modern development of error correction codes is credited to Richard Hamming in 1947.[6] A description of Hamming’s code appeared in Claude Shannon’s A Mathematical Theory of Communication[7] and was quickly generalized by Marcel J. E. Golay.[8]
Introduction[edit]
All error-detection and correction schemes add some redundancy (i.e., some extra data) to a message, which receivers can use to check consistency of the delivered message, and to recover data that has been determined to be corrupted. Error-detection and correction schemes can be either systematic or non-systematic. In a systematic scheme, the transmitter sends the original data, and attaches a fixed number of check bits (or parity data), which are derived from the data bits by some deterministic algorithm. If only error detection is required, a receiver can simply apply the same algorithm to the received data bits and compare its output with the received check bits; if the values do not match, an error has occurred at some point during the transmission. In a system that uses a non-systematic code, the original message is transformed into an encoded message carrying the same information and that has at least as many bits as the original message.
Good error control performance requires the scheme to be selected based on the characteristics of the communication channel. Common channel models include memoryless models where errors occur randomly and with a certain probability, and dynamic models where errors occur primarily in bursts. Consequently, error-detecting and correcting codes can be generally distinguished between random-error-detecting/correcting and burst-error-detecting/correcting. Some codes can also be suitable for a mixture of random errors and burst errors.
If the channel characteristics cannot be determined, or are highly variable, an error-detection scheme may be combined with a system for retransmissions of erroneous data. This is known as automatic repeat request (ARQ), and is most notably used in the Internet. An alternate approach for error control is hybrid automatic repeat request (HARQ), which is a combination of ARQ and error-correction coding.
Types of error correction[edit]
There are three major types of error correction.[9]
Automatic repeat request[edit]
Automatic repeat request (ARQ) is an error control method for data transmission that makes use of error-detection codes, acknowledgment and/or negative acknowledgment messages, and timeouts to achieve reliable data transmission. An acknowledgment is a message sent by the receiver to indicate that it has correctly received a data frame.
Usually, when the transmitter does not receive the acknowledgment before the timeout occurs (i.e., within a reasonable amount of time after sending the data frame), it retransmits the frame until it is either correctly received or the error persists beyond a predetermined number of retransmissions.
Three types of ARQ protocols are Stop-and-wait ARQ, Go-Back-N ARQ, and Selective Repeat ARQ.
ARQ is appropriate if the communication channel has varying or unknown capacity, such as is the case on the Internet. However, ARQ requires the availability of a back channel, results in possibly increased latency due to retransmissions, and requires the maintenance of buffers and timers for retransmissions, which in the case of network congestion can put a strain on the server and overall network capacity.[10]
For example, ARQ is used on shortwave radio data links in the form of ARQ-E, or combined with multiplexing as ARQ-M.
Forward error correction[edit]
Forward error correction (FEC) is a process of adding redundant data such as an error-correcting code (ECC) to a message so that it can be recovered by a receiver even when a number of errors (up to the capability of the code being used) are introduced, either during the process of transmission or on storage. Since the receiver does not have to ask the sender for retransmission of the data, a backchannel is not required in forward error correction. Error-correcting codes are used in lower-layer communication such as cellular network, high-speed fiber-optic communication and Wi-Fi,[11][12] as well as for reliable storage in media such as flash memory, hard disk and RAM.[13]
Error-correcting codes are usually distinguished between convolutional codes and block codes:
- Convolutional codes are processed on a bit-by-bit basis. They are particularly suitable for implementation in hardware, and the Viterbi decoder allows optimal decoding.
- Block codes are processed on a block-by-block basis. Early examples of block codes are repetition codes, Hamming codes and multidimensional parity-check codes. They were followed by a number of efficient codes, Reed–Solomon codes being the most notable due to their current widespread use. Turbo codes and low-density parity-check codes (LDPC) are relatively new constructions that can provide almost optimal efficiency.
