www.garrett.com.ru
13
4.1.2.6
Error 6: No line sync
Проверьте статус прибора: если он используется отдельно, статус должен иметь
значение ‘MASTER’. При совместной работе нескольких приборов помимо
статуса проверьте целостность кабелей синхронизации.
При появлении сообщения об ошибке, следуйте вышеуказанным инструкциям и,
после проверки, повторите процедуру самодиагностики, нажав клавишу
OPERATE. При отсутствии ошибок в работе прибора на ЖКД отобразится
надпись ‘SELF-TEST OK’. Если проблемы с прибором продолжаются,
обратитесь к поставщику или представителю фирмы-производителя прибора.
Полный цикл самодиагностики, описанный выше, будет выполнен прибором
автоматически в любое время после нажатия клавиши OPERATE.
4.1.3 Фатальные ошибки
Система периодически выполняет некоторые из тестов, описанных выше.
Поскольку ошибки с кодами 1, 4 и 5 жесточайше затрудняют или вовсе делают
невозможным нормальное функционирование прибора, то они рассматриваются
как фатальные ошибки. Если причиной возникшей фатальной ошибки является неисправность какого-
либо из узлов прибора, обрыва провода, и т.д., то индикация ошибки будет
сопровождаться звучанием звукового сигнала тревоги и свечением
светодиодной шкалы. Чтобы уточнить ситуацию, нажмите клавишу OPERATE,
инициируя запуск программы самодиагностики. Зафиксируйте код ошибки,
появившийся на индикаторе и следуйте рекомендациям по её устранению. Если
решение проблемы не столь очевидно, следуйте рекомендациям по ремонту,
описанным на странице 22.
4.1.4 Нефатальные ошибки
Ошибки с кодами 2, 3, и 6 также могут происходить. Однако, эти неисправности
не ограничивают возможности прибора и нормальное функционирование вполне
возможно. Тем не менее, важно идентифицировать и как можно скорее
исправить все выявленные проблемы в порядке поддержки полной
производительности прибора.
Иным признаком рассогласования является предупреждающий звуковой сигнал
в момент нахождения человека в проходе арки (или, в течение длительного
периода времени при выключенном ИК анализаторе). Этот сигнал указывает о
невозможности точной оценки из-за “перегрузки” оборудования массивным
металлическим объектом (переносимым вручную), типа инвалидного кресла,
лестницы и т. п. Если слышится этот сигнал, оператор должен удостоверится,
что вызывающий перегрузку предмет удален, и осматриваемый человек готов
повторить проход через детектор снова после того, как загорится зеленый
индикатор ‘READY’.
www.garrett.com.ru
13
4.1.2.6
Error 6: No line sync
Проверьте статус прибора: если он используется отдельно, статус должен иметь
значение ‘MASTER’. При совместной работе нескольких приборов помимо
статуса проверьте целостность кабелей синхронизации.
При появлении сообщения об ошибке, следуйте вышеуказанным инструкциям и,
после проверки, повторите процедуру самодиагностики, нажав клавишу
OPERATE. При отсутствии ошибок в работе прибора на ЖКД отобразится
надпись ‘SELF-TEST OK’. Если проблемы с прибором продолжаются,
обратитесь к поставщику или представителю фирмы-производителя прибора.
Полный цикл самодиагностики, описанный выше, будет выполнен прибором
автоматически в любое время после нажатия клавиши OPERATE.
4.1.3 Фатальные ошибки
Система периодически выполняет некоторые из тестов, описанных выше.
Поскольку ошибки с кодами 1, 4 и 5 жесточайше затрудняют или вовсе делают
невозможным нормальное функционирование прибора, то они рассматриваются
как фатальные ошибки. Если причиной возникшей фатальной ошибки является неисправность какого-
либо из узлов прибора, обрыва провода, и т.д., то индикация ошибки будет
сопровождаться звучанием звукового сигнала тревоги и свечением
светодиодной шкалы. Чтобы уточнить ситуацию, нажмите клавишу OPERATE,
инициируя запуск программы самодиагностики. Зафиксируйте код ошибки,
появившийся на индикаторе и следуйте рекомендациям по её устранению. Если
решение проблемы не столь очевидно, следуйте рекомендациям по ремонту,
описанным на странице 22.
