Error of judgement перевод

Перевод контекст "error of judgement" c английский на русский от Reverso Context: Another example is when a seemingly minor error of judgement is normalised, then magnified, leading to a major disaster.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

ошибочное суждение

ошибка суждения


Another example is when a seemingly minor error of judgement is normalised, then magnified, leading to a major disaster.



Кроме того, бывают случаи, когда незначительное, на первый взгляд, ошибочное суждение сперва признается нормальным, а затем приобретает более широкие масштабы, и в итоге это приводит к настоящим катастрофам.


«Furthermore, the death penalty does not act as a deterrent to crime and any error of judgement is impossible to correct.»



Кроме того, смертная казнь не выступает в качестве фактора, сдерживающего преступления, и любое ошибочное суждение не может быть исправлено.


It was an error of judgement but I had her removed as fast as I could.



Это была ошибка суждения, но я оттащил ее, так быстро как только смог.


A simple error of judgement can prove fatal, which is why emergency services warn against driving through floods even when the conditions look benign.



Простая ошибка суждения может оказаться фатальной, поэтому службы экстренной помощи предупреждают о прохождении через наводнения, даже когда условия выглядят доброкачественными.


That’ll still be here come the fall (perhaps with a slight processor bump, but nothing more), so buying one now won’t look like an error of judgement just a few months down the line.



Это все еще будет здесь, осенью (возможно, с небольшим ударом по процессору, но не более того), поэтому его покупка сейчас не будет выглядеть как ошибка суждения всего через несколько месяцев.


It was an error of judgement.


I apologise for any error of judgement.


Serious error of judgement.


This was a serious error of judgement.


It had been a serious error of judgement and the colonel had since resigned.


Well, that was a huge error of judgement on your part.



Что ж, это была огромная ошибка с вашей стороны.


Your career won’t survive another error of judgement.


The stewards note the team conceded the action was an extremely serious mistake and an error of judgement.



Стюарды обращают внимание на то, что команда признала действия своего пилота очень серьезной ошибкой и неправильной оценкой ситуации.


This was considered an error of judgement and not an intentional oversight.



Это было сочтено просчетом, а не преднамеренным действием.


He is a good administrator but in this case he made an error of judgement.


Sometimes too many choices and opportunities are presented, which need careful consideration if a grave error of judgement is to be avoided.



Иногда слишком много предоставленных вариантов и возможностей, которые требуют тщательного рассмотрения, если есть серьезное заблуждение, следует их избегать.


We all really suffered from that error of judgement.


I apologise for any error of judgement.


He accepts he made a significant error of judgement and has apologised.



«Он понимает, что допустил существенную ошибку, и принес извинения.


DeVaul has not commented since his resignation, but in the past called the incident an «error of judgement«.



Сам Девал не прокомментировал свою отставку, но в прошлом назвал этот инцидент «ошибочным суждением».

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 150 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    error in judgement

    Универсальный англо-русский словарь > error in judgement

  • 2
    error of judgement

    Универсальный англо-русский словарь > error of judgement

  • 3
    error of judgement

    Англо-русский дипломатический словарь > error of judgement

  • 4
    error of judgement

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > error of judgement

  • 5
    error of judgement

    Англо-русский словарь по психоаналитике > error of judgement

  • 6
    error of judgement

    Patent terms dictionary > error of judgement

  • 7
    error in judgement

    Англо-русский юридический словарь > error in judgement

  • 8
    error of judgement

    ошибочный расчёт, неверное суждение; просчёт

    English-russian dctionary of diplomacy > error of judgement

  • 9
    error in judgement

    English-russian dctionary of diplomacy > error in judgement

  • 10
    an error of judgement

    Универсальный англо-русский словарь > an error of judgement

  • 11
    error

    English-russian dctionary of diplomacy > error

  • 12
    error

    1. n ошибка, заблуждение, ложное представление

    2. n ошибка, погрешность

    actual error — истинная ошибка, истинная величина ошибки

    3. n проступок, грех

    4. n тех. отклонение; потеря точности

    5. n радио рассогласование

    error signal — сигнал ошибки; сигнал рассогласования

    6. n юр. фактическая или юридическая ошибка, допущенная судом в судебном процессе

    Синонимический ряд:

    1. blooper (noun) blooper; blunder; boner; bull; bungle; erratum; faux pas; fluff; inaccuracy; miscue; misstep; mistake; omission; oversight; rock; slip; slipup; solecism; trip; x