Shannon’s theorem is an important theorem in forward error correction, and describes the maximum information rate at which reliable communication is possible over a channel that has a certain error probability or signal-to-noise ratio (SNR). This strict upper limit is expressed in terms of the channel capacity. More specifically, the theorem says that there exist codes such that with increasing encoding length the probability of error on a discrete memoryless channel can be made arbitrarily small, provided that the code rate is smaller than the channel capacity. The code rate is defined as the fraction k/n of k source symbols and n encoded symbols.
The actual maximum code rate allowed depends on the error-correcting code used, and may be lower. This is because Shannon’s proof was only of existential nature, and did not show how to construct codes which are both optimal and have efficient encoding and decoding algorithms.
Hybrid schemes[edit]
Hybrid ARQ is a combination of ARQ and forward error correction. There are two basic approaches:[10]
- Messages are always transmitted with FEC parity data (and error-detection redundancy). A receiver decodes a message using the parity information, and requests retransmission using ARQ only if the parity data was not sufficient for successful decoding (identified through a failed integrity check).
- Messages are transmitted without parity data (only with error-detection information). If a receiver detects an error, it requests FEC information from the transmitter using ARQ, and uses it to reconstruct the original message.
The latter approach is particularly attractive on an erasure channel when using a rateless erasure code.
Error detection schemes[edit]
Error detection is most commonly realized using a suitable hash function (or specifically, a checksum, cyclic redundancy check or other algorithm). A hash function adds a fixed-length tag to a message, which enables receivers to verify the delivered message by recomputing the tag and comparing it with the one provided.
There exists a vast variety of different hash function designs. However, some are of particularly widespread use because of either their simplicity or their suitability for detecting certain kinds of errors (e.g., the cyclic redundancy check’s performance in detecting burst errors).
Minimum distance coding[edit]
A random-error-correcting code based on minimum distance coding can provide a strict guarantee on the number of detectable errors, but it may not protect against a preimage attack.
Repetition codes[edit]
A repetition code is a coding scheme that repeats the bits across a channel to achieve error-free communication. Given a stream of data to be transmitted, the data are divided into blocks of bits. Each block is transmitted some predetermined number of times. For example, to send the bit pattern «1011», the four-bit block can be repeated three times, thus producing «1011 1011 1011». If this twelve-bit pattern was received as «1010 1011 1011» – where the first block is unlike the other two – an error has occurred.
A repetition code is very inefficient, and can be susceptible to problems if the error occurs in exactly the same place for each group (e.g., «1010 1010 1010» in the previous example would be detected as correct). The advantage of repetition codes is that they are extremely simple, and are in fact used in some transmissions of numbers stations.[14][15]
Parity bit[edit]
A parity bit is a bit that is added to a group of source bits to ensure that the number of set bits (i.e., bits with value 1) in the outcome is even or odd. It is a very simple scheme that can be used to detect single or any other odd number (i.e., three, five, etc.) of errors in the output. An even number of flipped bits will make the parity bit appear correct even though the data is erroneous.
Parity bits added to each «word» sent are called transverse redundancy checks, while those added at the end of a stream of «words» are called longitudinal redundancy checks. For example, if each of a series of m-bit «words» has a parity bit added, showing whether there were an odd or even number of ones in that word, any word with a single error in it will be detected. It will not be known where in the word the error is, however. If, in addition, after each stream of n words a parity sum is sent, each bit of which shows whether there were an odd or even number of ones at that bit-position sent in the most recent group, the exact position of the error can be determined and the error corrected. This method is only guaranteed to be effective, however, if there are no more than 1 error in every group of n words. With more error correction bits, more errors can be detected and in some cases corrected.
There are also other bit-grouping techniques.
Checksum[edit]
A checksum of a message is a modular arithmetic sum of message code words of a fixed word length (e.g., byte values). The sum may be negated by means of a ones’-complement operation prior to transmission to detect unintentional all-zero messages.
Checksum schemes include parity bits, check digits, and longitudinal redundancy checks. Some checksum schemes, such as the Damm algorithm, the Luhn algorithm, and the Verhoeff algorithm, are specifically designed to detect errors commonly introduced by humans in writing down or remembering identification numbers.
