Error is mater ignorantia est

ignorantia 1 ignorantia 2 ignorantia 3 ignorantia 4 IGNORANTIA 5 ignorantia 6 ignorantia 7 Ignorantia juris nocet, ignoratio facti non nocet 8 Ignorantia juris non excūsat, ignoratio facti excūsat 9 Ignorantia non est argumentum 10 Ignorantia nоn est argumentum 11 IGNORANTIA (IGNORANCE) 12 Crassa ignorantia 13 Незнание — не довод 14 Незнание закона не […]

tenebitur, nec ignorantia eius erit excusata (1. 19 § 1 D. 19, 2); (1. 12 D. 48, 8);

doli non capaces etc. excusati sunt (1. 3 § 1 D. 47, 12), excusata ignorantia, inopia (1. 8 § 8 D. 17, 1); (1. 2 § l D. 18, 6); (1. 22 D. 34, 9): (1. 15 § 3 D. 48, 10);

incestum excusari solet sexu vel aetate (1. 38 § 7 D. 48, 5);

excusari maiore poena (1. 68 D. 23, 2);

excusatio, извинение, mulieres in adulterio commisso nullam habere possunt excusationem (1. 38 § 4. D. 48, 5), aetas excusationem meretur (1. 1 § 32 D. 29, 5); (1. 37 § 1 D. 4, 4);

vani timoris excusatio non est (1. 184 D. 50, 17);

excusabili necessitate impediri (1. 6 C. 10, 63);

excusatio munerum (tit. D. 50, 5);

munera talia, ut neque aetas ea excuset, neque numerus liberorum (l. 6 § 4 eod.);

excusari a civilibus muneribus (1. 17 pr. D. 50, 1), a dicendo testimonio (1. 1 § 1 D. 22, 5), a compromisso (1. 16 § 1 D. 4, 8);

excusatio, se excusare — относительно отказа от должности опекуна (tit. J. 1, 25. D. 27, 1. C. 5, 62 — 68); (1. 11 § 2 D. 4, 4. 1. 16 D. 27, 1), a tutela (1. 11. 21. 25. 27. 46 eod.), ex tutela (1. 45 § 1 eod.);

habere ius excusationis (1. 26 eod);

tutelam excusationis iure suscipere nolle (1. 28 pr. D. 26, 2); (1. 20 pr. D. 49, 1);

partis bonorum se excus., отказаться от управления известною частью имущества малолетнего (1. 111 D. 30).

exc. sententiam magistri (I. 19 § 2 D. 4, 8).

res in furti vitium cadit, вещь делается furtiva (§ 4 J. 2, 6);

in commissum cadere, поступать в казну (1. 16 D. 39, 4); тоже in casum cadere (1. 5 C. 10, 11).

in quaestionem (1. 1 § 1D. 49, 1);

in edicium (1. 50 § 1 D. 40, 12), sub appellatione (1. 10 § 15 D. 38, 10).

praestare factum sociorum, servorum etc. (1. 22 D. 17, 2. 1. 25 § 7. 1. 31 § 15. D. 21, 1. 1. 1 § 6. D. 47, 5. 1. 25 § 1 D. 44, 7. 1. 155 pr. D. 50, 17);

facto meo alter locupletatus (1. 6 § 11 D. 3, 5); особ. как предмет обязательства, обозн. всякое действие, не состоящее в dare (§ 7 J. 3, 15. 1. 82 D. 35, 1. 1. 6 § 7 D. 40, 7).

possessio facti est et animi (1. l § 15 D. 47, 4. cf. 1. 29. D. 41, 2. 1. 7 § 3 D. 27, 10. 1. 27 § 2 D. 2, 14. cf. 1. 38 § 6. D. 45, 1. 1. 2 § 2 D. 8, 5);

in factum agere, actio, иск, по фактическим обстоятельствам данного дела не имеющий строго определенной формулы; претор во главе формулы (вместо т. н. demonstratio) всегда упоминал об обстоятельствах, вызывавших этот иск (civilis actio, quae prae scriptis verbis rem gestam demonstrat) (1. 3 § 1 D. 4, 9. 1. 23 § 5. 1. 52 D. 6, 1. 1. 7 § 6. 1. 9 pr. 1. 11 § 8. 1. 17 pr. 1. 27 § 14. 1. 33 § 1. D. 9, 2. 1. 10 D. 9, 4. 1. 6 § 6 D. 10, 3. 1. 3 § 14. 1. 9 § 4 D. 10, 4. 1. 6 1). 18, 5. 1. 11. 14 D. 19, 5. 1. 9 D. 27, 6. 1. 63. 77. § 2 D. 31. 1. 15 § 34. 1. 10 pr. D. 42, 8. 1. 13. 25. § 1 D. 44, 7. 1. 51 § 4. 1. 53 § 20. 1. 68 § 4 D. 47, 2);

in. f. iudicium (1. 5 § 1. D. 2, 7. 1. 12 D. 19, 4);

poenalis in f. actio (1. 12 D. 2, 4. 1. 25 D. 48, 10);

in f. excipere, exceptio, praescriptio (§ 1 J. 4, 13. 1. 4 D. 7, 9 1. 20 pr. D. 11, 1. l. 27 D. 13, 5. 1. 20 D. 14, 6. l. 1 § 4 D 21, 3. 1. 44. 23. D. 44, 1. 1. 4 § 16 D. 44, 4. 1. 9 C. 4, 30);

quaestio facti, non iuris (1. 16 D. 1, 5. 1. 12 § 4. 1. 13 D. 20, 4. 1. 15. § 1 D. 28, 5. 1. 94 D. 45, 1);

ignorantia vel facti, vel iuris est (1. 1 pr. D. 22, 6);

ex facto (по отношению к известному факту) quaesitum, propositum, tractatum est (1. 11 § 2 D. 4, 4 1. 52 pr. D. 15. 1. 1. 35 pr. D. 28, 5. 1. 43 pr. D. 28, 6. 1. 39 § 6 D. 30. 1. 17 pr. D. 36, 1. 1. 5 § 1 D. 44, 3);

ex. f. consultus (l. 4 § 3. D. 2, 14. 1. 3 § 1 D. 4, 4. 1. 52 § 7. D. 17, 2).

Ignorantia — (lat.), Nichtwissen, Unkunde, Irrthum. Sie ist bes. in rechtlicher Hinsicht in der doppelten Weise a) als I. juris, Unkenntniß von Rechtsgrundsätzen u. gesetzlichen Vorschriften, u. b) als I. facti, Unkenntniß von Thatsachen, Ereignissen u.… … Pierer’s Universal-Lexikon

Ignorantia — Ignorantia, lat., Unkunde entweder über das Recht an sich, dessen was Rechtens sei (i. juris), mit welcher Ausrede sich in der Regel niemand behelfen kann, weil das Recht als allgemein bekannt vorausgesetzt wird (error juris nocet); oder über… … Herders Conversations-Lexikon

ignorantia — /ignaraensh(iy)a/ Ignorance; want of knowledge. Distinguished from mistake (error), or wrong conception. Divided by Lord Coke into ignorantia facti (ignorance of fact) and ignorantia juris (ignorance of law). And the former, he adds, is twofold… … Black’s law dictionary

ignorantia — /ignaraensh(iy)a/ Ignorance; want of knowledge. Distinguished from mistake (error), or wrong conception. Divided by Lord Coke into ignorantia facti (ignorance of fact) and ignorantia juris (ignorance of law). And the former, he adds, is twofold… … Black’s law dictionary

Ignorantia facti — ist die lateinische Bezeichnung für einen Tatbestandsirrtum, das heißt der Handelnde kennt wesentliche Teile des Sachverhalts nicht, der die Rechtsfolge trägt. Im Strafrecht führt die ignorantia facti zum Ausschluss des Vorsatzes (in Deutschland … Deutsch Wikipedia

Ignorantia juris non excusat — or Ignorantia legis neminem excusat (Latin for ignorance of the law does not excuse or ignorance of the law excuses no one ) is a public policy holding that a person who is unaware of a law may not escape liability for violating that law merely… … Wikipedia

Ignorantia iuris nocet — Ignorantia legis bezeichnet einen Irrtum über das Bestehen oder den Inhalt einer Rechtsnorm. Im strafrechtlichen Zusammenhang geht es dabei insbesondere um den sogenannten Verbotsirrtum, also die Unkenntnis der Rechtswidrigkeit bzw. Strafbarkeit… … Deutsch Wikipedia

Ignorantia legis — bezeichnet einen Irrtum über das Bestehen oder den Inhalt einer Rechtsnorm. Im strafrechtlichen Zusammenhang geht es dabei insbesondere um den sogenannten Verbotsirrtum, also die Unkenntnis der Rechtswidrigkeit bzw. Strafbarkeit eigenen… … Deutsch Wikipedia

Ignorantia legis non excusat — Ignorantia legis bezeichnet einen Irrtum über das Bestehen oder den Inhalt einer Rechtsnorm. Im strafrechtlichen Zusammenhang geht es dabei insbesondere um den sogenannten Verbotsirrtum, also die Unkenntnis der Rechtswidrigkeit bzw. Strafbarkeit… … Deutsch Wikipedia

ignorantia legis non excusat — Ignorantia legis bezeichnet einen Irrtum über das Bestehen oder den Inhalt einer Rechtsnorm. Im strafrechtlichen Zusammenhang geht es dabei insbesondere um den sogenannten Verbotsirrtum, also die Unkenntnis der Rechtswidrigkeit bzw. Strafbarkeit… … Deutsch Wikipedia

Ignorantia non est argumentum — (lat. Unwissenheit ist kein Argument) ist ein Ausspruch des Philosophen Spinoza im Streit mit Theologen, die die bestimmende Ursache aller Erscheinungen und Abläufe im Willen sahen und diesen als einzigen Beweisgrund für die Erklärung der Ursache … Deutsch Wikipedia

А [ править ]

  • A Deo rex, a rege lex.

Дословный перевод: От Бога король, от короля закон.

  • A nullo diligitur, qui neminem diligit.

Никто не любит того, кто сам никого не любит.

  • Ab altero expectes, alteri quod feceris.

Жди от другого того, что сам ты сделал другому. Источник: Публилий Сир

  • Ab aqua silente cave.

Дословный перевод: Остерегайся тихой воды. Русский аналог: В тихом омуте черти водятся.

  • Abducet praedam, cui occurit prior.

Кто первым пришел, тот и уносит добычу. Русский аналог: Кто первым встал, того и тапки.

  • Abeunt studia in mores.

Занятия накладывают отпечаток на характер.

  • Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.

Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим. Русский аналог: Дурака учить — что мертвого лечить.

  • Absit omen.

Дословный перевод: Да не послужит это дурной приметой.

  • Abstractum pro concreto.

Абстрактность вместо конкретного.

  • Absurdum per absurdum.

Непонятное через непонятное.

  • Abyssus abyssum invocat.