    3. fault (noun) delusion; erroneousness; fallaciousness; fallacy; falsehood; falseness; falsity; fault; iniquity; misdeed; misunderstanding; offence; offense; sin; transgression; untruth

    Антонимический ряд:

    accuracy; certainty; certitude; correction; correctness; precision; rectification; truth

    English-Russian base dictionary > error

  • 13
    error

    Англо-русский юридический словарь > error

  • 14
    error

    [ʹerə]

    1. ошибка, заблуждение, ложное представление

    human error — ошибка, свойственная человеку

    an error of judgement — неверное суждение, ошибочный расчёт, ошибочная оценка

    in error — ошибочно, по ошибке

    to do smth. in error — ошибиться, сделать что-л. по ошибке

    to make /to commit/ an error — сделать /совершить/ ошибку; впасть в заблуждение

    to be in error — ошибаться, заблуждаться

    to dispossess smb. of an error — выводить кого-л. из заблуждения

    to lead smb. into error — вводить кого-л. в заблуждение

    he has seen the error of his ways — он понял, что поступал неправильно

    2. ошибка, погрешность

    actual error — истинная ошибка, истинная величина ошибки

    error of omission — упущение, недосмотр

    3. проступок, грех

    4. 1)

    отклонение (от номинала); потеря точности

    5.

    фактическая юридическая ошибка, допущенная судом в судебном процессе

    error in /of/ fact [in /of/ law] — фактическая [правовая] ошибка

    writ of error — ходатайство об отмене приговора суда вследствие допущенной им при рассмотрении дела ошибки; апелляционная жалоба

    НБАРС > error

  • 15
    error

    n

    1) ошибка, заблуждение, ложное представление; погрешность

    2)

    юр.