Cyclic redundancy check[edit]
A cyclic redundancy check (CRC) is a non-secure hash function designed to detect accidental changes to digital data in computer networks. It is not suitable for detecting maliciously introduced errors. It is characterized by specification of a generator polynomial, which is used as the divisor in a polynomial long division over a finite field, taking the input data as the dividend. The remainder becomes the result.
A CRC has properties that make it well suited for detecting burst errors. CRCs are particularly easy to implement in hardware and are therefore commonly used in computer networks and storage devices such as hard disk drives.
The parity bit can be seen as a special-case 1-bit CRC.
Cryptographic hash function[edit]
The output of a cryptographic hash function, also known as a message digest, can provide strong assurances about data integrity, whether changes of the data are accidental (e.g., due to transmission errors) or maliciously introduced. Any modification to the data will likely be detected through a mismatching hash value. Furthermore, given some hash value, it is typically infeasible to find some input data (other than the one given) that will yield the same hash value. If an attacker can change not only the message but also the hash value, then a keyed hash or message authentication code (MAC) can be used for additional security. Without knowing the key, it is not possible for the attacker to easily or conveniently calculate the correct keyed hash value for a modified message.
Error correction code[edit]
Any error-correcting code can be used for error detection. A code with minimum Hamming distance, d, can detect up to d − 1 errors in a code word. Using minimum-distance-based error-correcting codes for error detection can be suitable if a strict limit on the minimum number of errors to be detected is desired.
Codes with minimum Hamming distance d = 2 are degenerate cases of error-correcting codes, and can be used to detect single errors. The parity bit is an example of a single-error-detecting code.
Applications[edit]
Applications that require low latency (such as telephone conversations) cannot use automatic repeat request (ARQ); they must use forward error correction (FEC). By the time an ARQ system discovers an error and re-transmits it, the re-sent data will arrive too late to be usable.
Applications where the transmitter immediately forgets the information as soon as it is sent (such as most television cameras) cannot use ARQ; they must use FEC because when an error occurs, the original data is no longer available.
Applications that use ARQ must have a return channel; applications having no return channel cannot use ARQ.
Applications that require extremely low error rates (such as digital money transfers) must use ARQ due to the possibility of uncorrectable errors with FEC.
Reliability and inspection engineering also make use of the theory of error-correcting codes.[16]
Internet[edit]
In a typical TCP/IP stack, error control is performed at multiple levels:
- Each Ethernet frame uses CRC-32 error detection. Frames with detected errors are discarded by the receiver hardware.
- The IPv4 header contains a checksum protecting the contents of the header. Packets with incorrect checksums are dropped within the network or at the receiver.
- The checksum was omitted from the IPv6 header in order to minimize processing costs in network routing and because current link layer technology is assumed to provide sufficient error detection (see also RFC 3819).
- UDP has an optional checksum covering the payload and addressing information in the UDP and IP headers. Packets with incorrect checksums are discarded by the network stack. The checksum is optional under IPv4, and required under IPv6. When omitted, it is assumed the data-link layer provides the desired level of error protection.
- TCP provides a checksum for protecting the payload and addressing information in the TCP and IP headers. Packets with incorrect checksums are discarded by the network stack, and eventually get retransmitted using ARQ, either explicitly (such as through three-way handshake) or implicitly due to a timeout.
Deep-space telecommunications[edit]
The development of error-correction codes was tightly coupled with the history of deep-space missions due to the extreme dilution of signal power over interplanetary distances, and the limited power availability aboard space probes. Whereas early missions sent their data uncoded, starting in 1968, digital error correction was implemented in the form of (sub-optimally decoded) convolutional codes and Reed–Muller codes.[17] The Reed–Muller code was well suited to the noise the spacecraft was subject to (approximately matching a bell curve), and was implemented for the Mariner spacecraft and used on missions between 1969 and 1977.
The Voyager 1 and Voyager 2 missions, which started in 1977, were designed to deliver color imaging and scientific information from Jupiter and Saturn.[18] This resulted in increased coding requirements, and thus, the spacecraft were supported by (optimally Viterbi-decoded) convolutional codes that could be concatenated with an outer Golay (24,12,8) code. The Voyager 2 craft additionally supported an implementation of a Reed–Solomon code. The concatenated Reed–Solomon–Viterbi (RSV) code allowed for very powerful error correction, and enabled the spacecraft’s extended journey to Uranus and Neptune. After ECC system upgrades in 1989, both crafts used V2 RSV coding.