Дословный перевод: Бездна взывает к бездне. Источник: Псалом 41:8

  • Accidit in puncto, quod non contigit in anno.

Дословный перевод: В один миг случается то, на что не надеешься и годами.

  • Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere.

Принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, — сколько вымогательство.

  • Actum ne agas.

С чем покончено, к тому не возвращайся.

  • Ad absurdum.

До абсурда (довести).

  • Ad Kalendas Graecas

Дословный перевод: До греческих календ (отложить на неопределённый срок) Русский аналог: После дождичка в четверг.

  • Ad poenitendum properat, cito qui judicat.

Кто быстро решает, скоро кается. Русский аналог: Поспешишь — людей насмешишь.

  • Ad primos ictus non corruit ardua quercus.

С первого удара не падает высокий дуб. Русский аналог: Москва не сразу строилась.

  • Aditum nocendi perfido praestat fides.

Дословный перевод: Доверие, оказанное вероломному, даёт ему возможность вредить. Источник: Сенека

  • Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis.

Главное правило в жизни — ничего сверх меры

  • Aes debitorem leve, grave inimicum facit.

Небольшой долг делает должником, а большой — врагом.

  • Alea jacta est

Дословный перевод: Жребий брошен (назад дороги нет).

  • Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror.

Служа другим, себя трачу. Светя другим, сгораю.

  • Alma mater

Дословный перевод: Мать-кормилица.

  • Amat victoria curam.

Дословный перевод: Победа любит заботу.

  • Amantes amentes.

Дословный перевод: Влюбленные — безумные.

  • Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.

Дословный перевод: Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной. Русский аналог: В чужом глазу соломинку заметишь, в своем бревна не видишь.

  • Amici fures temporis.

Дословный перевод: Друзья — воры времени.

  • Amicitia aequalitas.

Дружба — это равенство.

  • Amicus certus in re incerta cernitur.

Дословный перевод: Верный друг познается в неверном деле (в беде). Источник: Энний

  • Amicus verus — rara avis.

Дословный перевод: Верный друг — редкая птица. Источник: Плавт

  • Amicus verus cognoscitur amore, more, ore, re

Истинный друг познается любовью, отношением, словом, делом

  • Amicus (mihi) Plato, sed magis amica veritas.

Дословный перевод: Платон — друг, но больший друг истина (Платон мне друг, но истина дороже). Источник: Аристотель

  • Amor vincit omnia.

Любовь побеждает всё.

  • Amor caecus.

Дословный перевод: Любовь слепа.

  • Amoris vulnus sanat idem, qui facit.

Рану любви лечит тот, кто её наносит.

  • Amor non est medicabilis herbis.

Дословный перевод: Любовь травами не лечится.

  • Animis opibusque parati

Готовы душою и действием

  • Aquila non captat muscas.

Орел не ловит мух.

  • Aquilam volare doces

Дословный перевод: Ты учишь орла летать.

  • Argumentum ad hominem

Дословный перевод: Аргумент к человеку Аргумент, основанный на личности оппонента, а не на сути дискуссии, объективных фактах и логических рассуждениях.

  • Ars longa, vita brevis

Искусство вечно, жизнь коротка.

  • At fiat voluntas tua

И да будет воля твоя, и да свершится воля твоя

  • Áudentés fortúna juvát.

Дословный перевод: Смелым судьба помогает. Источник: Вергилий, «Энеида» (X, 284)

  • Aurea mediocritas.

Дословный перевод: Золотая середина. Источник: Гораций, «Оды», II, 10, 5

  • Aut bene, aut nihil.

Дословный перевод: Или хорошо, или ничего.

  • Aut Caesar, aut nihil

Или Цезарь, или ничто Девиз Чезаре Борджа

  • Ave Caesar, imperator, morituri te salutant.

Дословный перевод: Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя (приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору). Источник: Светоний, «Божественный Клавдий» , XXI, 6

B [ править ]

  • Barba crescit, caput nescit.

Дословный перевод: Борода выросла, а ума нет.

  • Barba non facit philosophum.

Дословный перевод: Борода не делает философом.

  • Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum.

Дословный перевод: Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит Царство Небесное. Источник: Библия (От Матфея 5:3)

  • Bellum omnim contra omnes.

Дословный перевод: Война всех против всех.

  • Benefacta male locata malefacta arbitror.

Дословный перевод: Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями. Источник: Цицерон

  • Bene orasse est bene studuisse.

Дословный перевод: Кто хорошо молится, хорошо учится. Источник: Мартин Лютер

  • Bene qui latuit, bene vixit.

Дословный перевод: Хорошо прожил, кто прожил незаметно. Источник: Эпикур

  • Bis dat, qui cito dat.

Дословный перевод: Вдвойне дает, кто дает скоро. Источник: Публилий Сир Дважды помог, кто скоро помог

  • Beatus ille, qui procul negotiis.

Дословный перевод: Блажен тот, кто вдали от суетных дел. Источник: Гораций Сиди тихо, не буди лихо

C [ править ]

  • Caesarem decet stantem mori.

Дословный перевод: Цезарю подобает умереть стоя. Источник: сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана.

  • Carmina morte carent

Дословный перевод: Стихи лишены смерти. Источник: Овидий, «Любовные элегии», (I, 15.32)

  • Carpe diem

Дословный перевод: Лови (каждый) день Источник: Гораций, «Оды» (I, 11.8)

  • Carthago delenda est (Carthaginem esse delendam)

Дословный перевод: Карфаген должен быть разрушен Источник: выступления в сенате Марка Порция Катона Старшего.

  • Calamitas virtutis occasio.

Дословный перевод: Бедствие даёт повод к мужеству. Источник: Сенека

  • Carpamus dulcia: nostrum est, quod vivis: cinis et manes et fabula fies.

Дословный перевод: Будем веселиться: нынешний день наш, а после ты станешь прахом, тенью, преданием.

  • Casus ordinarius

Обычный случай.

  • Casus extraordinarius

Необычный случай.

  • Ceterum censeo Carthaginem esse delendam

Дословный перевод: И все-таки, я полагаю, Карфаген должен быть разрушен. Источник: Плутарх, «Марк Катон»

  • Citius, altius, fortius!

Дословный перевод: Быстрее, выше, сильнее!

  • Clavus clavo pellitur

Дословный перевод: Клин клином вышибают.

  • Cogitationis poenam nemo patitur.

Никто не несёт наказания за мысли.

  • Cogito, ergo sum.

Дословный перевод: мыслю, следовательно, существую. Источник: Декарт

  • Conscientia mille testes.

Дословный перевод: Совесть — тысяча свидетелей.

  • Consuetudo est altera natura

Привычка — вторая натура

  • Contra spem spero.

Дословный перевод: Надеюсь вопреки надежде.

  • Corruptio optimi pessima.

Дословный перевод: Падение доброго — самое злое падение.

  • Credo quia absurdum est.

Дословный перевод: Верую, ибо абсурдно. Источник: Тертуллиан

  • Cui bono

Кому выгодно? Источник: Цицерон, «Речь в защиту Росция Америйского», XXX, 84

  • Cuique suum.

Дословный перевод: Каждому своё.

  • Cum tacent, clamant

Дословный перевод: Когда молчат, кричат.

  • «Capitas communis — conditori pareo

Дословный перевод: » Общий разум повинуется основателю»

D [ править ]

  • Damnant, quod non intellegunt

Дословный перевод: Осуждают, потому что не понимают. Источник: Квинтилиан, «Об образовании оратора», X, 1, 26

  • De mortuis aut bene, aut nihil

Дословный перевод: О мертвых либо хорошо, либо ничего.

  • Debes, ergo potes

Дословный перевод: Должен, значит, можешь.

  • Decipimur specie recti

Дословный перевод: Мы обманываемся видимостью правильного Источник: Гораций, «Наука поэзии»

  • Deus conservant omnia

Дословный перевод: Бог сохраняет всё Девиз графского рода Шереметевых.

  • Docendo discimus

Дословный перевод: Обучая, учимся.

  • Dictum factum

Дословный перевод: Сказано — сделано.

  • Dies diem docet

Дословный перевод: День учит день.

  • Divide et impera

Дословный перевод: Разделяй и властвуй. Источник: Гай Юлий Цезарь

  • Dum docemus, discimus

Дословный перевод: Пока учим, учимся

  • Dum spiro, spero

Дословный перевод: Пока дышу, надеюсь.

  • Dura lex, sed lex

Дословный перевод: Суров закон, но это закон

E [ править ]

  • Electa una via, non datur recursus ad alteram

Дословный перевод: Избравшему один путь не разрешается пойти по другому.

  • Elephantum ex musca facis

Дословный перевод: Делаешь из мухи слона.

  • Epistula non erubescit

Дословный перевод: Письмо не краснеет. Источник: Цицерон Русский аналог: Бумага всё стерпит.

  • Errare humanum est.

Перевод: Человеку свойственно ошибаться. Источник: Цицерон

  • Errare humanum est, ignoscere divinum

Дословный перевод: Ошибаться — человеческая сущность, прощать — божественная. Источник: Цицерон

  • Errare humanum est, stultum est in errore perseverare.

Перевод: Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках. Источник: Цицерон

  • Eruditio aspera optima est

Дословный перевод: Суровое воспитание — самое лучшее

  • Est proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum

Глупости свойственно видеть чужие пороки, (и) забывать о своих

  • Et tu autem, Brute!

Дословный перевод: И ты, Брут! Источник: Гай Юлий Цезарь (слова, приписанные Цезарю Шекспиром; Светоний («Божественный Юлий», 82.2) сообщает, что Цезарь произнес по-гречески: καὶ σὺ τέκνον — «И ты, дитя мое!»)

  • Ex libris

Дословный перевод: Из книг

  • Ex nihilo nihil fit

Дословный перевод: Ничто из ничего не получается. Источник: Рене Декарт

  • Ex tempore

По мере требования.

  • Exitus letalis

Смертельный исход.

  • Experientia est optima magistra

Опыт — лучший учитель

F [ править ]

  • Fac fideli sis fidelis

Дословный перевод: Будь верен, кто верен (Будь верен тому, кто верен тебе)

  • Fas est et ab hoste doceri

Дословный перевод: Учиться можно и у врага. Источник: Овидий, Метаморфозы

  • Feci quod potui, faciant meliora potentes

Дословный перевод: Сделал, что мог; кто может, пусть сделает лучше

  • Festina lente

Дословный перевод: Поспешай медленно. Русский аналог: «Тише едешь — дальше будешь».

  • Fiat lux!

Дословный перевод: Да будет свет! Источник: Библия (Бытие 1:3)

  • Ferox verbis

Дословный перевод: Герой на словах.

  • Ferro ignique!

Дословный перевод: Огнем и мечом!

  • Fiat justitia et pereat mundus

Дословный перевод: Пусть свершится правосудие и рухнет мир

  • Fiat justitia ruat caelum

Дословный перевод: Пусть свершится правосудие и упадет небо

  • Fiat Roma et ubi illa nunc est?