    фактическая или юридическая ошибка, допущенная судом в судебном процессе

    English-russian dctionary of diplomacy > error

  • 16
    error

    Patent terms dictionary > error

  • 17
    judgement

    Англо-русский юридический словарь > judgement

  • 18
    error

    ˈerə сущ.
    1) заблуждение, оплошность, ошибка( во взглядах, расчетах и т. д.) in error, by error, through error ≈ по ошибке, ошибочно through a clerical error ≈ из-за канцелярской ошибки to admit to (making) an error ≈ признать ошибку to commit an error, make an error ≈ совершить ошибку, ошибиться to correct an error, rectify an error ≈ устранять ошибку, исправлять ошибку to compound an error ≈ сглаживать ошибку cardinal error ≈ главная, кардинальная ошибка costly error ≈ дорого обошедшаяся ошибка egregious error, flagrant error, glaring error ≈ грубая, вопиющая ошибка grievous error ≈ прискорбная ошибка grammatical error ≈ грамматическая ошибка printer’s error, typographical error ≈ типографская ошибка procedural error ≈ процессуальная ошибка tactical error ≈ тактическая ошибка typing error ≈ опечатка through a typing error ≈ из-за ошибки машинистки, по вине машинистки to be in error ≈ заблуждаться Syn: mistake, fault
    2) проступок, грех Syn: transgression, wrong-doing
    3) поэт. блуждание
    4) тех. изменение, ответвление, отклонение, погрешность, уклонение Syn: deviation, digression;
    swerve
    5) радио рассогласование
    ошибка, заблуждение, ложное представление — human * ошибка, свойственная человеку — *s of taste плохой вкус в одежде — an * of judgement неверное суждение, ошибочный расчет, ошибочная оценка — in * ошибочно, по ошибке — to do smth. in * ошибиться, сделать что-либо по ошибке — to make an * сделать ошибку;
    впасть в заблуждение — to be in * ошибаться, заблуждаться — to dispossess smb. of an * (книжное) выводить кого-либо из заблуждения — to lead smb. into * вводить кого-либо в заблуждение — to fall into a serious * впасть в серьезную ошибку — he has seen the * of his ways он понял, что поступал неправильно ошибка, погрешность — spelling * ошибка в правописании — printers’ * опечатка — noise * (специальное) искажение, вызванное шумами — permissible * (техническое) допуск — actual( специальное) истинная ошибка, истинная величина ошибки — appreciable * существенная ошибка — inappreciable * незначительная погрешность — * code (компьютерное) код ошибки — * log (компьютерное) файл регистрации ошибок — * of omission упущение, недосмотр — * in reading( специальное) ошибка отсчета — to eliminate the *s устранять ошибки проступок, грех — cardinal * смертный грех — *s of youth грехи молодости — to repent one’s *s покаяться в грехах (техническое) отклонение (от номинала) ;
    потеря точности — station * уклонение отвеса (радиотехника) рассогласование (юридическое) фактическая или юридическая ошибка, допущенная судом в судебном процессе — * in fact фактическая ошибка — * in procedure процессуальная ошибка — writ of * ходатайство об отмене приговора суда вследствие допущенной им при рассмотрении дела ошибки;
    аппеляционная жалоба
    absolute ~ абсолютная ошибка
    accidental ~ случайная ошибка
    accounting ~ ошибка бухгалтерского учета
    accuracy ~ постоянная ошибка
    addressing ~ вчт. ошибка адресации
    alignment ~ погрешность юстировки
    altering ~ нерегулярная ошибка
    analytic truncation ~ ошибка аналитического усечения
    average ~ средняя ошибка
    bad call format ~ вчт. ошибка из-за неправильного вызова
    bad command ~ вчт. ошибка из-за неправильной команды
    balancing ~ сбалансированная ошибка
    ~ ошибка, заблуждение;
    to make an error совершить ошибку, ошибиться;
    in error по ошибке, ошибочно;
    to be in error заблуждаться
    bias ~ постоянная ошибка
    biased ~ постоянная ошибка biased ~ систематическая ошибка
    burst ~ вчт. пакет ошибок
    calculating ~ погрешность расчета
    call ~ вчт. ошибка вызова
    chance ~ случайная ошибка
    checksum ~ вчт. ошибка в контрольной сумме
    code ~ вчт. ошибка в коде
    coincidence ~ вчт. ошибка совпадения
    common ~ вчт. обычная ошибка
    compensating ~ вчт. компенсирующая ошибка compensating ~ компенсирующая ошибка
    compile-time ~ вчт. ошибка при трансляции
    completeness ~ вчт. ошибка завершения