The Consultative Committee for Space Data Systems currently recommends usage of error correction codes with performance similar to the Voyager 2 RSV code as a minimum. Concatenated codes are increasingly falling out of favor with space missions, and are replaced by more powerful codes such as Turbo codes or LDPC codes.
The different kinds of deep space and orbital missions that are conducted suggest that trying to find a one-size-fits-all error correction system will be an ongoing problem. For missions close to Earth, the nature of the noise in the communication channel is different from that which a spacecraft on an interplanetary mission experiences. Additionally, as a spacecraft increases its distance from Earth, the problem of correcting for noise becomes more difficult.
Satellite broadcasting[edit]
The demand for satellite transponder bandwidth continues to grow, fueled by the desire to deliver television (including new channels and high-definition television) and IP data. Transponder availability and bandwidth constraints have limited this growth. Transponder capacity is determined by the selected modulation scheme and the proportion of capacity consumed by FEC.
Data storage[edit]
Error detection and correction codes are often used to improve the reliability of data storage media.[19] A parity track capable of detecting single-bit errors was present on the first magnetic tape data storage in 1951. The optimal rectangular code used in group coded recording tapes not only detects but also corrects single-bit errors. Some file formats, particularly archive formats, include a checksum (most often CRC32) to detect corruption and truncation and can employ redundancy or parity files to recover portions of corrupted data. Reed-Solomon codes are used in compact discs to correct errors caused by scratches.
Modern hard drives use Reed–Solomon codes to detect and correct minor errors in sector reads, and to recover corrupted data from failing sectors and store that data in the spare sectors.[20] RAID systems use a variety of error correction techniques to recover data when a hard drive completely fails. Filesystems such as ZFS or Btrfs, as well as some RAID implementations, support data scrubbing and resilvering, which allows bad blocks to be detected and (hopefully) recovered before they are used.[21] The recovered data may be re-written to exactly the same physical location, to spare blocks elsewhere on the same piece of hardware, or the data may be rewritten onto replacement hardware.
Error-correcting memory[edit]
Dynamic random-access memory (DRAM) may provide stronger protection against soft errors by relying on error-correcting codes. Such error-correcting memory, known as ECC or EDAC-protected memory, is particularly desirable for mission-critical applications, such as scientific computing, financial, medical, etc. as well as extraterrestrial applications due to the increased radiation in space.
Error-correcting memory controllers traditionally use Hamming codes, although some use triple modular redundancy. Interleaving allows distributing the effect of a single cosmic ray potentially upsetting multiple physically neighboring bits across multiple words by associating neighboring bits to different words. As long as a single-event upset (SEU) does not exceed the error threshold (e.g., a single error) in any particular word between accesses, it can be corrected (e.g., by a single-bit error-correcting code), and the illusion of an error-free memory system may be maintained.[22]
In addition to hardware providing features required for ECC memory to operate, operating systems usually contain related reporting facilities that are used to provide notifications when soft errors are transparently recovered. One example is the Linux kernel’s EDAC subsystem (previously known as Bluesmoke), which collects the data from error-checking-enabled components inside a computer system; besides collecting and reporting back the events related to ECC memory, it also supports other checksumming errors, including those detected on the PCI bus.[23][24][25] A few systems[specify] also support memory scrubbing to catch and correct errors early before they become unrecoverable.
See also[edit]
- Berger code
- Burst error-correcting code
- ECC memory, a type of computer data storage
- Link adaptation
- List of algorithms § Error detection and correction
- List of hash functions
References[edit]
- ^ a b «Masorah». Jewish Encyclopedia.
- ^ Pratico, Gary D.; Pelt, Miles V. Van (2009). Basics of Biblical Hebrew Grammar: Second Edition. Zondervan. ISBN 978-0-310-55882-8.