Дословный перевод: Был Рим, и где теперь?

  • Finis coronat opus

Дословный перевод: Конец венчает дело Русский аналог: «Конец — делу венец».

  • Fortiter in re, suaviter in modo

Дословный перевод: Жесткий на деле, мягкий в обращении (Мягко стелет — жестко спать)

H [ править ]

  • Habent sua fata libelli

Дословный перевод: Книги имеют свою судьбу Источник: Теренциан Мавр

  • Haec studia adolescentiam alunt, senectutem oblectant, secundas res ornant, adversis solatium ac perfugium praebent

Дословный перевод: Эти занятия наукой питают юношей, приносят усладу старикам, украшают в счастье, служат убежищем и утешением в несчастье Источник: Цицерон, «В защиту Архия», VII, 16

  • Haud semper errat fama

Молва не всегда ошибается

  • Hectorem quis nosset, felix si Troja fuisset?

Дословный перевод: Кто знал бы Гектора, если бы Троя была счастливой? Источник: Овидий

  • Hic bibitur

Дословный перевод: Здесь пьют.

  • Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur

Дословный перевод: Здесь мертвые живут, здесь немые говорят (надпись на стенах старинных университетских библиотек)

  • Historia est magistra vitae

Дословный перевод: История — учитель жизни. Источник: Цицерон, «Об ораторе», II, 9, 36

  • Historiam nescire hoc est semper puerum esse

Дословный перевод: Не знать истории — значит всегда быть ребенком Источник: Цицерон

  • Hoc unum scio, quod nihil scio

Дословный перевод: Я знаю, что ничего не знаю Источник: Сократ

  • Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora

Дословный перевод: Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь Источник: Сенека

  • Homo homini lupus est

Дословный перевод: Человек человеку волк. Источник: Плавт

  • Homo ornat locum, non locus hominem

Перевод: Человек украшает место, а не место человека

  • Homo sum et nihil humani a me alienum puto

Дословный перевод: Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо. Источник: Теренций

  • Honores mutant mores, sed raro in meliores

Дословный перевод: Почести меняют нравы, но редко к лучшему

  • Honoris causa

Дословный перевод: ради почета (= за заслуги) Прибавляется к наименованию ученой степени, полученной за общие заслуги перед наукой, без защиты диссертации

  • Horribile dictu!

Дословный перевод: Страшно сказать!

  • Humanitatis optima est certatio

Дословный перевод: Самое благородное соревнование — соревнование в человечности Источник: Публилий Сир

I [ править ]

  • In angustiis amici apparent

Дословный перевод: Друзья познаются в беде.

  • Ignorantia non est argumentum

Дословный перевод: Незнание не доказательство Источник: Бенедикт Спиноза, «Трактат об усовершенствовании разума»

  • Imperare sibi maximum imperium est.

Дословный перевод: Владеть собой — наивысшая власть. Источник: Сенека

  • Ingenium mala saepe movent

Дословный перевод: Талант нередко вызывается к жизни несчастьями

  • In dubio pro reo

Дословный перевод: При сомнении воздержись.

  • In me omnis spes mihi est

Дословный перевод: Вся моя надежда только на себяIn maxima fortuna, minima licencia

В высочайшей судьбе, наименьшая свобода!

  • In partem salari

Дословный перевод: В награду за труды.

  • In propria causa nemo judex

Дословный перевод: В собственном деле никто не может быть судьей.

  • In vino veritas

Дословный перевод: Истина в вине. Было употребимо, как рус. аналог «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».

  • In vino veritas, in aqua sanitas

Дословный перевод: Истина в вине, здоровье в воде.

  • In Hoc Signo Vinces

Дословный перевод: C этим знаком ты победишь. (Сим победиши)

  • Iners negotium.

Дословный перевод: Бездеятельная занятость

  • Injuriam facilius facias quam feras

Перевод: Легко обидеть, тяжелее вытерпеть

  • In pugna non numerus multum, sed fortitude eorum vincit

Дословный перевод: В битве к победе ведет не большое число, а отвага

  • Inter arma tacent musae

Дословный перевод: Среди оружия музы молчат

  • Ipse dixit

Дословный перевод: Сам (!) сказал Источник: Цицерон. Данное выражение, как правило, используется в ироничном тоне.

  • Ira initium insaniae est

Перевод: Гнев — начало безумия

  • In solis tu mihi turba locis

Дословный перевод: В уединении ты для меня толпа

Источник

Adblock
detector

Употребляется
при переходных глаголах со значениями:

1)
называть кого-либо кем-либо/каким-либо
(voco, nomĭno, appello, dico);

2) считать
кого-либо кем-либо/каким-либо (puto,
existĭmo);

3)
избирать, назначать кого-либо кем-либо
(lego, eligo, creo, designo);

4) делать
кого-либо кем-либо/каким-либо (facio).

Состоит:

1) из
винительного прямого дополнения
(отвечает на вопрос “кого?”). Переводится
винительным падежом;

2) из
предикативного (т.е. относящегося к
сказуемому) винительного (отвечает на
вопрос “кем?” “чем?”). Переводится
творительным падежом.

Romāni Cicerōnem consŭlem creant.

Римляне избирают Цицерона консулом.

Nominatīvus duplex (двойной именительный)

Употребляется:

1) при
переходных глаголах в страдательном
залоге со значением:


называться (voco; dico; nomino;
apello);


считаться (puto; exisimo; duco;
habeo);


назначаться, избираться (lego; designo; creo;
declaro).

Примечание.
При действительном залоге этих глаголов
употребляется accusatīvus duplex.

2) при
непереходных глаголах со значением:

— бывать,
делаться, становиться (sum, fio);


казаться (videor);


оставаться (maneo);


рождаться, умирать (nascor, morior).

Состоит
из двух именительных падежей: подлежащего
и именной части сказуемого. Именительный
подлежащего переводится именительным
падежом, именительный именной части
сказуемого — творительным падежом.

Cicĕro consul creātur.

Цицерон избирается консулом.

Ablatīvus tempŏris (творительный времени)

Обозначает,
в течение какого времени происходило
действие. Отвечает на вопрос “когда?”
“во время чего?”. Может употребляться
без предлога или с предлогом:

1) слова,
обозначающие время, употребляются без
предлога (autumno осенью, hieme зимой, noctu ночью
и т.д.);

2)
сочетания существительного с
прилагательным, обозначающие представление
о продолжительности во времени,
употребляются без предлога (primā luce на
рассвете, antīquis temporĭbus в древние времена
и т.д.);

3)
существительные без определения и не
обозначающие время, в большинстве
случаев употребляются с предлогом in
(in bello во время войны).

Предложения для чтения и перевода

Прочитайте
и переведите предложения
, выпишите
словарные формы и сделайте грамматический
разбор каждого слова
.