    configuration ~ вчт. ошибка компоновки configuration ~ вчт. ошибка конфигурации
    connection ~ вчт. ошибка монтажа
    consistency ~ вчт. ошибка из-за несовместимости
    constant ~ постоянная ошибка constant ~ систематическая ошибка
    constructional ~ вчт. ошибка монтажа
    contributory ~ вчт. внесенная ошибка
    control ~ вчт. ошибка регулирования
    critical ~ вчт. неустранимая ошибка
    crude ~ вчт. грубая ошибка
    cumulative ~ накопленная ошибка
    data ~ вчт. ошибка в данных
    data-bit ~ вчт. ошибка в битах данных
    deletion ~ вчт. ложное исключение
    design ~ ошибка проектирования
    detectable ~ вчт. обнаруживаемая ошибка detectable ~ вчт. обнаружимая ошибка
    difficult-to-locate ~ вчт. труднообнаружимая ошибка
    displacement ~ вчт. ошибка из-за смещения
    documentation ~ ошибка в документации
    double-bit ~ вчт. двухбитовая ошибка
    dropout ~ вчт. ошибка из-за выпадения
    error поэт. блуждание ~ грех ~ заблуждение ~ ложное представление ~ отклонение, уклонение, погрешность ~ отклонение от номинала ~ ошибка, заблуждение;
    to make an error совершить ошибку, ошибиться;
    in error по ошибке, ошибочно;
    to be in error заблуждаться ~ вчт. ошибка ~ ошибка ~ вчт. погрешность ~ погрешность ~ потеря точности ~ «приказ об ошибке» (т.е. о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения на основании ошибки, допущенной при рассмотрении дела) ~ радио рассогласование ~ рассогласование
    ~ due to sampling вчт. ошибка выборки
    ~ frequency limit вчт. максимальная частота однобитовых ошибок
    ~ in addition мат. ошибка сложения
    ~ in standard deviation ошибка среднего квадратического отклонения
    ~ in subtraction мат. ошибка вычитания
    ~ of estimation ошибка оценивания
    ~ of judgment неверное суждение ~ of judgment ошибочная оценка
    ~ of posting ошибка бухгалтерской проводки
    ~ status flag вчт. флаг состояния ошибки
    estimated ~ оцениваемая ошибка
    estimation ~ ошибка оценивания estimation ~ ошибка оценки
    execution ~ вчт. ошибка выполнения
    experimental ~ погрешность эксперемента
    factual ~ фактическая ошибка
    fatal ~ вчт. неисправимая ошибка
    fatal hard ~ вчт. неисправимая аппаратная ошибка
    file ~ вчт. ошибка при работе с файлом
    fixed ~ постоянная ошибка fixed ~ систематическая ошибка
    following ~ ошибка слежения
    formal ~ формальная ошибка
    framing ~ ошибка кадровой синхронизации
    frequency ~ погрешность частоты
    general ~ вчт. ошибка общего характера
    gross ~ грубая ошибка
    hardware ~ вчт. аппаратная ошибка
    human ~ вчт. ошибка оператора
    ~ ошибка, заблуждение;
    to make an error совершить ошибку, ошибиться;
    in error по ошибке, ошибочно;
    to be in error заблуждаться
    in-process ~ ошибка изготовления
    inherent ~ вчт. унаследованная ошибка
    inherited ~ вчт. предвнесенная ошибка inherited ~ вчт. унаследованная ошибка
    initial ~ вчт. начальная ошибка
    input ~ вчт. ошибка на входе
    insertion ~ вчт. ошибка ложного восприятия
    instantaneous ~ вчт. текущее значение ошибки
    intentional ~ вчт. умышленная ошибка
    intermediate ~ вчт. нерегулярная ошибка
    intermittent ~ случайная ошибка
    interpolation ~ ошибка интерполяции
    intrinsic ~ вчт. исходная ошибка
    introduced ~ вчт. внесенная ошибка introduced ~ вчт. допущенная ошибка
    irrecoverable ~ непоправимая ошибка
    isolated ~ вчт. локализованная ошибка isolated ~ вчт. одиночная ошибка
    judicial ~ судебная ошибка
    limiting ~ предел точности
    literal ~ полигр. опечатка literal: ~ буквенный;
    literal error опечатка
    ~ ошибка, заблуждение;
    to make an error совершить ошибку, ошибиться;
    in error по ошибке, ошибочно;
    to be in error заблуждаться
    marginal ~ вчт. краевая ошибка
    matching ~ вчт. ошибка неточного согласования
    material ~ существенная ошибка
    maximum ~ максимальная ошибка maximum ~ предельная ошибка
    maximum permissible ~ максимальная допустимая ошибка
    mean ~ средняя ошибка
    mean probable ~ средняя вероятная ошибка
    metering ~ ошибка измерения
    missing ~ вчт. ошибка из-за отсутствия данных
    nautical ~ навигационная ошибка
    no-paper ~ вчт. ошибка из-за отсутствия бумаги
    nonsampling ~ постоянная ошибка nonsampling ~ систематическая ошибка
    observation ~ ошибка наблюдения