- ^ Mounce, William D. (2007). Greek for the Rest of Us: Using Greek Tools Without Mastering Biblical Languages. Zondervan. p. 289. ISBN 978-0-310-28289-1.
- ^ Mishneh Torah, Tefillin, Mezuzah, and Sefer Torah, 1:2. Example English translation: Eliyahu Touger. The Rambam’s Mishneh Torah. Moznaim Publishing Corporation.
- ^ Brian M. Fagan (5 December 1996). «Dead Sea Scrolls». The Oxford Companion to Archaeology. Oxford University Press. ISBN 0195076184.
- ^ Thompson, Thomas M. (1983), From Error-Correcting Codes through Sphere Packings to Simple Groups, The Carus Mathematical Monographs (#21), The Mathematical Association of America, p. vii, ISBN 0-88385-023-0
- ^ Shannon, C.E. (1948), «A Mathematical Theory of Communication», Bell System Technical Journal, 27 (3): 379–423, doi:10.1002/j.1538-7305.1948.tb01338.x, hdl:10338.dmlcz/101429, PMID 9230594
- ^ Golay, Marcel J. E. (1949), «Notes on Digital Coding», Proc.I.R.E. (I.E.E.E.), 37: 657
- ^ Gupta, Vikas; Verma, Chanderkant (November 2012). «Error Detection and Correction: An Introduction». International Journal of Advanced Research in Computer Science and Software Engineering. 2 (11). S2CID 17499858.
- ^ a b A. J. McAuley, Reliable Broadband Communication Using a Burst Erasure Correcting Code, ACM SIGCOMM, 1990.
- ^ Shah, Pradeep M.; Vyavahare, Prakash D.; Jain, Anjana (September 2015). «Modern error correcting codes for 4G and beyond: Turbo codes and LDPC codes». 2015 Radio and Antenna Days of the Indian Ocean (RADIO): 1–2. doi:10.1109/RADIO.2015.7323369. ISBN 978-9-9903-7339-4. S2CID 28885076. Retrieved 22 May 2022.
- ^ «IEEE SA — IEEE 802.11ac-2013». IEEE Standards Association.
- ^ «Transition to Advanced Format 4K Sector Hard Drives | Seagate US». Seagate.com. Retrieved 22 May 2022.
- ^ Frank van Gerwen. «Numbers (and other mysterious) stations». Archived from the original on 12 July 2017. Retrieved 12 March 2012.
- ^ Gary Cutlack (25 August 2010). «Mysterious Russian ‘Numbers Station’ Changes Broadcast After 20 Years». Gizmodo. Retrieved 12 March 2012.
- ^ Ben-Gal I.; Herer Y.; Raz T. (2003). «Self-correcting inspection procedure under inspection errors» (PDF). IIE Transactions. IIE Transactions on Quality and Reliability, 34(6), pp. 529-540. Archived from the original (PDF) on 2013-10-13. Retrieved 2014-01-10.
- ^ K. Andrews et al., The Development of Turbo and LDPC Codes for Deep-Space Applications, Proceedings of the IEEE, Vol. 95, No. 11, Nov. 2007.
- ^ Huffman, William Cary; Pless, Vera S. (2003). Fundamentals of Error-Correcting Codes. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-78280-7.
- ^ Kurtas, Erozan M.; Vasic, Bane (2018-10-03). Advanced Error Control Techniques for Data Storage Systems. CRC Press. ISBN 978-1-4200-3649-7.[permanent dead link]
- ^ Scott A. Moulton. «My Hard Drive Died». Archived from the original on 2008-02-02.
- ^ Qiao, Zhi; Fu, Song; Chen, Hsing-Bung; Settlemyer, Bradley (2019). «Building Reliable High-Performance Storage Systems: An Empirical and Analytical Study». 2019 IEEE International Conference on Cluster Computing (CLUSTER): 1–10. doi:10.1109/CLUSTER.2019.8891006. ISBN 978-1-7281-4734-5. S2CID 207951690.
- ^ «Using StrongArm SA-1110 in the On-Board Computer of Nanosatellite». Tsinghua Space Center, Tsinghua University, Beijing. Archived from the original on 2011-10-02. Retrieved 2009-02-16.