1.
Fugit labōres. 2. Tempus
fugit. 3. Virgĭnem vidēmus.
4. Ad tempus adĕro. 5. Amāmus carmĭna
illōrum. 6. Amor vitia supĕrat. 7. Bonos mores docent. 8. Eārum
timōrem sentio. 9. Fama scriptor valet. 10. Fama scriptōres alit.
11. Flumĭna campos irrigābant. 12. Frater meus scribit. 13. Fugies
patrem patriamque? 14. Labōres gignunt honōres. 15. Labōres
gignunt honōres. 16. Laudant regīnae nomen.
17. Laudes scriptōres adjŭvant. 18.
Magistram carminĭbus laudant. 19. Opus laudet artifĭcem. 20.
Puellas docet carmen. 21. Servā tu matrem. 22. Tempŏra mutant
mores. 23. Tempus nemĭni manet. 24. Virgĭnem vidēre possŭmus.
25. Virgĭnem vidēre poterāmus.
26. Vivĭte cum ratiōne. 27. Amor
bonōrum vitia supĕrat. 28. Amor etiam deos tangit. 29. Amor verus
illos servābit. 30. Amor vitia mala vincit. 31. Bonā cum ratione
vivunt. 32. Caesăris milĭtes oppĭdum capiunt. 33. Cicĕro salūtem
dicit Attĭco. 34. Clara sunt poēmăta Homēri. 35. Consuetūdo est
altĕra natūra. 36. Consul consilium bonum habet. 37. Consul ipse me
dilĭget. 38. Consul me ipsum diligēbat. 39. Consŭles Romāni
quotannis creabantur. 40. Consŭlis consilia bona sunt. 41. Corpŏra
juvĕnum labōre firmantur. 42. Corpŏra juvĕnum labōre firmāntur.
43. Curae matris multae sunt. 44. Ea nobis est mater. 45. Errōris
mater ignorantia est. 46. Eurōpam multae natiōnes incŏlunt. 47.
Fama scriptōrem scribĕre adjŭvat. 48. Frater meus littĕras
scribet. 49. Frater meus littĕras scribit. 50. Frater scribit.
Fratres scribunt. 51. Fratrem meum cotidie expectabāmus. 52. Habes
dona patris multa. 53. Habesne satis tempŏris hodie? 54. Hi labōres
homĭnes adjŭvant. 55. His scriptorĭbus gloriam dabo. 56. Homĭnes
semper pacem petunt. 57. Huic scriptōri gloriam do. 58. Illam nemo
matrem habet. 59. Illi Caesărem non dilĭgunt. 60. Illum nimium
timent homĭnes. 61. Labor homĭni laudi est. 62. Legionĭbus Romānis
consŭles praeĕrant. 63. Littĕrae bonos mores docent. 64. Magister
bonos mores docet. 65. Mala discipŭla labōres fugit. 66. Mores
homĭnus diversi sunt. 67. Multas puellas docent carmĭna. 68. Neuter
timor nos vincet. 69. Nomen regīnae famam habet. 70. Numquam illos
timor vincēbat. 71. O tempŏra, o mores. 72. Ocŭlis corpŏra vidēre
possunt. 73.
Patrem servāre bonum est. 74. Patria leōnum est Asia. 75. Per fas
et nefas. 76. Puellas docet carmen bona. 77. Puĕro dat sapientiam
scriptor. 78. Puĕros docent carmĭna antīqua. 79. Quando satis
tempŏris habēbis? 80. Quare de laborĭbus scribunt? 81. Quid facĕre
potest frater? 82. Quoniam haec erant tempŏra.
83. Ratiōne medĭcus morbum vincet. 84. Salvi sumus labōre
consŭlis. 85. Sapientiā bonōrum consŭlum vincēmus. 86. Scriptor
de laborĭbus scribēbat. 87. Scriptor de laborĭbus scribit. 88.
Scriptor multos docēre debet. 89. Stephănus nomen Graecum est.
90. Studiis tempus multum dat. 91.
Tempŏra nostra bona sunt. 92. Tempus consilium tibi dabit. 93. Timor
magister malus est. 94. Tyrannus malos mores habēbat. 95. Veniet
consul nostrae patriae. 96. Virtus virgĭnum magna est.
97. Adulescentia plena amorĭbus
carminibusque est. 98.
Alexander Magnus corpŏre parvus erat. 99. Amīci fures tempŏris
nostri sunt. 100. Ansĕres apud Romānos sacri erant. 101. Bonae
littĕrae bonos mores docent. 102. Bonis morĭbus valet terra nostra.
103. Bonos magistros habent puĕri
virginesque. 104. Bonos mores debent habēre medĭci. 105. Caecus non
judĭcat de colōre. 106. Caesărem stultum Cicĕro non habēbat.
107. Carminĭbus magnоs pulchrоsque
magistram laudant. 108. Consilia hujus matris non valēbant. 109.
Consŭlis nostri consilia bona sunt. 110. Corrumpunt bonos mores
colloquia mala. 111. Discipulōrum meōrum labōres sunt multi.
112. Diu manēbit fama illīus homĭnis.
113. Dolor tempŏre, non lacrĭmis molliētur. 114. Ex avaritiā
multă scelĕra gignuntur. 115. Frater de morĭbus antiquōrum
scribit. 116. Frater ejus est hic vir. 117. Frater meus multas
littĕras scribit. 118. Grammatĭci custōdes Latīni sermōnis sunt.
119. Hic vir magnum timōrem habet. 120. His studiis tempus multum
dat. 121. Ille scriptor eădem non videt. 122. Labōrem magnum fugit
discipŭlus malus. 123. Labōres magistrārum supĕrant curae belli.
124. Labōres pacis patriam nostram servābunt.
125. Libĕra officio erit illa mater.
126. Littĕrae puĕros bonos mores docēbant. 127. Luna varias lucis
mutatiōnes habet. 128. Magister pueros docet bonos mores. 129. Magna
dos ei virgĭni dabĭtur. 130. Malae discipŭlae hos labores fugient.
131. Mores sorōris meae boni sunt. 132. Mores uxōrum erant boni
verīque. 133.
Multas puellas multa docent carmĭna. 134. Multos labōres fugiunt
discipŭli mali. 135. Natūra veri amōris perpetua est. 136. Natūrae
viae ratiōnem vitae demonstrābunt. 137. Nomen matris autem tibi
dicam. 138. Nomen patris amittĕre non debeo. 139. Nomen studii
sapientiae est philosophia. 140. Non libĕrat diadēma capĭtis
dolōre. 141. Novum nomen habet nostra regīna. 142. Pater familiae
Romānae caput erat. 143. Patrum consilia nobis bona sunt. 144. Pauci
homĭnes patriam fugĕre debent. 145. Pecunia amōrem dare non
potest. 146. Puĕris veri scriptōres sapientiam docent. 147. Puĕro
dat sapientiam scriptor verus. 148. Puĕros multos docent carmĭna
Graeca. 149. Quid de patre tuo dicam? 150. Quid facĕre potest illīus
frater? 151. Rationem vitae docet philosophia antīqua. 152. Regīnae
frater de bello scribēbat. 153. Scriptor de laborĭbus homĭnum
scribēbat. 154. Sententias Caesăris popŭlus laudābat semper. 155.
Sorōres meae, vivĭte cum ratiōne! 156. Sorōri meae multam
pecuniam debeo. 157. Tyrannus Graecus malos mores habēbat. 158. Una
hirundo non facit ver. 159. Valebitne vita sine bonis morĭbus? 160.
Ad matrem tuam de te scribam. 161. Aestāte quaedam flumĭna, ut
Nilus, augentur. 162. Amōris vulnus sanat idem, qui facit. 163.
Antīquum carmen erat donum deōrum hominĭbus.
164. Antīquus scriptor de homĭnum
laborĭbus scribēbat. 165. Apud Romānos magna erat auctorĭtas
patrum. 166. Bella necant homĭnes in nostrā civitāte. 167. Carmĭna
illīus poētae totā Italiā legebantur. 168. Cerbĕro tria capĭta
erant, Hydrae septem. 169. Cum multis copiis veniēbat ille homo.
170. Cura aliōrum verum nomen amōris est. 171. Cura corpŏrum
homĭnum adjuvābit civitātem valēre.
172. De bello nunc scribit frater
regīnae. 173. De multōrum laborĭbus Graeci scriptōres scribent.
174. De temporĭbus meis
tres libros scribam 175. Frater meus littĕras scribet, si adjuvābis.
176. Furem luce occīdi vetant duodĕcim tabŭlae. 177. Graeci
scriptōres de multōrum laborĭbus scribēbant. 178. Hi labōres
homĭnes adjŭvant vidēre bonum. 179. Hi medĭci corpŏra homĭnum
bene intellĕgunt. 180. Hic vir est homo ejusdem natūrae. 181.
Hominĭbus carmĭna pacem veram dare possunt.
182. Homo locum ornat, non homĭnem
locus. 183. Hujus civitātis homĭnes timent hunc tyrannum. 184.
Hujus viri uxor scribēbat haec verba. 185. Illud bellum mater
malōrum nostrōrum erat. 186. In adulescentia corpus multum facĕre
potest. 187. In anĭmo sana est mea soror. 188. In corpŏre sanus est
meus frater. 189. In pericŭlis Romāni dictatōrem creāre solēbant.
190. In temporĭbus nostris vita bona est. 191. Inter Romānos et
Helvetios flumen interĕrat. 192. Interdum sub nomĭne pacis bellum
occultātur. 193. Ira odium gignit, concordia nutrit amōrem. 194.
Libenter homĭnes id, quod volunt, credunt. 195. Magna est linguārum
inter homĭnes variĕtas. 196. Magnae curae belli meos labōres
supĕrant. 197. Magno cum amōre is eam amat. 198. Mali homĭnes
saepe sapientiam bonam fugiunt. 199. Medĭci nostri corpŏra nostra
sana faciunt. 200. Multis puellis sapientiam dant scriptōres
antīqui. 201. Multitūdo librōrum non semper est bibliothēca. 202.
Nomen regīnae nostrae laudābunt multi popŭli.
203. Non fortūna homĭnes aestimābo,
sed morĭbus. 204. Non fortūnā homĭnes aestimābo, sed morĭbus.
205. Pauca tempŏra malos bellōrum non habēbant.
206. Pecunia non est deus beātis
hominĭbus. 207. Possuntne facta Caesăris verba Cicerōnis superāre?
208. Possгmusne haec de hoc patre dicĕre?
209. Propter nostros mores malos non valebĭmus. 210. Quare de
laborĭbus scribunt Graeci scriptōres? 211. Quid de civitāte
sentiunt illi homĭnes? 212. Quid est nomen hujus magni scriptōris?
213. Quid in temporĭbus illis scribĕre audēbatis? 214. Scribĕre
littĕras Graecas potĕrant regis scriptōres. 215. Scriptor de
laborĭbus homĭnum bonōrum scribēbat. 216. Scriptōres Romāni
scribĕre littĕras Graecas potĕrant. 217. Sine belli laborĭbus
amābit adjuvāre puĕros. 218.
Spectatōres, bene valēte, plaudĭte atque exsurgĭte! 219. Studiis
tempus multum dat haec puella. 220. Thales parens philosophiae jure
dici potest. 221. Timōrem senectūtis magnum habent hi viri. 222.
Tuus pater satis patientiae non habet. 223. Ubi amor est, ibi deus
est. 224.
Uxōrum agricolārum antiquōrum magni erant labōres.
225. Verba ejus intellĕgit etiam
frater meus. 226. Acerbus et perpetuus labor eos malos faciet. 227.
Alii Romānis, alii Graecis littĕris tempus dant. 228. Amīcus meus
tuam vult sorōrem uxōrem ducĕre. 229. Bella nunc terrent pueros
virginesque nostrārum terrārum. 230. Cara meae sorōri est vita
hujus viri. 231. Causa arbŏrum, florum, herbārum in seminĭbus est.
232. Cicĕro nos veritātem de civitāte nostrā docet. 233. Civĭtas
nostra sana erat in temporĭbus illis. 234. Corpŏra homĭnum sana
erunt post multa remedia. 235.
Curā studiōque boni consŭlis libertātem nostram conservabāmus.
236. Domĭni in servos jus vitae necisque habēbant. 237.
Easdem laudes habēbis, si eosdem labōres dabis. 238. Et longum erat
iter, et non tutum. 239. Gloriae cupidĭtas
multum in homĭnum vitā valet. 240. Haec puella his studiis tempus
multum dat. 241. Illos puĕros illae littĕrae bonos mores docēbant.
242. In bonis temporĭbus pauci bella laudāre audēbunt.
243. In dolōre lacrĭmas tenēre
virtūtis proprium est. 244. In otio sapientiam puĕro dat scriptor
verus. 245. In pace nostri mores boni esse debent.
246. In pace patriam nostris laborĭbus
multis adjuvabĭmus. 247.
In pacis temporĭbus belli pericŭla non habēmus. 248. In senectūte
nostra corpŏra non saepe valent. 249. In temporĭbus nostris, vita
non mala est. 250. In totā oratiōne tuā tecum ipse pugnābas. 251.
Magnae curae belli stulti meos labōres supĕrant. 252. Non est bona
ratio amittĕre hoc tempus. 253. Non est bonus is, qui labōrem
fugit. 254. Nostra tempŏra sunt tempŏra pacis et sapientiae. 255.
Nunquam malum malo, nec vulnus curātur vulnĕre. 256. Orātor bonus
oratiōne suā anĭmos homĭnum movet.
257. Propter nostra tempŏra nostri
mores mali erunt. 258. Propter nostra vitia nostra tempŏra mala
sunt. 259. Quare de multōrum laborĭbus Graeci scriptōres scribent?
260. Regīna, uxor nostri regis magni, beāta est. 261. Saepe in ore
erat amīcae suae nomen. 262. Scriptor hōrum librōrum in agris me
inveniet. 263. Scriptōri vero scribĕre multus labor esse potest.
264. Semper amīca mihi, semper et uxor eris. 265. Sera nunquam est
ad bonos mores via. 266. Si bene vivĭmus, nos adjŭvat ratio
natūrae. 267. Si mores malos habebĭmus, non valēre poterĭmus.
268. Sine verbis multis multum dicēbat consul noster. 269. Soror mea
erat in anĭmo sana semper. 270. Soror mea littĕras de homĭnum
laborĭbus scribet. 271. Sub alio rege in illo tempŏre erĭmus. 272.