4.1.4 Нефатальные ошибки
Ошибки с кодами 2, 3, и 6 также могут происходить. Однако, эти неисправности
не ограничивают возможности прибора и нормальное функционирование вполне
возможно. Тем не менее, важно идентифицировать и как можно скорее
исправить все выявленные проблемы в порядке поддержки полной
производительности прибора.
Иным признаком рассогласования является предупреждающий звуковой сигнал
в момент нахождения человека в проходе арки (или, в течение длительного
периода времени при выключенном ИК анализаторе). Этот сигнал указывает о
невозможности точной оценки из-за “перегрузки” оборудования массивным
металлическим объектом (переносимым вручную), типа инвалидного кресла,
лестницы и т. п. Если слышится этот сигнал, оператор должен удостоверится,
что вызывающий перегрузку предмет удален, и осматриваемый человек готов
повторить проход через детектор снова после того, как загорится зеленый
индикатор ‘READY’.
- Manuals
- Brands
- Garrett Manuals
- Metal Detector
- MAGNASCANNER CS 5000
- Owner’s manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
OWNER S MANUAL
MAGNASCANNER CS 5000 with DSP
MODEL 11674XX
Garrett Metal Detectors, Inc.
1881 W. State Street
Garland, TX 75042-6797 USA
Tel: 972-494-6151
Fax: 972-494-1881
APPROVED
E-mail: security@garrett.com
Related Manuals for Garrett MAGNASCANNER CS 5000
Summary of Contents for Garrett MAGNASCANNER CS 5000
-
Page 1
OWNER S MANUAL MAGNASCANNER CS 5000 with DSP MODEL 11674XX Garrett Metal Detectors, Inc. 1881 W. State Street Garland, TX 75042-6797 USA Tel: 972-494-6151 Fax: 972-494-1881 APPROVED E-mail: security@garrett.com… -
Page 2
Security type metal detectors are important tools, designed for use within a total security screening system. It is the responsibility of the end user to define the system and to ensure proper operation of all aspects of the system. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00… -
Page 3
Perform verifications test using problems/deficiencies to the sales representative selected objects. (See Supervisor and manufacturer as well. Responsibilities, Page 16.) Magnascanner, Super Scanner and Enforcer G-2 are “ of Garrett Electronics, Inc. If further assistance is required, call the factory at 1-800-234-6151. -
Page 4: Table Of Contents
11.8. ELECTRICAL WIRING ……..44 ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC.
-
Page 5: General Description
The Magnascanner CS 5000 offers a diverse range of programs to meet your security needs. The detector is highly portable and can be operated by remote console or a battery pack as needed.
-
Page 6: Controls & Modules
Operators should be instructed to respond to all alarms. For any detector to be effective in a security system it is absolutely necessary that the cause of EVERY ALARM be determined. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00…
-
Page 7: Touchpads
2.2.2. OPERATE Whenever this touchpad is pressed, the Magnascanner CS 5000 activates all circuits, initiates a self-diagnosis program and places the unit in the Operate Mode within fifteen (15) seconds. This diagnostic program for instant fault detection can be activated at any time by touching this OPERATE pad.
-
Page 8
If an operator should inadvertently press the ACCESS touchpad, no further action should be taken and the unit will return automatically to the Operate Mode in about ten (10) seconds. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 9: Internal Modules
This module, which includes two (2) 12v batteries and charging circuitry that comprise the optional battery pack, will be stored behind this cover and connected with the Controller Module. This pack has a switch which is used to disconnect battery power. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00…
-
Page 10: Installation Instructions
3.1. SITE SELECTION The Garrett Magnascanner CS 5000 should be located on a level, stable floor with no large metal items within three (3) feet. Any nearby large metallic object can interfere with operation of the detector. Moving metallic objects, such as an escalator or revolv- ing door, close to the detector can cause false alarms.