- ^ Jeff Layton. «Error Detection and Correction». Linux Magazine. Retrieved 2014-08-12.
- ^ «EDAC Project». bluesmoke.sourceforge.net. Retrieved 2014-08-12.
- ^ «Documentation/edac.txt». Linux kernel documentation. kernel.org. 2014-06-16. Archived from the original on 2009-09-05. Retrieved 2014-08-12.
Further reading[edit]
- Shu Lin; Daniel J. Costello, Jr. (1983). Error Control Coding: Fundamentals and Applications. Prentice Hall. ISBN 0-13-283796-X.
- SoftECC: A System for Software Memory Integrity Checking
- A Tunable, Software-based DRAM Error Detection and Correction Library for HPC
- Detection and Correction of Silent Data Corruption for Large-Scale High-Performance Computing
External links[edit]
- The on-line textbook: Information Theory, Inference, and Learning Algorithms, by David J.C. MacKay, contains chapters on elementary error-correcting codes; on the theoretical limits of error-correction; and on the latest state-of-the-art error-correcting codes, including low-density parity-check codes, turbo codes, and fountain codes.
- ECC Page — implementations of popular ECC encoding and decoding routines
Библиографическое описание:
Назарова, Ёркиной. Methods for Correcting Errors in the Process of Learning English / Ёркиной Назарова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 16 (254). — С. 280-282. — URL: https://moluch.ru/archive/254/58231/ (дата обращения: 09.02.2023).
This article is about methods for correcting errors in the process of learning English. In this article, it is spoken about the differences between a mistake caused by lack of knowledge, wrong judgment or misunderstanding and an error caused by a conscious or unconscious deviation from the generally accepted norm, given that the norm is known and understood and how to solve them in the process of learning English.
Keywords: process, mistakes, speech, writing, to teach, a foreign language, correctly, the methodology, origin, therefore, methodically, the teacher, the student.
Эта статья о методах исправления ошибок в процессе изучения английского языка. В этой статье говорится о различиях между ошибкой, вызванной недостатком знаний, неправильным суждением или недоразумением, и ошибкой, вызванной сознательным или бессознательным отклонением от общепринятой нормы, учитывая, что норма известна и понята, и способами ее решения их в процессе изучения английского языка.
Ключевые слова: процесс, ошибки, речь, письмо, учить, иностранный язык, правильно, методология, происхождение, следовательно, методично, учитель, ученик.
Learning a foreign language is a rather long and laborious process. Students often make a lot of different mistakes in speech and writing, despite the best efforts of the teacher to teach him to write and speak a foreign language correctly. From the point of view of the methodology of teaching foreign languages, mistakes are of a different nature, origin, therefore, methodically properly organized work with mistakes is necessary, both from the teacher and from the student.
In the methodology of teaching foreign languages, there are two opposing points of view whether students’ mistakes should be corrected. This problem depends on a few factors, both external and internal. The word “error” in teaching foreign languages has a negative connotation, as it is associated with a deviation from the norm of the language being studied. However, this word may also mean that the learning process is effective. In the English language teaching methodology, two words are used to designate the term error: mistake is a mistake caused by lack of knowledge, wrong judgment or misunderstanding and error is an error caused by a conscious or unconscious deviation from the generally accepted norm, given that the norm is known and understood. However, we believe that even with such a seemingly understandable distinction, a double interpretation of this approach is possible.
Learning English is not as difficult and impossible as it might seem at first glance. In order to achieve the desired success, it is necessary to organize the workflow correctly and try to avoid common mistakes. The most popular and dangerous mistake. Studies show that too active study of only grammar has a negative effect on speech abilities. Why? English grammar can be difficult to understand logically, and real-time communication is fast. It turns out that you will not have enough time to remember the hundreds of learned rules just to speak out. It is advisable that you master the English grammar at a subconscious and intuitive level. The best way is to actively communicate with foreigners and listen to correct English speech.
− What mistakes should be corrected?