    observational ~ ошибка наблюдения
    offsetting ~ компенсирующая ошибка
    operating ~ ошибка в процессе работы operating ~ ошибка из-за нарушения правил эксплуатации
    operation ~ ошибка в работе
    operational ~ ошибка из-за нарушения правил эксплуатации
    operator ~ вчт. ошибка оператора
    output ~ вчт. ошибка выхода
    parity ~ ошибка, выявленная контролем по четности parity ~ вчт. ошибка четности
    pattern-sensitive ~ вчт. кодочувствительная ошибка
    percentage ~ ошибка в процентах
    permissible ~ допустимая ошибка
    posting ~ ошибка при переносе в бухгалтерскую книгу
    precautionary ~ подозреваемая ошибка
    predictable ~ предсказуемая ошибка
    probable ~ вероятная ошибка probable ~ стат. вероятная ошибка
    procedural ~ процедурная ошибка procedural ~ процеждурная ошибка
    professional ~ профессиональная ошибка
    program ~ вчт. ошибка в программе program ~ вчт. программная ошибка
    propagated ~ накапливаемая ошибка propagated ~ вчт. распространяющаяся ошибка
    propagation ~ вчт. накапливающаяся ошибка
    pure ~ вчт. истинная ошибка
    quantitative ~ количественная ошибка
    quantization ~ вчт. ошибка дискретизации
    quiet ~ вчт. исправимая ошибка
    quite ~ вчт. исправимая ошибка
    random ~ случайная ошибка
    random sampling ~ ошибка случайной выборки
    read fault ~ вчт. сбой при чтении
    reasonable ~ допустимая ошибка
    recoverable ~ вчт. исправимая ошибка recoverable ~ исправимая ошибка
    recurrent ~ вчт. повторяющаяся ошибка
    reduced ~ приведенная погрешность
    relative ~ относительная ошибка
    remediable ~ поправимая ошибка
    residual ~ остаточная ошибка
    responce ~ вчт. ошибка ответной реакции
    resultant ~ суммарная ошибка
    return an ~ code вчт. выдавать код ошибки
    root-mean-square ~ среднеквадратичная ошибка
    round ~ вчт. ошибка округления
    round-off ~ вчт. ошибка округления
    rounding ~ вчт. ошибка округления rounding ~ ошибка округления
    run-time ~ вчт. ошибка при выполнении
    runtime ~ вчт. ошибка при выполнении
    sample ~ вчт. ошибка выборки
    sampling ~ вчт. ошибка выборки sampling ~ stat. ошибка выборки sampling ~ stat. ошибка выборочного обследования sampling ~ вчт. ошибка квантования
    seek ~ вчт. ошибка при поиске дорожки
    select ~ вчт. ошибка выборки select ~ вчт. ошибка отсутствия связи
    semantic ~ вчт. семантическая ошибка
    sequence ~ вчт. неправильный порядок
    setup ~ вчт. ошибка настройки
    severe ~ серьезная ошибка
    size ~ вчт. переполнение размера сетки
    smoothing ~ ошибка сглаживания
    soft ~ нерегулярная ошибка soft ~ вчт. случайный сбой
    software ~ comp. ошибка в системе программного обеспечения software ~ вчт. программная ошибка
    solid burst ~ вчт. плотный пакет ошибок
    solid ~ вчт. постоянная ошибка
    spelling ~ орфографическая ошибка
    srecification ~ ошибка в описании
    standard ~ среднеквадратическая ошибка standard ~ (SE) stat. среднеквадратическая ошибка
    steady-state ~ статическая ошибка
    stored ~ вчт. накопленная ошибка
    substantial ~ существенная ошибка
    substitution ~ вчт. ошибка замещения
    subtle ~ неявная ошибка
    syntactical ~ синтаксическая ошибка
    syntax ~ вчт. синтаксическая ошибка
    system ~ вчт. ошибка системы
    systematic ~ stat. систематическая ошибка
    tabulation ~ вчт. неправильная классификация
    technical ~ формальная ошибка technical ~ формально-юридическая ошибка
    time-base ~ вчт. ошибка синхронизации
    timing ~ вчт. ошибка синхронизации
    total ~ накопленная ошибка total ~ общая ошибка
    transient ~ вчт. перемежающая ошибка
    translation ~ ошибка в переводе
    transmission ~ вчт. ошибка передачи
    true ~ вчт. истинная ошибка
    truncation ~ вчт. ошибка отбрасывания членов ряда truncation ~ вчт. ошибка усечения
    typing ~ опечатка
    unbiased ~ случайная ошибка
    uncompensated ~ нескомпенсированная ошибка
    underflow ~ вчт. ошибка обнаружения
    undetectable ~ вчт. необнаруживаемая ошибка undetectable ~ вчт. необнаружимая ошибка
    unexpected ~ occured вчт. произошла непредвиденная ошибка
    unrecoverable ~ вчт. неисправимая ошибка
    wiring ~ ошибка монтажа
    write fault ~ вчт. сбой при записи
    write protect ~ вчт. ошибка в связи с защитой от записи
    zero ~ сдвиг нуля