-
Page 11: Assembly
MAGNASCANNER CS 5000 OWNER S MANUAL 3.2. ASSEMBLY 1. Lay out the major pieces of the Magnascanner CS 5000, as shown at the right. Make certain all other attach- ment devices are included. These should include: Detection Panel A l Detection Panel B…
-
Page 12
Detection Unit and Overhead Crosspiece to the Side Panels and adjust as necessary. 9. Connect to the power line, and proceed with Installation Adjustments (See Page 12.) ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 13: Self-Diagnostic Tests
MAGNASCANNER CS 5000 OWNER S MANUAL SELF-DIAGNOSTIC TESTS The Garrett Magnascanner CS 5000 LCD panel provides valuable information concern- ing the operation of this unit and the self-diagnostic program of which it is capable. 4.1. OPERATING INFORMATION When the unit is placed into operation from the Standby Mode, the following informa- tion is reported: 1.
-
Page 14
READY light appears. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00… -
Page 15: Installation Adjustments
The Installation Adjustment Mode, which can be accessed only through use of a four- digit code (Access Code #2), permits the Magnascanner CS 5000 to be set up properly for best performance in a given operational environment. Various options permit setting the unit for proper operation in conjunction with other walk-through units or for dealing with typical operation problems.
-
Page 16
5. Press OPERATE to exit the Adjustment Mode and enable the detector to be operat- ed normally. If ACCESS is pressed, this Installation Adjustment cycle will be repeat- ed, beginning with Receiver Balance. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00… -
Page 17: Supervisor Adjustments
6.1. PROGRAM The programs detailed on Pages 35-37 have been developed for use by the Garrett Magnascanner CS 5000. These brief descriptions will give some indication of the intent of each program, but a final judgment on the setting of each individual unit should be determined by the intent of its installation.
-
Page 18
OPERATE to return to normal operation. 6.3. IR ANALYSIS The Garrett Magnascanner CS 5000 utilizes an Infrared Sensor to enhance the opera- tion of the unit in special situations. IR Analysis ON or OFF appears on the LCD to indicate whether or not the IR Analysis is being used. -
Page 19: Supervisor Responsibilities
7.2. FAA TEST PIECE Garrett manufactures an OTP made to the specifications of the U. S. Federal Aviation Administration (Garrett Accessory #1600600). It is important to understand that OTPs come in various sizes, shapes and composi- tions, depending upon the calibration requirements of individual screening installations.
-
Page 20: Technical Specifications
DC switch can sink 100mA from a 15V source. Connections to 15V and system ground are provided for use with internal or external power source. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00…
-
Page 21
Justice (NILECJ) standard 0601.00, security levels 1-5. 8.11. REGULATORY INFORMATION The Garrett Magnascanner CS 5000 meets or exceeds detection requirements of the National Institute of Law Enforcement and Criminal Justice Standards #0601.00, levels 1-5, and Federal Aviation Administration airport application specifications. Programs have been designed specifically to meet the three-gun test of the FAA and the require- ments of the Undetectable Firearm Act of 1991. -
Page 22
3.2.2 which addresses the issue of electromagnetic effects to cardiac pacemak- ers. Our research has produced no information which would indicate that the Garrett prod- ucts would have any adverse effects on medical implants, pregnancy, recording media, or magnetic strips. Any additional recommendations or directives issued by personal physicians or medical equipment manufacturers should be followed. -
Page 23
Throughput rate: Not limited by electronics; 50-60 detections/ minute is reasonable. ¥ Optional features: Remote operating capability (indicators and/or console); bat tery back-up module (built-in for portability); Magnadolly (for easy movement of assembled unit). ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 24: Maintenance & Repair Periodic Maintenance
It is necessary to test the system carefully to verify operation and the suitability of the product after any component replacement. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 1530100 4/30/00…
-
Page 25
MAGNASCANNER CS 5000 OWNER S MANUAL ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 26
MAGNASCANNER CS 5000 OWNER S MANUAL ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 27: Replacement Parts
Ribbon Cable-16 conductor, 6 9504700 Screw 1/4-20×3 9820400 Finishing Washer 9820500 Screw 4-40×3/8 flat head, light beige 9822980 Crosspiece 9968800 Cover with window 9969590 Controller cover 9984500 Cord Set 9434900 ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised…
-
Page 28: Warranty
Garrett s performance specifications. Garrett will repair or replace at no charge to the owner all parts determined faulty. This Warranty does not cover batteries nor any and all failures caused by abuse, tampering, theft, failure due to weather, battery acid or other contaminants and equipment repairs made by an unauthorized party.