Errors are classified by language aspects (phonetic, lexical, grammar). There are obvious and hidden errors. Depending on the impact on the understanding of speech, there are strong and weak mistakes. Interlanguage (linguistic interference) and interlanguage (for example, over generalization — the transfer of the studied rule to exceptions) are distinguished. In addition to errors (in English “errors”), there is also the term “mistake, minor mistake” (“mistake”), a deviation from the norm with the possibility of a quick self-correction of the speaker / writer (reservation, slip of finger). If the student’s work is clearly communicative in nature and the focus is on the content, only those errors that impede understanding should be corrected.
− How should errors be corrected?
Error correction is an expression of negative feedback. Many sources cite six types of error correction indicated by reputable linguistic scientists:
- Explicit correction. An explicit correction, when the teacher points directly to the mistake, explains what it is, and gives the correct answer.
- Recast. Periphrases — pronouncement / spelling of the original incorrectly shaped speech pattern without an error, but without any explanations from the teacher.
- Clarification Request. This is a common situation in real communication.
- Metalinguistic Cues. The use of terminology (for example, grammatical — the teacher uses the term: “time”, “article”, etc.) is a reaction related to the student’s statement, but not offering the correct form.
- Elicitation. The teacher can accompany his words: finger coding: count each word spoken with your fingers, noting “finger-error”.
- Repetition. Repetition of a student’s wrong statement by a teacher with an obligatory verbal emphasis in the part where an error was made. If you do not highlight the error in the voice, the student may think that the plausibility of the statement is being questioned.
Who should correct them?
Of course, the initiator of the process is the teacher, but when answering the previous question it becomes obvious that the student takes a very active position in this process, the main role is played by self-correction and correction by other students.
Thus, working with students’ mistakes is an integral component of the teacher’s activities. It must take into account such factors as the age of students and the causes of errors. Accordingly, the teacher can offer various types of tasks to prevent and correct common mistakes.
References:
- James M. Hendrickson. Error Correction in Foreign Language Teaching: Recent Theory, Research, and Practice*The Modern Language Journal 1. James M. Hendrickson. Error Correction in Foreign Language Teaching: Recent Theory, Research, and Practice.*The Modern Language Journal. Volume 62
- Меркулова С. Г. Современные подходы к исправлению ошибок в устной речи при изучения иностранного языка.// Английский язык. Приложение к газете «Первое сентября». — № 45. — 2002.
- Julian Edge, Mistakes and Corrections, Longman, 1989
Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, иностранный язык, процесс изучения.
Ключевые слова
origin,
writing,
a foreign language,
speech,
process,
mistakes,
to teach,
correctly,
the methodology,
therefore,
methodically,
the teacher,
the student
process, mistakes, speech, writing, to teach, a foreign language, correctly, the methodology, origin, therefore, methodically, the teacher, the student
Похожие статьи
английский язык, иностранный язык, учебный процесс…
Английский язык, как и множество других языковых дисциплин, выполняет коммуникативную функцию, именно поэтому, как учебный
Ключевые слова: иностранный язык, Интернет-ресурсы, образовательный процесс, мотивация, видеоматериалы, коммуникативный метод.
Роль игры в процессе изучения английского языка в школе
Иностранный язык, как общеобразовательный учебный предмет может и должен внести свой вклад в процесс развития творческих способностей учащихся. Обладая огромным воспитательным…
Опыт обучения китайских групп английскому языку: выбор форм…
иностранный язык, студент, английский язык, академическая адаптация, родной язык, учащийся, молодой человек, Россия, межкультурная компетенция, процесс обучения.