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > error

  • 19
    judgement in error

    Универсальный англо-русский словарь > judgement in error

  • 20
    judgement in error

    Англо-русский юридический словарь > judgement in error

См. также в других словарях:

  • error in judgement — mistake in assessment, error in appraisal or evaluation, miscalculation …   English contemporary dictionary

  • error — noun ADJECTIVE ▪ egregious (esp. AmE), fundamental, glaring, grave, great, grievous, major, serious ▪ The report contained some glaring errors …   Collocations dictionary

  • judgement — (also judgment esp. in AmE) noun 1 decision/opinion ADJECTIVE ▪ accurate ▪ balanced (esp. BrE) ▪ impartial, independent, objective ▪ …   Collocations dictionary

  • judgement — n. (also judgment) 1 the critical faculty; discernment (an error of judgement). 2 good sense. 3 an opinion or estimate (in my judgement). 4 the sentence of a court of justice; a decision by a judge. 5 often joc. a misfortune viewed as a deserved… …   Useful english dictionary

  • error — er|ror W2S2 [ˈerə US ˈerər] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: errour, from Latin error, from errare; ERR] 1.) [U and C] a mistake error in ▪ There must be an error in our calculations. make/commit an error ▪ The government h …   Dictionary of contemporary English

  • judgement — noun 1) an error of judgement Syn: sense, discernment, perception, discrimination, understanding, powers of reasoning, reason, logic 2) his beliefs affect his judgement of Milton Syn: opinion, view …   Synonyms and antonyms dictionary

  • error — ► NOUN 1) a mistake. 2) the state of being wrong in conduct or judgement. 3) technical a measure of the estimated difference between the observed or calculated value of a quantity and its true value. ● see the error of one s ways Cf. ↑see the… …   English terms dictionary

  • Error — *Canon law considered incorrect or false judgement to be error when such a judgement was not based upon ignorance. Such an error might be opinions or judgements made by Lollards or more specifically John Wyclif. Among the errors attributed to… …   Dictionary of Medieval Terms and Phrases

  • error — n. 1 a mistake. 2 the condition of being wrong in conduct or judgement (led into error). 3 a wrong opinion or judgement. 4 the amount by which something is incorrect or inaccurate in a calculation or measurement. Derivatives: errorless adj.… …   Useful english dictionary

  • error — [[t]e̱rə(r)[/t]] ♦♦♦ errors 1) N VAR: oft N prep An error is something you have done which is considered to be incorrect or wrong, or which should not have been done. NASA discovered a mathematical error in its calculations… MPs attacked lax… …   English dictionary

  • judgement — judgment UK [ˈdʒʌdʒmənt] / US or judgement UK / US noun Word forms judgment : singular judgment plural judgments ** 1) [countable/uncountable] an opinion that you have after thinking carefully about something judgment about: It is still too soon… …   English dictionary

error of judgement — перевод на русский

It was an error of judgement.

то было ошибочное суждение.

I want you to know that I’ve spoken to the relevant people about DC Blackstone’s error of judgement concerning Mr Pierce.

Я хочу, чтобы вы знали, что я говорил с соответствующими людьми об ошибочном суждении констебля Блэкстоуна в отношении мистера Пирса.

I apologise for any error of judgement.

Извиняюсь за любое ошибочное суждение.

We’re concerned that in his current state, he may be prone to errors of judgement.

Мы обеспокоены тем, что в его текущем состоянии, он может быть склонным к ошибкам в суждениях.

It was an error of judgement but I had her removed as fast as I could.

Это была ошибка суждения, но я оттащил ее, так быстро как только смог.

A grave error of judgement.

Это большая ошибка.

My client may have made an error of judgement for which he’s been systematically victimised by the Crown.

Мой клиент, возможно, сделал ошибку в своей профессиональной карьере, что делает его скорее жертвой чем преступником.

Your career won’t survive another error of judgement.

Ваша карьера не выдержит ещё одного ошибочного решения.

‘I know it’s none of my business, but I think she might be making a real error of judgement.

Возможно, это не моё дело… но мне кажется, что она серьезно ошиблась в своих суждениях.

An error of judgement.

Просчёт.

Показать ещё примеры…

Отправить комментарий

Error of judgement: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

error [noun]

noun: погрешность, ошибка, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех, блуждание, уклонение

    of [preposition]

    preposition: из, о, от, об, для

      judgement [noun]

      noun: суждение, усмотрение, приговор, мнение, решение суда, кара, наказание, рассудительность, взгляд, божья кара

        Предложения с «error of judgement»

        My client may have made an error of judgement for which he’s been systematically victimised by the Crown.

        Мой клиент, возможно, сделал ошибку в своей профессиональной карьере, что делает его скорее жертвой чем преступником.

        ‘I know it’s none of my business, but I think she might be making a real error of judgement .

        Возможно, это не моё дело… но мне кажется, что она серьезно ошиблась в своих суждениях.

        It was an error of judgement but I had her removed as fast as I could.

        Это была ошибка суждения, но я оттащил ее, так быстро как только смог.

        Your career won’t survive another error of judgement .

        Ваша карьера не выдержит ещё одного ошибочного решения.

        The division’s situation was not improved by a grave error of judgement by Montgomery.

        Положение дивизии не улучшилось из — за серьезной ошибки, допущенной Монтгомери.

        The White Helmets apologised for their volunteers’ error of judgement and said it had not shared the recording on their official channels.

        Белые каски извинились за то, что их добровольцы ошиблись в своих оценках, и заявили, что они не передали эту запись по своим официальным каналам.