-
Page 29
OWNER S MANUAL 10.1. BASIC INSTRUCTIONS In addition to following all operating procedures as directed by supervisors the operator of a Magnascanner CS 5000 detector has only these responsibilities: ¥ Assure that the detector is always operating properly; ¥ Select Off and Operate / On modes;… -
Page 30
When this touchpad is pressed, the unit goes into a low power mode, ready to be returned to full operation when the OPERATE pad is touched. Operators should use all touchpads only as instructed by supervisors. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00… -
Page 31
10.8.2. OPERATE When this touchpad is pressed, the Magnascanner CS 5000 activates all circuits, initi- ates a self-diagnostic program and places the unit in the Operate Mode within 10 sec- onds. This diagnostic program for instant fault detection can be activated at any time by touching this OPERATE pad. -
Page 32
¥ These directives will govern the response of operators to alarms and other situations that will be encountered. The basic continuing responsibility of the operator will be to ensure that the Magnascanner CS 5000 operates properly at all times as indicated by its LCD panel and that ALL alarms are investigated. -
Page 33
It is important to remember that after power has been turned on, the Magnascanner is operating at all times. Its IR Sensor capability inhibits the alarm only when there is no object or person within the archway. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00… -
Page 34
Because of the high level of design quality represented by the Magnascanner CS 5000 and its IR Sensor, it can be expected to produce relatively few nuisance alarms when installed properly. -
Page 35
10.19. SUMMARY It is important that all operators study the guidelines in this section carefully and remember their basic responsibilities for operating the Magnascanner CS 5000 as stated on the first page: ¥ Make sure power is turned on; ¥ Make certain the unit is operating properly;… -
Page 36: Additional Information
___________ _______ _____ _____ ________________________ ____ ___________ _______ _____ _____ ________________________ ____ ___________ _______ _____ _____ ________________________ ____ ___________ _______ _____ _____ ________________________ ____ ___________ _______ _____ _____ ________________________ ____ ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised…
-
Page 37: Programs
Immunity to external noise is moderate, making this program usable in most envi- ronments. ¥ Discrimination is poor. ¥ Recommended applications include prisons and other installations where volume requirements allow thorough inspection of each individual. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised…
-
Page 38
¥ Immunity to external noise is moderate, making this program usable in most envi- ronments. ¥ Discrimination is moderate to good. ¥ Recommended applications include loss prevention. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 39: Multiple Unit Operation
Standby to Operate. If the noise flicker increases on the BAR GRAPH of a unit, then it may be necessary to select another set-up. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00…
-
Page 40
This jumper is located on the Controller Board Assembly. Refer to the drawing for exact location. Procedure: ¥ Disconnect units from power line; ¥ Open Access Door of Detection Unit; ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 41: Ac & Dc Control
The output is an open collector configuration capable of switch- ing 15V at 100mA or less, which includes connections to computing devices and other equipment requiring low level DC. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00…
-
Page 42
Open Access Door of detection unit; ¥ Remove three (3) screws that hold controller cover; ¥ Connect the relay or device to control, as shown at right. ¥ Replace cover and reconnect power. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 43
A complete remote console with all control func- tions that are available on the overhead panel is available for monitoring and controlling func- tions of the Magnascanner CS 5000 from a location apart from the archway. This remote console is connected to the over-… -
Page 44: Battery Back-Up Module
This optional module is a field-installable assembly that provides power to operate the Magnascanner CS 5000 for up to twenty (20) hours on a fully charged battery. System software includes an alarm feature that alerts the operator to a low-battery condition.