Tempŏra nostrae vitae fugiunt; tempus nulli remanēbit. 273. Venis
ad locum, hominĭbus plenum, amicis vacuum. 274. Veritātis amor ad
veram sapientiam nos ducet. 275. Victoria ratiōnis est in studio
philosophiae verae. 276. Virgĭnes pulchrae de pericŭlis belli
amīcos monēbant. 277.
Vita plena litterārum carminumque est voluptas magna. 278. “Novem
doctae sorōres”, — ita antīqui Musas nominābant. 279. Altĕra
femĭna mater mea est, altĕra ejus soror. 280. Amor verus illos
servābit, si vitia mala fugient. 281. Corpŏri tuo igĭtur da multas
curas, et anĭmo. 282.
Diu pro puĕris haec mala illa mater tolerābat. 283. Frater meus
littĕras de nostrae patriae morĭbus scribit. 284. Fratres de bellis
Romānis scribunt et morĭbus antiquōrum. 285. Germāni, ut Caesar
narrat, multum a Gallis diffĕrunt. 286. Hi labōres homĭnes
adjŭvant vidēre et amāre bonum. 287. Huic homĭni gloriam dare
debet tota patria nostra. 288. Illi puĕri habēbant multum studium
in agri laborĭbus. 289. Illis gloriam dare debēmus propter virtūtes
magnas carmĭnum. 290. In belli temporĭbus terra habet magnum
numĕrum corpŏrum. 291. In libris poētārum multae de leonĭbus
fabŭlae narrantur. 292. In pacis temporĭbus scriptor puellas multas
docēre debet. 293. In senectūte hic Graecus sine curis laboribusque
vivit. 294. In tempŏre senectūtis haec Graeca cum sororĭbus vivet.
295. Milĭtes nostri pericŭla et labōres magnos patienter tolĕrant.
296. More antīquo malos tyrannos necābant in patriā meā. 297.
Multis in locis homĭnes nullos libros habēre potĕrant. 298. Neque
marītus uxōrem, neque uxor marītum deserĕre debet. 299. Nomĭna
magnōrum scriptōrum Graecōrum in hoc libro scribēmus. 300.
Nonnulla sidĕra nomĭna deōrum antiquōrum etiam nunc habent. 301.
Officium philosophiae est conservāre homĭnes in nostrā civitāte.
302. Poētas Plato deōrum filios et
sapientiae duces vocat. 303. Possumusne ullā virtūte vincĕre
culpas in nostris morĭbus? 304. Post tempŏra labōrum veniēbant
Graeci agricŏlae ex agris. 305. Quattuor sunt anni tempŏra: ver,
aestas, autumnus, hiems. 306. Satis igĭtur amōris pacem perpetuam
nostrae patriae dabit. 307.
Si philosophiae sapientiam habes, nullus timor te vincet. 308. Sine
malis belli laborĭbus amābit adjuvāre puĕros valēre.
309. Verba multōrum carmĭnum
antiquōrum plena sapientiae perpetuae sunt.
310. Virgĭnes pulchrae de pericŭlis
belli amīcos monēre audēbant. 311.
Virgĭnes pulchrae de pericŭlis belli amīcos monēre potĕrant.
312. Virtūte magno et laborĭbus
multis patriam nostram servābit. 313. Bonis morĭbus valet terra
nostra et in temporĭbus malis. 314.
Carmĭna poētārum antiquōrum semper in scholis legebantur et
leguntur. 315. Dona tua meas curas magnas mali tempŏris superāre
possunt. 316.
Ducetne philosophia homĭnes ad bonum, ad verum, ad pulchrum? 317. Et
tibi, et sorōri tuae, et matri salūtem dico. 318. Filio meo satis
amplum patrimonium relinquam — memoriam nomĭnis mei. 319. Fratres
regīnae de victoriis Romānis scribunt et morĭbus antiquōrum. 320.
Fugĕre patriam debēbant, quod iste tyrannus malus terras capiēbat.
321. Habe haec verba semper in ore et in anĭmo. 322. Illōrum
librōrum sapientiam magnam discēbas discipŭla in illo tempŏre.
323. In carminĭbus Homēri multae fabŭlae de certaminĭbus
Graecōrum inveniuntur. 324. In libris scribĕre multas littĕras
Graecas potĕrant scriptōres Romāni. 325. In temporĭbus patrum
magnam virtūtem habēbant agricŏlae vestrae terrae.
326. Labōres vitae in agris non sunt
sine virtūte magnā. 327. Magno studio et curā Graecas littĕras
discēbant virgĭnes puerīque. 328. Multis in locis isti homĭnes
nullos libros habēre potĕrant. 329. Neque per aetātem, neque per
valetudĭnem facĕre id possum. 330. Philosophia ratiōnem vitae
hodie non docet, sed ratiōnem verbōrum. 331. Puĕros multos et
multas puellas docent carmĭna Graeca antīqua. 332. Semper in
corpŏre libĕri remanēbunt et in anĭmo sani. 333. Semper monent
nostram patriam multa bona verba tempŏrum antiquōrum.
334. Si utrum scriptōrem inveniet iste
rex malus, illum necābit. 335. Aēr undĭque terram cingit; sine
aĕre nulla vita esse potest. 336. Apud Germānos dotem non uxor
marīto, sed uxōri marītus offerēbat. 337. De regum officiis ad
civitātum curam scribent multi Graeci scriptōres. 338. De regum
officiis ad civitātum curam scribent multi Graeci scriptōres. 339.
Formīca ore trahit quodcumque potest, atque addit acervo, quem
struit. 340. Haec verba semper in ore et in
anĭmo habēre debēmus. 341. Ille consul
non solum se dilĭgit, sed etiam se amat! 342. In pugnā plerumque
non numĕrus milĭtum, sed fortitūdo eōrum vincit. 343. Magno
studio et curā totas Graecas littĕras discēbant virgĭnes
puerīque. 344. Neuter timor nos vincet, si virtūtem magnam in
anĭmis conservabĭmus. 345. Nomĭna homĭnum avarōrum in patriā
nostrā famas bonas non habēbunt. 346.
Quid in temporĭbus illis scribĕre audēbat uxor illīus viri boni?
347. Saepe deus nostram civitātem conservābit, si bona cum ratione
vivĭmus. 348. Senectus labōres saepe fugit, quoniam corpus multa
facĕre non potest. 349. Tu, si anĭmo regĕris, rex est, si corpŏre
— servus. 350. Tyrannus malos mores habēbat, sed habēbat perpetuum
amōrem carmĭnum pulchrōrum. 351. Ut homĭni decus ingenium, sic
ingenii ipsīus lumen est eloquentia. 352. Aetāte aurea homĭnes
felicĭter sine proeliis vivēbant, nam bella non gerēbant. 353.
Cura aliōrum verum nomen amōris est et magna virtus anĭmi boni.
354. Graecus tyrannus malos mores habēbat, sed habēbat perpetuum
amōrem litterārum bonārum. 355. Illi scriptōres fugĕre patriam
debēbant, quoniam iste tyrannus malus terras capiēbat. 356. In
pacis temporĭbus puĕros multos et multas puellas docēbant
scriptōres antīqui. 357. Nunc nihil facĭmus, quoniam in his
temporĭbus satis otii non habēmus. 358. Sine cupiditāte et timōre,
illi homĭnes in nostrā terrā vivent beāti. 359. Alii Romānis,
alii Graecis littĕris multum tempus hodie dant multi boni discipŭli.
360. Apud Gallos viri in uxōres, sicŭti in libĕros vitae necisque
potestātem habent. 361. Fratres regīnae de victoriis Romānis nunc
scribunt et de morĭbus temporibusque antiquōrum. 362. Hi labōres
homĭnes adjŭvant vidēre et amāre bonum et verum et pulchrum. 363.
In nostrae regīnae anĭmo multas virtūtes magnas invenīmus,
quoniam bonos mores habet. 364. Magno studio et curā totas Graecas
littĕras patriae antīquae discēbant virgĭnes puerīque. 365. Me
juvābit philosophia antīqua vincĕre culpas magnas in anĭmo et in
corpŏre. 366. Pacem servāre non potĕrant, quod irae avōrum
trahēbant homĭnes bonos in bellum. 367. Pecunia amōrem dare non
potest, quoniam di soli verum amōrem dare possunt. 368. Popŭlus
Romānus viros bonos pro magnis in civitātem merĭtis patres patriae
appellābat. 369. Reges bonos semper laudābant scriptōres antique,
quod docēbant homĭnes habēre bonos mores. 370. Scriptōres antīqui
in operĭbus suis multa exempla virtūtis virōrum magnōrum nobis
praebent. 371. Sorōres regis de nostrae patriae libertāte
scribēbant et magnas laudes semper habēbunt. 372. Graeci et Romāni
non templa solum, sed etiam aedificia privāta vario marmŏre
ornābant. 373. Hi labōres studiōrum homĭnes adjuvābunt vidēre
et amāre bonum et verum et pulchrum. 374. Illi scriptōres fugĕre
patriam debēbant, quoniam istīus tyranni mali copiae terras capĕre
audēbant. 375. In temporĭbus pacis puĕris multis et multis puellis
sapientiam magnam dant scriptōres antīqui. 376. Non sentīre mala
sua non est homĭnis, et non ferre — non est viri. 377. Nunc natūra
nos trahit ad labōres et non ducit ad beāta adulescentiae otia.
378. Persa dicit: “Solem prae sagittārum
multitudĭne non videbĭtis”; Spartiātes respondet: “In umbrā
pugnabĭmus”. 379. Primo reges popŭlum Romānum regēbant, deinde
Romāni consŭles creābant, postrēmo imperatōres Romam regēbant.
380. Ratiōnes belli saepe malae sunt, quod exitio belli nihil
pulchri remanet in terrā. 381. Soror ejus homĭnis virgo formōsa
est; eam cupio, pater, uxōrem ducĕre sine dote. 382.
Consilium civitātis Romānae penes senes erat, qui ex auctoritāte
patres, ob aetātem senatōres vocabantur. 383. De regum officiis ad
civitātum curam scribent multi Graeci scriptōres, si civitātes
adjuvāre audēbunt. 384. Multi reges antīqui malos mores habēbant
et saepe homĭnes multos necābant sine rationĭbus veris. 385. Nomen
hujus regīnae multam famam habēbit, quod illum nautam magnum sine
ullā morā adjuvābat. 386. Puĕris et puellis magistrae bonae
sapientiam dare debent, sed in belli tempŏre non possunt. 387. Sub
terrā et in caelo et in homĭnum vitis amor bonōrum vitia mala
vincet. 388. Tyranni anĭmus alios homĭnes culpāre audet, sed
semper cum tyranno vitia illīus anĭmi remanēbunt. 389. Ut in
seminĭbus est causa arbŏrum, florum, herbārum, sic ejus belli
semen avaritia est. 390. Magnam famam ex studiis habēbis, si non
solum bonum anĭmum, sed etiam bonos mores demonstrābis. 391.
Numquam timōres illi hunc nautam vincēbant, sed hic veniēbat in
hanc terram multis cum copiis. 392. Verbis veris philosophia sola
nostram patriam ad pacem ducĕre potĕrit, et ad vitas bonōrum
morum. 393. Si hanc sapientiam habes, nihil te terrēbit in totā
vitā et numquam te homĭnes stulti culpābunt. 394. Sine pace
magistrae nostrae puĕris multam sapientiam dare non possunt, quod
curae belli magistrārum labōres supĕrant. 395. Studio bono de totā
sapientiā Romanā discēmus, si tempus multum dabĭmus et labōres
multos non fugiēmus. 396. Magno studio et curā totas Graecas
littĕras patriae antīquae discēbant virgĭnes puerīque, quod
amant sapientiam Graecōrum antiquōrum. 397. Sine ullā irā gloriam
regi vero dare debēmus, quod ille virtūte magno et laborĭbus
multis patriam nostram servābit. 398. Magno studio et curā totas
Graecas littĕras discēbant patriae antīquae virgĭnes puerīque,
quod bonos mores illae littĕrae docēbant illos. 399. Nomĭna
magnōrum scriptōrum Graecōrum in hoc libro scribēmus, quod amāmus
carmĭna illōrum scriptōrum et illis perpetuam gloriam dare
debēmus. 400. Si hanc sapientiam habes, nihil te terrēbit in totā
vitā et numquam te homĭnes stulti culpābunt, quod semper liber
eris. 401. Apud Romānos is adulescens, qui ad negotia publĭca
parabātur, a patre ad eum oratōrem deducebātur, qui in civitāte
primum locum obtinēbat. 402. Multis in locis, isti nullos libros
habēre potĕrant et malos morbos tolerābant, quod nimium labōrum
in agris habēbant sub tyrannis avāris. 403. Magno studio et curā
totas Graecas littĕras discēbant patriae antīquae virgĭnes
puerīque, quod bonos mores illae littĕrae docēbant illos, si bonos
magistros habēbant. 404. Magno studio et curā totas Graecas
littĕras discēbant patriae antīquae virgĭnes puerīque, quod
bonos mores illae littĕrae docēbant illos, si bonos magistros
habēbant, sed saepe nullos libros habēbant multi agricolārum
puĕri. 405. Si disces illos de Graecā philosophia antīquos libros,
et si hanc sapientiam veram habēbis, nihil te terrēbit in totā
vitā et numquam te homĭnes stulti culpābunt, quod semper in
corpŏre liber et in anĭmo sanus remanēbis.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Erroris mater ignorantia est перевод - Erroris mater ignorantia est русский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