        But unfortunately, not all admins have consistently good judgement , and not a single one of us is free from error .

        Но, к сожалению, не все администраторы обладают последовательно хорошим суждением, и ни один из нас не свободен от ошибок.

        This seems on the surface like it’s being used more as a pillory for a user who made a genuine oversight/error in judgement .

        На первый взгляд это выглядит так, как будто его используют скорее как позорный столб для пользователя, который допустил подлинную оплошность/ошибку в суждении.

        • «error of judgement» Перевод на арабский
        • «error of judgement» Перевод на бенгальский
        • «error of judgement» Перевод на китайский
        • «error of judgement» Перевод на испанский
        • «error of judgement» Перевод на хинди
        • «error of judgement» Перевод на японский
        • «error of judgement» Перевод на португальский
        • «error of judgement» Перевод на русский
        • «error of judgement» Перевод на венгерский
        • «error of judgement» Перевод на иврит
        • «error of judgement» Перевод на украинский
        • «error of judgement» Перевод на турецкий
        • «error of judgement» Перевод на итальянский
        • «error of judgement» Перевод на греческий
        • «error of judgement» Перевод на хорватский
        • «error of judgement» Перевод на индонезийский
        • «error of judgement» Перевод на французский
        • «error of judgement» Перевод на немецкий
        • «error of judgement» Перевод на корейский
        • «error of judgement» Перевод на панджаби
        • «error of judgement» Перевод на маратхи
        • «error of judgement» Перевод на узбекский
        • «error of judgement» Перевод на малайский
        • «error of judgement» Перевод на голландский
        • «error of judgement» Перевод на польский
        • «error of judgement» Перевод на чешский

        Печать страницы

        ERROR OF JUDGEMENT
        контекстный перевод и примеры — фразы
        ERROR OF JUDGEMENT
        фразы на английском языке
        ERROR OF JUDGEMENT
        фразы на русском языке
        An error of judgement Просчёт
        error of judgement ошибочное суждение

        ERROR OF JUDGEMENT
        контекстный перевод и примеры — предложения
        ERROR OF JUDGEMENT
        предложения на английском языке
        ERROR OF JUDGEMENT
        предложения на русском языке
        A grave error of judgement. Это большая ошибка.
        Error of judgement. Ошибочка. Виноват.
        It was an error of judgement. то было ошибочное суждение.
        My client may have made an error of judgement for which he’s been systematically victimised by the Crown. Мой клиент, возможно, сделал ошибку в своей профессиональной карьере, что делает его скорее жертвой чем преступником.
        Your career won’t survive another error of judgement. Ваша карьера не выдержит ещё одного ошибочного решения.
        It was an error of judgement but I had her removed as fast as I could. Это была ошибка суждения, но я оттащил ее, так быстро как только смог.
        I apologise for any error of judgement. Извиняюсь за любое ошибочное суждение.
        ‘I know it’s none of my business, but I think she might be making a real error of judgement. Возможно, это не моё дело… но мне кажется, что она серьезно ошиблась в своих суждениях.
        I want you to know that I’ve spoken to the relevant people about DC Blackstone’s error of judgement concerning Mr Pierce. Я хочу, чтобы вы знали, что я говорил с соответствующими людьми об ошибочном суждении констебл* Блэкстоуна в отношении мистера Пирса.
        An error of judgement. Просчёт.

        Похожие слова: error of judgment

      • summary judgment — решение в порядке упрощенного судопроизводства
      • judgment in favour — решение в пользу
      • to appeal with judgment — на обращение с судом
      • True judgment is about to begin — Истинный суд вот-вот начнется
      • synthetic judgment — синтетическое суждение
      • fair judgment — справедливое решение
      • impairs judgment — ухудшает суждение
      • I know when. On the Judgment Day — Я знаю, когда. В Судный день
      • formal judgment — формальное решение
      • Impartial and exacting judgment — Беспристрастное и строгое суждение
      • judgment of acquittal — судебное решение об оправдании
      • interim judgment — временное решение
      • do not imply any judgment — не подразумевает какого-либо суждения
      • independent judgment — независимость суждений
      • enforced judgment — исполнение решения
      • Синонимы & Антонимы: не найдено

        Примеры предложений: error of judgment

        Before you make a grave error of judgment , permit me to describe what I have in my hand.

        Прежде чем вы сделаете серьезную ошибку в своем суждении, позвольте мне описать, что у меня в руке.