-
Page 45: Stabilizer Base
6. Place unit in upright position at selected operating location. 7. Secure the unit to the floor using 1/4 (6mm) mounting screws (not supplied). The mount- ing holes in the plates may be used as a drill guide. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00…
-
Page 46
MAGNASCANNER CS 5000 OWNERS MANUAL Caution: Adjust the width of the unit at the bottom of the panels to 30 (762mm) BEFORE making the holes in the next step.) ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 47: Electrical Wiring
To Line Hot White To Line Neutral Magnascanner CS 5000 # 11674XX (International) Comes with a European power cord. If the plug must be replaced or removed to hardwire to an AC junction box, use the following wiring list: Green/Yellow…
-
Page 48
Copyright ‘2000 Garrett Electronics, Inc. PN 1530100/0400…
This manual is also suitable for:
11674
- Manuals
- Brands
- Garrett Manuals
- Metal Detector
- MAGNASCANNER CS 5000
- Owner’s manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
OWNER S MANUAL
MAGNASCANNER CS 5000 with DSP
MODEL 11674XX
Garrett Metal Detectors, Inc.
1881 W. State Street
Garland, TX 75042-6797 USA
Tel: 972-494-6151
Fax: 972-494-1881
APPROVED
E-mail: security@garrett.com
Related Manuals for Garrett MAGNASCANNER CS 5000
Summary of Contents for Garrett MAGNASCANNER CS 5000
-
Page 1
OWNER S MANUAL MAGNASCANNER CS 5000 with DSP MODEL 11674XX Garrett Metal Detectors, Inc. 1881 W. State Street Garland, TX 75042-6797 USA Tel: 972-494-6151 Fax: 972-494-1881 APPROVED E-mail: security@garrett.com… -
Page 2
Security type metal detectors are important tools, designed for use within a total security screening system. It is the responsibility of the end user to define the system and to ensure proper operation of all aspects of the system. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00… -
Page 3
Perform verifications test using problems/deficiencies to the sales representative selected objects. (See Supervisor and manufacturer as well. Responsibilities, Page 16.) Magnascanner, Super Scanner and Enforcer G-2 are “ of Garrett Electronics, Inc. If further assistance is required, call the factory at 1-800-234-6151. -
Page 4: Table Of Contents
11.8. ELECTRICAL WIRING ……..44 ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC.
-
Page 5: General Description
The Magnascanner CS 5000 offers a diverse range of programs to meet your security needs. The detector is highly portable and can be operated by remote console or a battery pack as needed.
-
Page 6: Controls & Modules
Operators should be instructed to respond to all alarms. For any detector to be effective in a security system it is absolutely necessary that the cause of EVERY ALARM be determined. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00…
-
Page 7: Touchpads
2.2.2. OPERATE Whenever this touchpad is pressed, the Magnascanner CS 5000 activates all circuits, initiates a self-diagnosis program and places the unit in the Operate Mode within fifteen (15) seconds. This diagnostic program for instant fault detection can be activated at any time by touching this OPERATE pad.
-
Page 8
If an operator should inadvertently press the ACCESS touchpad, no further action should be taken and the unit will return automatically to the Operate Mode in about ten (10) seconds. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 9: Internal Modules
This module, which includes two (2) 12v batteries and charging circuitry that comprise the optional battery pack, will be stored behind this cover and connected with the Controller Module. This pack has a switch which is used to disconnect battery power. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00…
-
Page 10: Installation Instructions
3.1. SITE SELECTION The Garrett Magnascanner CS 5000 should be located on a level, stable floor with no large metal items within three (3) feet. Any nearby large metallic object can interfere with operation of the detector. Moving metallic objects, such as an escalator or revolv- ing door, close to the detector can cause false alarms.
-
Page 11: Assembly
MAGNASCANNER CS 5000 OWNER S MANUAL 3.2. ASSEMBLY 1. Lay out the major pieces of the Magnascanner CS 5000, as shown at the right. Make certain all other attach- ment devices are included. These should include: Detection Panel A l Detection Panel B…
-
Page 12
Detection Unit and Overhead Crosspiece to the Side Panels and adjust as necessary. 9. Connect to the power line, and proceed with Installation Adjustments (See Page 12.) ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 13: Self-Diagnostic Tests
MAGNASCANNER CS 5000 OWNER S MANUAL SELF-DIAGNOSTIC TESTS The Garrett Magnascanner CS 5000 LCD panel provides valuable information concern- ing the operation of this unit and the self-diagnostic program of which it is capable. 4.1. OPERATING INFORMATION When the unit is placed into operation from the Standby Mode, the following informa- tion is reported: 1.