Erroris mater ignorantia est

0/5000

Результаты (русский) 1: [копия]

Скопировано!

Незнание есть мать ошибки

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • это круто
  • у меня два выходных дня
  • Good Morning Sven,I have those installat
  • Если бы Бетси на была занята сегодня, мы
  • Помогай маленьким детям
  • Он должно быть письма не получал
  • Он сказал всем что хочет закончить неско
  • Я в доме моих родителей. Я работаю
  • bella odiōsa sunt.
  • Commissura palpebrarum
  • 5. Он не мог допустить, чтобы его сын же
  • Click http://T8hwWbNEE7.RapidInvite.com/
  • я пишу вам много дней!
  • когда вы встаете?
  • 5. Он не мог допустить, чтобы его сын же
  • Начнем С биографии
  • о нем много говорят, но над ним никогда
  • Philosophia regem docebit
  • о нем много говорят, но над ним никогда
  • Мой самый приятный сон показывал мне кар
  • Много домов строится в нашем городе кажд
  • The stomach lies under the left ribs and
  • Много домов строится в нашем городе кажд
  • The stomach lies under the left ribs and

A B
C D E F H I J L M N O P Q R S T U V

A

Ab absurdo – от противного (метод доказательства)

Ab exterioribus ad interiora – от внешнего к
внутреннему

Ab hoc et ab hoc – так и сяк, без толку, кстати и
некстати

Abiit, excessit, evasit, erupit – ушел,
скрылся,спасся, бежал (Цицерон )

Ab imo pectore – с полной искренностью, от души

Ab incunabulis – с колыбели, с самого начала

Ab initio – с возникновения, от начала

Ab origine – с самого начала, с азов

Ab ovo – с начала (доcл.: с яйца)

Ab ovo usque ad mala – от начала до конца (Гораций
) (доcл.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками)

Absque omni exceptione – без всякого сомнения

Ab urbe condita – от основания Рима

Abusus in Baccho – злоупотребление вином

А contrario – доказывать от противного

Acta diurna – происшествия дня, хроника

Actum atque tractatum – сделано и обсуждено

Ad absurdum – приведение к нелепому выводу

Ad avisandum – для предуведомления

Ad cogitandum et agendum homo natus est – для мысли
и действия рожден человек

Ad disputandum – для обсуждения

Ad exemplum – по образцу; для примера

Ad extra – до крайней степени

Ad fontes – обращаться к источникам, к оригиналам

Ad gloriam – во славу

Ad hoc – к этому, для данного случая, для этой цели

Ad hominem – применительно к человеку

Ad honores – ради почета

Ad infinitum – до бесконечности, без конца

Ad instantiam – по ходатайству

Ad Kalendas Graecas – после дождичка в четверг
(досл.: до греческих календ, которых у греков не было)

Ad libitum – по желанию, по усмотрению, на выбор

Ad litteram – буквально, дословно

Ad meliorem – к лучшему

Ad memorandum – для памяти

Ad notam – к сведению

Ad notanda – следует заметить

Ad notata – примечание

Ad patres – к праотцам, умереть

Ad referendum – для доклада

Ad rem – по существу дела, к делу

Ad tertium – в‑третьих

Ad unguem – до ноготка, до точности

Ad usum – для использования, для употребления

Ad usum externum – для наружного применения

Ad usum internum – для внутреннего применения

Ad usum proprium – для собственного употребления

Ad valorem – no достоинству

Ad vocem – к слову заметить

Aequo animo – равнодушно, терпеливо

Alea jacta est – жребий брошен; принято
бесповоротное решение (Юлий Цезарь )

Alias – по‑другому, иначе, кроме того.

Alibi – в другом месте

Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt
– чужие пороки у нас на глазах, наши – за спиной; в чужом глазу соломинку ты
видишь, в своем не замечаешь и бревна

А linea – с новой строки

Alma mater – кормящая мать, мать‑кормилица
(почтительно об учебном заведении)

Altera pars – другая (противная) сторона

Alter ego – мой двойник, другой я

Amat victoria curam – победа любит старание (заботу)

Amicus certus in re incerta cernitur – верный друг
познается в беде

Amicus humani generis – друг рода человеческого

Amicus Plato, sed magis amica veritas – мне дорог
Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но
правда дороже) (Аристотель )

Amor tussisque non celantur – любовь и кашель не
скроешь

Anni currentis (а. с.) – сего (текущего) года

Anni futuri (а. f.) – будущего года

Antiquo more – по старинному обычаю

А pedibus usque ad caput – с ног до головы

Арertо libro – с листа, без подготовки

А posteriori – исходя из опыта, на основании опыта

А prima facie – на первый взгляд

А priori – заранее, до опыта, без проверки,
независимо от опыта

Arbor vitae – дерево жизни

Argumentum ad ignorantiam – довод, рассчитанный на
неосведомленность собеседника

Ars longa, vita brevis est – область науки
безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ
)

Ars Phoebea – солнечное (врачебное) искусство

Arte – мастерски, искусно

Arte et humanitate, labore et scientia – искусством
и человеколюбием, трудом и знанием

А solis ortu usque ad occasum – от восхода солнца до
заката

Audaces fortuna juvat – смелым судьба помогает (Вергилий
)

Audiatur et altera pars – следует выслушать и
противную сторону (необходимо выслушать обвиняемого и обвинителя)

Auferte malum ех vobis – искорените (исторгните) зло
из среды вашей

Аuгеа mediocritas – золотая середина

Auscultare disce – учись (внимательно) слушать

Aut Сaesаr, aut nihil – все, или ничего; или Цезарь,
или ничто

Aut vincere, aut mori – победа или смерть; победить
или умереть

Avis rаrа – редкая птица, редкость

B

Beata stultica – блаженная глупость

Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus
– счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести (Спиноза )

Bellum frigidum – холодная война

Benedicite! – в добрый час!

Bis – дважды

Bis dat, qui cito dat – кто быстро дает, тот дважды
даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро (Публилий Сир )

Вonа fide – доверчиво, искренне; добросовестно;
достойным образом

Вonа mente – с добрыми намерениями

Brevi manu – без проволочек, без формальностей
(досл.: короткой рукой)

Brevis esse laboro, obscurus fiо – если я стараюсь
быть кратким, я становлюсь непонятным

C

Capiat qui сареrе potest – лови, кто может поймать

Саrре diem – лови день; пользуйся каждым днем; не
откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня (Гораций )

Castigare ridendo mores – смехом исправлять нравы

Casu – случайно

Casus – случай

Casus belli – повод к войне, к конфликту

Causa causalis – причина причин, главная причина

Cave! – будь осторожен! Остерегайся!

Cessante causa, cessat effectus – с прекращением
причины прекращается действие

Сеterа desiderantur – об остальном остается только
желать

Ceteris paribus – при прочих равных условиях

Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu
– пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем – вооруженной
(скальпелем) рукой

Circulus vitiosus – порочный круг

Cis – по эту сторону

Citato loсо – в цитированном месте, там же

Citius, altius, fortius! – быстрее, выше, сильнее!
(девиз олимпийских игр)

Cogito, ergo sum – я мыслю, следовательно, существую
(Декарт )

Cognomine – по призванию

Cognosce te ipsum – познай самого себя

Con amore  – с любовью

Concordia parvae res crescunt, discordia maximae
dilabuntur
– при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела
разрушаются (Гай Саллюстий Крисп )

Concordia victoriam gignit – согласие порождает победу

Conditio sine qua non – обязательное условие

Confer! – смотри! Сравни! (при ссылке в научных
работах)

Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum
est, nоn potest adminiculari
– внесудебные признания сами по себе ничего
не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой

Consensu omnium – с общего согласия

Consuetudo est аlterа natura – привычка – вторая
натура

Consumor aliis inserviendo – служа другим, расточаю
себя; светя другим, сгораю сам

Contraria contrariis curantur – противоположное
лечится противоположным

Contra spem – вопреки ожиданию

Contra spem spero – надеюсь вопреки ожиданию

Contra vim mortis nоn est medicamen in hortis
против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств

Copia verborum – многословие

Coram populi – в присутствии народа

Corpus delicti – состав преступления; вещественное
доказательство

Credo – верую

Cui bono? Cui prodest? – кому хорошо? Кто от этого
выиграет? (Л. Кассий Лонгин Равилла )

Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in
errore perseverare
– каждому человеку свойственно ошибаться, но только
глупцу свойственно упорствовать в ошибке (Цицерон )

Cum grano salis – с крупинкой соли; остроумно, с
умом, с оговорками

Currente calamo  – наспех (доcл,: беглым пером)

Curriculum vitae – жизнеописание, краткие сведения о
жизни, биография (досл.: бег жизни)

D

De actu et visu – по опыту и наблюдениям

Debes, ergo potes – должен, значит можешь

Debito tempore – в должное врeмя

De die in diem – изо дня в день

De (ех) nihilo nihil – из ничего – ничто; ничто не
возникает из ничего (Лукреций )