        As Corr later stated, “I found myself in a position where I was incredibly upset, someone offered me something and 200 metres after, I was picked up with it. It was an error of judgment .

        Как позже заявил Корр: «Я оказался в положении, когда я был невероятно расстроен, кто-то предложил мне что-то, и через 200 метров меня схватили с этим. Это была ошибка суждения.

        An investigation discovered the cause of the accident to be poor judgment and pilot error of the crews from both aircraft.

        Расследование показало, что причиной аварии стала недальновидность и ошибка пилотов обоих самолетов.

        Who are you to question my judgment ?


        Кто вы такие, чтобы подвергать сомнению мое мнение?

        It took 5 full years for a final judgment .


        Для вынесения окончательного решения потребовалось 5 полных лет.

        What will happen when the time is ripe for Jehovah to execute his judgment ?


        Что произойдет, когда Иегова придет время исполнить свой приговор?

        It is not our place to sit in judgment of our fellowman.


        Это не наше место, чтобы судить наших ближних.

        Relationships have nothing to do with good judgment .


        Отношения не имеют ничего общего с здравым смыслом.

        What, till Judgment Day?


        Что, до Судного Дня?

        Look, there is no judgment here.


        Послушайте, здесь нет суждения.

        I think your judgment is right.


        Я думаю, что ваше суждение верно.

        Motion for a judgment of acquittal is granted.


        Ходатайство о вынесении оправдательного приговора удовлетворяется.

        I found out right then how fast people rush to judgment .


        Я сразу узнал, как быстро люди спешат с суждениями.

        This error is very much dependent on the KDE program. The additional information should give you more information than is available to the KDE input/output architecture.


        Эта ошибка очень сильно зависит от программы KDE. Дополнительная информация должна дать вам больше информации, чем доступно для архитектуры ввода/вывода KDE.

        How did Stephen courageously deliver Jehovah’s judgment message to the Sanhedrin?


        Как Стефан мужественно передал послание суда Иеговы синедриону?

        Through trial and error , he found the right answer by chance.


        Методом проб и ошибок он случайно нашел правильный ответ.

        Mr Vice President, the stakes are too high for this decision to be based on your personal judgment .


        Господин вице-президент, ставки слишком высоки, чтобы это решение основывалось на вашем личном мнении.

        The judgment and separating of the people into faithful “sheep” and faithless “goats” is nearing its climax.


        Суд и разделение людей на верных «овец» и неверных «козлов» приближается к своей кульминации.

        Publicly, reported as human error .


        Публично это было объявлено человеческой ошибкой.

        Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: %.


        Ошибка при копировании файла: не удалось открыть файл для записи. Имя файла:%.

        Critical error in startup system!


        Критическая ошибка в системе запуска!

        Fatal error at startup: %.


        Неустранимая ошибка при запуске:%.

        It appears Wright withheld a tape to make… a political point about the potential for error in capital punishment cases.


        Похоже, Райт утаил пленку, чтобы сделать… политическую точку зрения о потенциальной ошибке в делах о смертной казни.

        Trial and error is essential to progress.


        Метод проб и ошибок важен для прогресса.

        We learn by trial and error .


        Мы учимся методом проб и ошибок.

        If it had not been for his error , we would have won.


        Если бы не его ошибка, мы бы выиграли.

        My data — burning software is showing an error message.


        Моя программа для записи данных показывает сообщение об ошибке.

        Tom found an error at the last minute in his presentation.


        В последний момент Том обнаружил ошибку в своей презентации.

        It is a capital mistake to theorize before you have all the evidence. It biases the judgment .


        Это большая ошибка-теоретизировать до того, как у вас есть все доказательства. Это искажает суждение.

        A translation error led to an international incident.


        Ошибка перевода привела к международному инциденту.

        I try not to let my emotions cloud my judgment .


        Я стараюсь не позволять своим эмоциям омрачать мое мнение.

        In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an «unusual death.»


        В случае смерти пациента во время лечения, даже если имеется врачебная ошибка, она не считается автоматически юридически «необычной смертью».»

        Your insight is poor and your judgment is impaired.


        У вас плохое понимание, и ваше суждение нарушено.

        Понравилась статья? Поделить с друзьями:
      • Error of indication
      • Error of failed request badname named color or font does not exist xrandr
      • Error of command sending rcpt to
      • Error of acquiring bank or network
      • Error occurs on ace components