-
Page 14
READY light appears. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00… -
Page 15: Installation Adjustments
The Installation Adjustment Mode, which can be accessed only through use of a four- digit code (Access Code #2), permits the Magnascanner CS 5000 to be set up properly for best performance in a given operational environment. Various options permit setting the unit for proper operation in conjunction with other walk-through units or for dealing with typical operation problems.
-
Page 16
5. Press OPERATE to exit the Adjustment Mode and enable the detector to be operat- ed normally. If ACCESS is pressed, this Installation Adjustment cycle will be repeat- ed, beginning with Receiver Balance. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00… -
Page 17: Supervisor Adjustments
6.1. PROGRAM The programs detailed on Pages 35-37 have been developed for use by the Garrett Magnascanner CS 5000. These brief descriptions will give some indication of the intent of each program, but a final judgment on the setting of each individual unit should be determined by the intent of its installation.
-
Page 18
OPERATE to return to normal operation. 6.3. IR ANALYSIS The Garrett Magnascanner CS 5000 utilizes an Infrared Sensor to enhance the opera- tion of the unit in special situations. IR Analysis ON or OFF appears on the LCD to indicate whether or not the IR Analysis is being used. -
Page 19: Supervisor Responsibilities
7.2. FAA TEST PIECE Garrett manufactures an OTP made to the specifications of the U. S. Federal Aviation Administration (Garrett Accessory #1600600). It is important to understand that OTPs come in various sizes, shapes and composi- tions, depending upon the calibration requirements of individual screening installations.
-
Page 20: Technical Specifications
DC switch can sink 100mA from a 15V source. Connections to 15V and system ground are provided for use with internal or external power source. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00…
-
Page 21
Justice (NILECJ) standard 0601.00, security levels 1-5. 8.11. REGULATORY INFORMATION The Garrett Magnascanner CS 5000 meets or exceeds detection requirements of the National Institute of Law Enforcement and Criminal Justice Standards #0601.00, levels 1-5, and Federal Aviation Administration airport application specifications. Programs have been designed specifically to meet the three-gun test of the FAA and the require- ments of the Undetectable Firearm Act of 1991. -
Page 22
3.2.2 which addresses the issue of electromagnetic effects to cardiac pacemak- ers. Our research has produced no information which would indicate that the Garrett prod- ucts would have any adverse effects on medical implants, pregnancy, recording media, or magnetic strips. Any additional recommendations or directives issued by personal physicians or medical equipment manufacturers should be followed. -
Page 23
Throughput rate: Not limited by electronics; 50-60 detections/ minute is reasonable. ¥ Optional features: Remote operating capability (indicators and/or console); bat tery back-up module (built-in for portability); Magnadolly (for easy movement of assembled unit). ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 24: Maintenance & Repair Periodic Maintenance
It is necessary to test the system carefully to verify operation and the suitability of the product after any component replacement. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 1530100 4/30/00…
-
Page 25
MAGNASCANNER CS 5000 OWNER S MANUAL ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 26
MAGNASCANNER CS 5000 OWNER S MANUAL ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 27: Replacement Parts
Ribbon Cable-16 conductor, 6 9504700 Screw 1/4-20×3 9820400 Finishing Washer 9820500 Screw 4-40×3/8 flat head, light beige 9822980 Crosspiece 9968800 Cover with window 9969590 Controller cover 9984500 Cord Set 9434900 ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised…
-
Page 28: Warranty
Garrett s performance specifications. Garrett will repair or replace at no charge to the owner all parts determined faulty. This Warranty does not cover batteries nor any and all failures caused by abuse, tampering, theft, failure due to weather, battery acid or other contaminants and equipment repairs made by an unauthorized party.