De facto – фактически, на деле

De gustibus et coloribus (non) est disputandum – о
вкусах и цветах (не) спорят

Dе jure – юридически, по праву

De lana caprina – о пустяках (доcл.; о козьей
шерсти)

De lingua slulta incommoda multa – из‑за
пустых (глупых) слов бывают большие неприятности

De mortuis aut bene aut nihil – об умерших не
злословить (досл.; о мертвых или хорошо, или ничего)

De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio
– отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково

Desiderata – пожелания, намерения

Des partem leonis – отдай львиную долю

Detur digniori – да будет дано достойнейшему

Deus ех machina – неожиданное вмешательство (доcлe.;
бог из машины) (Сократ )

Devictus beneficio – побежден благодеянием

De visu – воочию, своими глазами, как очевидец

Diagnosis ех juvantibus – диагноз на основании
помогающих средств

Dictum – factum  – сказано – сделано

Dies diem docet – день день учит

Difficile est proprie communia dicere – хорошо
выразить общеизвестные истины трудно (Гораций )

Dimicandum – надо бороться

Dimidium facti, qui соeрit, habet – начало –
половина дела

Discernit sapiens res, quas confundit asellus
умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает

Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto – у
знающих учись, а незнающих сам учи

Divinum opus sedare dolorem – божественное дело –
успокаивать боль

Dixi – сказал; все сказано, добавить нечего

Dixi et animam levavi – я сказал и облегчил свою
душу (успокоил совесть)

Docendo discimus – уча, мы сами учимся

Do manus – даю руки, т.е. ручаюсь

Dones eris felix, multos numerabis amicos – пока
счастлив будешь, много будет друзей у тебя (Овидий )

Do ut des – даю, чтобы ты дал

Do ut facias – даю, чтобы ты сделал

Dulce et decorum est pro patria mori – отрадно и
почетно умереть за отечество (Гораций)

Dum docent, discunt – уча, учатся

Dum spiro, spero – пока дышу – надеюсь

Duobus litigantibus tertius gaudet – двое дерутся,
третий радуется

Duos lepores insequens, neutrum cepit – за двумя
зайцами погонишься, ни одного не поймаешь

Dura lex, sed lex – закон суров, но это закон; закон
есть закон

E

Edimus, ut vivamus; nоn vivimus, ut edamus – мы едим
чтобы жить, но не живем, чтобы есть

Е fructu arbor cognoscitur – по плоду узнается
дерево (яблоко от яблони недалеко падает)

Elephantum ех musca facis – делаешь из мухи слона

Ео ipso – вследствие этого, тем самым

Epistula nоn erubescit – бумага не краснеет, бумага
все терпит (Цицерон )

Errare humanum est  – человеку свойственно
ошибаться

Errata – ошибки, опечатки

Est modus in rebus – всему есть предел; все имеет
свою меру (Гораций )

Est rerum omnium magister usus – опыт – всему учитель
(Цезарь )

Et cetera (etc.) – и так далее, и прочее

Et gaudium et solatium in litteris – и радость, и
утешение в науках (Плиний )

Et singula praeduntur anni – и годы берут свое

Ех abrupto – без предисловий, без приготовлений,
сразу, внезапно

Ех adverso – доказательство от противного

Ех auditu – на слух

Ех cathedra – непререкаемо, (доcл,:с кафедры)

Exceptis excipiendis – за исключением того, что
должно быть исключено

Ех consuetudine – по привычке, по установленному
обычаю

Exegi monumentum – воздвиг я памятник себе (Гораций
)

Exempli causa – например, для примера

Exempli gratia (е. g.) – например

Ех juvantibus – судя по помощи

Ех libris – из книг

Ех nihilo nihil – из ничего – ничто; из ничего
ничего и не получится (Лукреций )

Ех officio – по обязанности,

Ех oribus parvulorum – устами младенцев

Ех oriete lux – c востока свет

Expedite – скоро

Ех professo – со знанием дела,

Ех tempore – в нужный момент, без приготовления,
незамедлительно, тотчас

Eхtrа formam – без всяких формальностей

Extra muros – публично (досл.: вне стен)

Ех ungue leonem – по когтям можно узнать льва (видна
птица по полету)

Ех ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum
льва узнаем по когтям, а осла – по ушам

Ех ungue leonem pingere – по когтям изображать льва;
судить о целом по его части

Ех voto – по обещанию

F

Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus
– когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы

Facio ut des – делаю, чтобы ты дал

Facio ut facias – делаю, чтобы ты сделал

Fama clamosa – громкая слава

Familiariter – дружески, запросто

Fas atque nefas – дозволенное и недозволенное

Favete linguis – помолчите; придержите языки

Feci, quod potui, faciant meliora potentes – я
сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше

Felix, qui potuit rerum cognoscere causas – счастлив
тот, кто мог познать причины вещей (Вергилий )

Ferro ignique – огнем и мечом

Festina lente – спеши медленно (тише едешь – дальше
будешь)

Fiat lux! – да будет свет!

Fidelis et forfis – верный и смелыи

Fide, sed cui fidas, vide – будь бдительным;
доверяй, но смотри, кому доверяешь

Finis coronat opus – конец венчает дело; конец –
делу венец

Flagrante delicto – на месте преступления, с поличным

Folio verso (f. v.) – на следующей странице

Formaliter et specialiter – формально и в частности

Fortiter in re, suaviter in modo – твердо в деле,
мягко в обращении (упорно добиваться цели, действуя мягко)

Fructus temporum – плод времени

Fugit irrevocabile tempus – бежит невозвратное время

Funditus – до основания, совершенно

G

Gaudet patientia duris – долготерпение торжествует

Generaliter – вообще

Gloria victoribus – слава победителям

Grata, rata et accepta – угодно, законно и приемлемо

Gratis – бесплатно, даром, безвозмездно

Gratulari – возрадоваться (своему счастью)

Grosso modo – в общих чертах

Gutta cavat lapidem – капля долбит камень (Овидий
)

H

Habeat sibi – держи про себя

Habent sua fata libelli – и книги имеют свою судьбу

Habent sua sidera lites – споры судьба решает

Habitus – внешний вид

Hic et nunc‑ без всякого промедления

Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae
вот место, где смерть охотно помогает жизни

Historia magistra vitae – история – учитель
(наставница) жизни

Нос est (h. e.) – то есть, это значит

Нос loсо – здесь, в этом месте

Нос volo, sic jubeo – этого я хочу, так приказываю

Homagium – дань уважения

Homines, dum docent, discunt – люди, уча, учатся

Homo homini lupus est – человек человеку волк

Нomо ornat locum, nоn locus hominem – не место
красит человека, а человек – место

Homo sapiens – человек разумный

Homo sum et nihil humani a me alienum puto  – я
человек, и ничто человеческое мне не чуждо

Honoris causa – ради почета, ради уважения

Horribile dictu – страшно сказать, страшно
произнести

I

Ibidem – там же

Ibi victoria, ubi concordia – там победа, где
согласие

Idem – то же самое, так же

Idem per idem – одно и то же

Id est – то есть

Ignorantia nоn est argumentum – незнание – это не
доказательство

In abstracto – вообще, отвлеченно

In aeternum – навек, навсегда

In angello cum libello – в уголке и с книжкой;
уединившись с книгой

In brevi – вкратце

Incognito – тайно, скрывая свое настоящее имя

In сorроrе – в полном составе, в целом

Incredibili dictu – невероятно

Inde ira – отсюда гнев

In deposito – на хранение

Index – указатель, список

Index librorum – список книг

In extenso – полностью, целиком, дословно

In extremis  – в последний момент

Infandum renovare dolorem – ужасно вновь воскрешать
боль

In favorem – в пользу кого – либо, для пользы

In folio – в целый лист (самый большой формат книги)

In hoc statu – в таком положении

Injuria realis – оскорбление действием

Injuria verbalis – оскорбление словом

In locо – на месте

In medias res – в самую суть дела (Гораций )

In memoriam – в память

In natura – в действительности; натурой

In расe – в мире, в покое

In pleno – в полном составе

In propria persona – собственной особой

In rerum natura – в природе вещей

In spe – в надежде, в будущем

In statu nascendi – в состоянии зарождения, в самом
начале, в момент образования

In statu quo ante – в прежнем положении, в прежнем
состоянии

Inter parietes – в четырех cтенах

In transitu – на ходу

In tyrrannos – против тиранов

In usu – в употреблении

Invia est in medicina via sine lingua latina
непроходим в медицине путь без латинского языка

In vitro – в сосуде, в пробирке

In vivo‑ на живом организме

Ipse dixit – «сам сказал» (о непреложном авторитете)

Ipsissima verba – слово в слово

Ipso facto – в силу очевидного факта

Ipso jure – в силу закона

Is fecit, qui prodest – сделал тот, кому выгодно

Ite, missia est – идите, все кончено

Item – так же

J

Jurare in verba magistri – клясться словами учителя

Jure – по праву

Jus gentium – право народов

Jus privatum – частное право

Jus publicum – публичное право

Justum et tenacem propositi virum! – кто прав и
твердо к цели идет! (Гораций )

L

Labor corpus firmat – труд укрепляет тело

Labor improbus – упорный труд

Labor omnia vincit – труд все побеждает

Lapis offensionis (petra scandali) – камень
преткновения

Lapsus – ошибка, промах

Lapsus calami – описка, ошибка в правописании

Lapsus linguae – оговорка, обмолвка, ошибка в
разговоре

Lapsus memoriae – ошибка памяти

Larga manu – щедро

Lege – по закону

Lege artis – по всем правилам искусства, мастерски

Legem brеvem esse oportet – закон должен быть
кратким

Licitum sit – да будет дозволено

Littera scripta manet – написанное остается; что
написано пером, того не вырубишь топором

Loсо citato (l.с.) – в упомянутом месте

Loсо laudato (l.l.) – в названном месте

Locus minoris resistentiae – место наименьшего
сопротивления

Lupus in fabula – легок на помине; (доcл.: как волк
в басне)

M

Macte! – отлично! Прекрасно!