Мотивация в обучении английскому языку | Статья в журнале…
Исключительно важным в процессе обучения иностранному языку является вопрос мотивации. Мотивация имеет особую значимость для всякой человеческой деятельности, в том числе и познания. При этом примечательно, что на первом этапе изучения иностранного…
английский язык, иностранный язык, учебный процесс…
Иностранный язык — это учебный предмет, который в силу своей специфики, а именно, создание для обучающихся искусственной языковой среды из-за отсутствия естественной, предполагает наиболее гибкое и широкое использование различных технических средств…
иностранный язык, английский язык, учебный процесс, язык…
Меняются и методики изучения английского языка. Все больше центров образования используют в своей работе видеоматериалы
Язык-посредник в преподавании иностранного языка. иностранный язык, родной язык, учебный процесс, родной язык учащихся, русский…
Влияние родного языка на изучение иностранного языка
Ключевые слова: говорение, иностранный язык, процесс обучения. Изучение языков стало настолько актуальным вопросом в жизни каждого народа, что Гёте в этой связи говорил «кто не знает ни одного иностранного языка, тот не знает и своего собственного» [1, с. 45]…
иностранный язык, английский язык, изучение, всемирная сеть…
Информационно-коммуникационные технологии в процессе обучения английскому языку в неязыковых вузах.
Использование интернет-ресурсов при изучении иностранного… иностранный язык, английский язык, изучение, всемирная сеть, обучающийся, высшее…
Новые педагогические подходы к изучениям иностранного языка
Значимость изучения иностранного языка в настоящее время невозможно переоценить.
интерактивный подход, английский язык, интерактивное обучение, учебный процесс, говорение, обучение, процесс обучения, форма работы, ученик.
Роль иностранного языка и способы его изучения
иностранный язык, английский язык, язык, профессиональная деятельность, знание, родной язык, успешная адаптация, знание языка
Классная деятельность играет решающую роль в процессе изучения иностранного языка и повышения мотивации учащихся к его усвоению.
Похожие статьи
английский язык, иностранный язык, учебный процесс…
Английский язык, как и множество других языковых дисциплин, выполняет коммуникативную функцию, именно поэтому, как учебный
Ключевые слова: иностранный язык, Интернет-ресурсы, образовательный процесс, мотивация, видеоматериалы, коммуникативный метод.
Роль игры в процессе изучения английского языка в школе
Иностранный язык, как общеобразовательный учебный предмет может и должен внести свой вклад в процесс развития творческих способностей учащихся. Обладая огромным воспитательным…
Опыт обучения китайских групп английскому языку: выбор форм…
иностранный язык, студент, английский язык, академическая адаптация, родной язык, учащийся, молодой человек, Россия, межкультурная компетенция, процесс обучения.
Мотивация в обучении английскому языку | Статья в журнале…
Исключительно важным в процессе обучения иностранному языку является вопрос мотивации. Мотивация имеет особую значимость для всякой человеческой деятельности, в том числе и познания. При этом примечательно, что на первом этапе изучения иностранного…
английский язык, иностранный язык, учебный процесс…
Иностранный язык — это учебный предмет, который в силу своей специфики, а именно, создание для обучающихся искусственной языковой среды из-за отсутствия естественной, предполагает наиболее гибкое и широкое использование различных технических средств…
иностранный язык, английский язык, учебный процесс, язык…
Меняются и методики изучения английского языка. Все больше центров образования используют в своей работе видеоматериалы
Язык-посредник в преподавании иностранного языка. иностранный язык, родной язык, учебный процесс, родной язык учащихся, русский…
Влияние родного языка на изучение иностранного языка
Ключевые слова: говорение, иностранный язык, процесс обучения. Изучение языков стало настолько актуальным вопросом в жизни каждого народа, что Гёте в этой связи говорил «кто не знает ни одного иностранного языка, тот не знает и своего собственного» [1, с. 45]…
иностранный язык, английский язык, изучение, всемирная сеть…
Информационно-коммуникационные технологии в процессе обучения английскому языку в неязыковых вузах.
Использование интернет-ресурсов при изучении иностранного… иностранный язык, английский язык, изучение, всемирная сеть, обучающийся, высшее…
Новые педагогические подходы к изучениям иностранного языка
Значимость изучения иностранного языка в настоящее время невозможно переоценить.
интерактивный подход, английский язык, интерактивное обучение, учебный процесс, говорение, обучение, процесс обучения, форма работы, ученик.
Роль иностранного языка и способы его изучения
иностранный язык, английский язык, язык, профессиональная деятельность, знание, родной язык, успешная адаптация, знание языка
Классная деятельность играет решающую роль в процессе изучения иностранного языка и повышения мотивации учащихся к его усвоению.