Magister dixit – это сказал учитель (ссылка на
непререкаемый авторитет)

Magistra vitae – наставница жизни

Magna et veritas, et praevalebit – нет ничего
превыше истины, и она восторжествует

Mala fide – неискренне, нечестно

Mala herba cito crescit – плохая (сорная) трава
быстро растет

Male parta cito dilabuntur memoria – плохо
приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо

Manu propria  – собственноручно

Margaritas ante porcas – бисер перед свиньями
(метать)

Mea culpa, mea maxima culpa – моя вина, моя
величайшая вина

Media et remedia – способы и средства

Medica mente non medicamentis – лечи умом, а не
лекарствами

Medice, cura te ipsum – врач, исцели самого себя

Medicus amicus et servus aegrotorum est – врач –
друг и слуга больных

Medicus medico amicus est – врач врачу друг
(помощник)

Meliora spero – надеюсь на лучшее

Memento mori – помни о смерти

Mendaci homini verum quidem dicenti credere nоn solemus
– лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду

Mensis currentis – текущего месяца

Mens sana in соrроrе sano – в здоровом теле –
здоровый дух

Мeо voto – по моему мнению

Minimum – самое малое

Mirabile dictu – достойно удивления

Miserabile dictu – достойно сожаления

Miseris succurrere disce – учись помогать несчастным
(больным)

Modus agendi – образ действий

Modus vivendi – образ жизни;

Motu proprio – по собственному побуждению

Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione
– в обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей

Multum in рarvо – многое в малом

Multum, nоn multa – многое, но не много; глубокое
содержание в кратком изложении

Multum vinum bibere, nоn diu vivere – много вина
пить не долго жить

Mutatis mutandis – с изменениями, с оговорками

Mutato nomine – под другим названием

N

Natura sanat, medicus curat – природа исцеляет, врач
лечит

Ne accesseris in consilium nisi vocatus – не ходи в
совет, не будучи приглашенным

Nec plus ultra – дальше некуда, крайняя степень

Nec sutor ultra crepidam – не суди о том, чего не
знаешь

Nefas – несправедливость

Nemine contradicente – без возражений, единогласно

Nemo judex in causa sua – никто не судья в своем
деле

Nemo nascitur doctus – никто не рождается ученым

Ne noceas, si juvare nоn рotes – не вреди, если не
можешь помочь; не вреди больному лишним лечением

Ne quid nimis – не нарушай меры; ничего слишком

Nervus rerum  – главное дело; важнейшее средство

Ne varietur – изменению не подлежит

Nihil humani – ничто человеческое (мне не чуждо)

Nihil semper suo statu manet – ничто не остается
постоянно в своем состоянии

Nil admirari – ничему не удивляться

Noli me tangere – не тронь меня

Noli nосerе – не вреди

Nomen est omen – имя говорит само за себя

Nomen nescio (N. N.) – некое лицо

Non bis in idem – дважды за одно и то же нельзя
наказывать

Non curatur, qui curat – не вылечивается тот, кто
имеет заботы (досл.: кто заботится)

Non liquet – не ясно

Non multa, sed multum – не много, но многое

Non omnia passum omnes – не всякий все может

Non omnia possumus – не на все мы способны

Non omnis error stultitia est – не всякая ошибка –
глупость

Non progredi est regredi – не идти вперед, значит
идти назад

Non scholae, sed vitae discimus – мы учимся нe для
школы, a для жизни

Nosce te ipsum – познай самого себя

Nota bene (NB) – обрати внимание; хорошо заметь

Nudis verbis – голословно

Nulla aetas ad discendum sera – учиться никогда не
поздно

Nulla dies sine linea – ни одного дня без строчки (Плиний
)

Nulla regula sine exceptione – нет правил без
исключении

Nullum malum sine aliquo bono – нет худа без добра

Nullus juxra propriam voluntatem incedat – никто не
должен входить по своей воле

Nunc plaudite! – теперь аплодируйте!

Nunquam petrorsum, semper ingrediendum – не шагу
назад, всегда вперед

O

Omne nimium nocet – все излишнее вредит

Omnes et singulos – вместе и по отдельности

Omne vivum ех ovo – все живое вышло из яйца (Гарвей
)

Omnia mea mecum porto – все свое ношу с собой

Omnia praeclara rara – все прекрасное редко

Omnis curatio est vel canonica vel coacta – всяко
лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении

Omnium consensu – с общего согласия

Omnium profecto artium medicina nobilissima – из
всех наук, безусловно, медицина самая благородная (Гиппократ )

Opera et studio – трудом и старанием

Oportet vivere – надо жить

Optimum medicamentum quies est – покой – наилучшее
лeкарство

Orа et labora – молись и трудись

Orа rotundo – во весь голос

Orе uno – единогласно (досл.: одним ртом)

О tempora, о mores! – о времена, о нравы!

Otium cum dignitate – отдых с достоинством, отдых с
почетом

P

Panem quotidianum – хлеба насущного

Pars pro toto – часть вместо целого

Parvo contentus – довольствуясь малым

Раuса verba – поменьше слов

Paupertas nоn est vitium – бедность – не порок

Pax vobiscum! – мир вам!

Per aspera ad astra – через тернии к звездам!

Per aversionem – ради отвлечения

Per fas et nefas – правдами и неправдами

Periculum in mora – опасность в промедлении

Perpetuum mobile – вечное движение

Per risum multum cognoscimus stultum – пo
беспричинному (букв.: частому) смеху мы узнаем глупца

Per se – само по себе, в чистом виде

Personaliter – лично

Petitio principii – вывод из положения, которое еще
нужно доказать

Pia desiderata – заветные мечты, благие пожелания

Plenus venter nоn studet libenter – полное брюхо к
ученью глуxo

Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam
чаша, выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы

Post factum – после события

Post hoc, ergo propter hoc – после этого – значит
вследствие этого

Post hoc, nоn est propter hoc – после этого – не
значит из‑за этого

Post hominum memoriam – с незапамятных времен

Primum agere – прежде всего действовать (действуй)

Primum nоn nocere – прежде всего не вредить

Primum vivere – прежде всего – жить (жизнь)

Primus inter pares – первый среди равных

Principium et fons – начало и источник

Probatum est – одобрено

Pro bono publico – ради общего блага

Pro die – на день (суточная доза лекарства)

Pro domo meа (sua) – для себя; в личных интересах; в
защиту своих дел

Pro dosi – на один прием (разовая доза лекарства)

Pro et contra – за и против

Pro forma – для формы, для приличия, для вида

Pro memoria – для памяти, в память о чем‑либо

Propera pedem – торопись

Propter invidiam – из зависти

Propter necessitatem – вследствие необходимости

Pro ut de lege – законным путем

Pulchre sedens melius agens – рус. – семь раз
отмерь, один раз отрежь

Punctum saliens – важный пункт, важное
обстоятельство

Q

Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non
sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet

– Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то
лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым.

Quantum satis – сколько нужно; вдоволь

Quibuscumque viis – какими бы то ни было путями

Quid prodest – кому это выгодно? Кому это полезно?

Quilibet fortunae suae faber – каждый сам кузнец
своего счастья

Qui pro quo – одно вместо другого, путаница,
недоразумение

Qui scribit, bis legis – кто пишет, тот дважды
читает; кто записывает, тот лучше запоминает

Quis hominum sine vitiis – кто из людей родился без
пороков

Quod erat demonstrandum – что и требовалось доказать

Quod licet Jovi, nоn licet bovi – что позволено
Юпитеру, то не позволено быку

Quot homines, tot sententiae – сколько голов,
столько умов

R

Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces
корни наук горьки. плоды сладки

Rectus in curia  – тверд в вере

Rem cum cura age – веди дело заботливо

Remotis testibus – без свидетелей

Repetitio est mater studiorum – повторение – мать
учения

Respice finem – предусматривай конец

Restitutio ad integrum – полнoe восстановление

Restrictive et conditionaliter – ограничительно и
условно

Ridens verum dicere – смеясь, говорить правду

S

Salus populi suprema lex – благо народа – высший
закон

Sancta sanctorum – святая святых

Sapienti sat – разумному достаточно; умный поймет с
полуслова

Scelere velandum est scelus – покрывать злодейство –
есть злодейство

Scientia potentia est – знание – сила

Sed semel insanivimus omnes – однажды мы все бываем
безумны

Semper idem – всегда одно и то же

Semper in motu – всегда в движении, вечное движение

Semper percutiatur leo vorans – пусть лев пожирающий
всегда будет поражаем (ср.: пусть поднявший меч от меча и погибнет)

Semper virens – вечная юность

Sensus veris – чувство весны

Sic transit gloria mundi – так проходит земная слава

Similia similibus curantur – подобное излечивается
подобным (клин клином вышибается)

Sine ira et studio – без гнева и пристрастия;
объективно

Sine morа – без промедления

Sint ut sunt, aut nоn sint – пусть будет так, как
есть, или пусть вовсе не будет

Sit tibi terra levis – пусть будет тебе легка земля;
напутствие умершим, употребляется в надгробных речах и некрологах

Si vera narretis, non opus sit testibus – если
говорите правду, свидетели не нужны

Sol lucet omnibus – солнце светит для всех

Specie – по виду

Spero meliora – надеюсь на лучшее

Spes reconvalescendi – надежда на выздоровление

Sponte sua – по собственному желанию, добровольно

Statim atque instanter – тотчас и немедленно

Status praesens – настоящее положение

Surge et age! – поднимись и действуй!

Sursum corda! – выше голову!

Suum cuique – каждому свое

T

Tempora mutantur et nos mutantur in illis – времена
меняются и мы меняемся вместе с ними (Овидий )

Tempori parce – береги время

Tempus nemini – время никого (не ждет)

Terra incognita – неведомая земля; неизведанная
область

Tertium nоn datur – третьего не дано

Tota re perspecta – приняв все во внимание

Tradidit mundum disputationibus – споры погубили мир

Tres faciunt collegium – трое составляют коллегию
(собрание)

Tuto, cito, jucunde – безопасно, быстро, приятно

U

Ubi concordia – ibi victoria – где согласие – там
победа

Ubi pus, ibi incisio – где гной, там paзpeз

Ultima ratio – последний довод; решительный аргумент

Umbram suam metuit – своей тени боится

Una hirundo nоn facit ver – одна ласточка не делает
весны

Unus dies gradus est vitae – один день – ступенька в
лестнице жизни

Usus est optimus magister – опыт – наилучший учитель

Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus
кто умнее, тот скромнее

Ut salutas, ita salutaberis – как аукнется, так и
откликнется (досл: как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя)

Ut supra – как сказано выше

V

Vae victis – горе побежденному

Venienti occurrite morbo – предупреждай
приближающуюся болезнь

Veni, vidi, vici – пришел, увидел, победил

Verba magistri – слова учителя

Verbatim – слово в слово

Verbum movet, exemplum trahit  – слово волнует,
пример увлекает

Verus amicus amici nunquam obliviscitur – истинный
друг никогда не забывает друга

Veto – запрещаю

Via scientiarum – путь к знаниям; дорога знаний

Vice versa – наоборот, обратно

Vinum locutum est – говорило вино

Vires unitae agunt – силы действуют совместно

Viribus unitis – соединенными усилиями

Vir magni ingenii – человек большого ума

Vis medicatrix naturae – целебная сила природы

Vita sine libertate, nihil  – жизнь без свободы
– ничто

Vita sine litteris – mors est – жизнь без науки –
смерть

Vox audita latet, littera scripta manet – сказанное
слово исчезает, написанная буква остается

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Error ipc connection error connection refused
  • Error ios project folder not found are you sure this is a react native project
  • Error iomanip h no such file or directory
  • Error ioerror offending command image stack dictionary
  • Error ioctl was not declared in this scope