-
Page 29
OWNER S MANUAL 10.1. BASIC INSTRUCTIONS In addition to following all operating procedures as directed by supervisors the operator of a Magnascanner CS 5000 detector has only these responsibilities: ¥ Assure that the detector is always operating properly; ¥ Select Off and Operate / On modes;… -
Page 30
When this touchpad is pressed, the unit goes into a low power mode, ready to be returned to full operation when the OPERATE pad is touched. Operators should use all touchpads only as instructed by supervisors. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00… -
Page 31
10.8.2. OPERATE When this touchpad is pressed, the Magnascanner CS 5000 activates all circuits, initi- ates a self-diagnostic program and places the unit in the Operate Mode within 10 sec- onds. This diagnostic program for instant fault detection can be activated at any time by touching this OPERATE pad. -
Page 32
¥ These directives will govern the response of operators to alarms and other situations that will be encountered. The basic continuing responsibility of the operator will be to ensure that the Magnascanner CS 5000 operates properly at all times as indicated by its LCD panel and that ALL alarms are investigated. -
Page 33
It is important to remember that after power has been turned on, the Magnascanner is operating at all times. Its IR Sensor capability inhibits the alarm only when there is no object or person within the archway. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00… -
Page 34
Because of the high level of design quality represented by the Magnascanner CS 5000 and its IR Sensor, it can be expected to produce relatively few nuisance alarms when installed properly. -
Page 35
10.19. SUMMARY It is important that all operators study the guidelines in this section carefully and remember their basic responsibilities for operating the Magnascanner CS 5000 as stated on the first page: ¥ Make sure power is turned on; ¥ Make certain the unit is operating properly;… -
Page 36: Additional Information
___________ _______ _____ _____ ________________________ ____ ___________ _______ _____ _____ ________________________ ____ ___________ _______ _____ _____ ________________________ ____ ___________ _______ _____ _____ ________________________ ____ ___________ _______ _____ _____ ________________________ ____ ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised…
-
Page 37: Programs
Immunity to external noise is moderate, making this program usable in most envi- ronments. ¥ Discrimination is poor. ¥ Recommended applications include prisons and other installations where volume requirements allow thorough inspection of each individual. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised…
-
Page 38
¥ Immunity to external noise is moderate, making this program usable in most envi- ronments. ¥ Discrimination is moderate to good. ¥ Recommended applications include loss prevention. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 39: Multiple Unit Operation
Standby to Operate. If the noise flicker increases on the BAR GRAPH of a unit, then it may be necessary to select another set-up. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00…
-
Page 40
This jumper is located on the Controller Board Assembly. Refer to the drawing for exact location. Procedure: ¥ Disconnect units from power line; ¥ Open Access Door of Detection Unit; ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 41: Ac & Dc Control
The output is an open collector configuration capable of switch- ing 15V at 100mA or less, which includes connections to computing devices and other equipment requiring low level DC. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00…
-
Page 42
Open Access Door of detection unit; ¥ Remove three (3) screws that hold controller cover; ¥ Connect the relay or device to control, as shown at right. ¥ Replace cover and reconnect power. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 43
A complete remote console with all control func- tions that are available on the overhead panel is available for monitoring and controlling func- tions of the Magnascanner CS 5000 from a location apart from the archway. This remote console is connected to the over-… -
Page 44: Battery Back-Up Module
This optional module is a field-installable assembly that provides power to operate the Magnascanner CS 5000 for up to twenty (20) hours on a fully charged battery. System software includes an alarm feature that alerts the operator to a low-battery condition.
-
Page 45: Stabilizer Base
6. Place unit in upright position at selected operating location. 7. Secure the unit to the floor using 1/4 (6mm) mounting screws (not supplied). The mount- ing holes in the plates may be used as a drill guide. ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00…
-
Page 46
MAGNASCANNER CS 5000 OWNERS MANUAL Caution: Adjust the width of the unit at the bottom of the panels to 30 (762mm) BEFORE making the holes in the next step.) ‘ 2000 GARRETT METAL DETECTORS, INC. PN 11674XX 4/30/00 Revised… -
Page 47: Electrical Wiring
To Line Hot White To Line Neutral Magnascanner CS 5000 # 11674XX (International) Comes with a European power cord. If the plug must be replaced or removed to hardwire to an AC junction box, use the following wiring list: Green/Yellow…
-
Page 48
Copyright ‘2000 Garrett Electronics, Inc. PN 1530100/0400…
This manual is also suitable for:
11674
Loading…
АРОЧНЫЙ МЕТАЛЛОДЕТЕКТОР
GARRETT
MAGNASCANNER CS-5000
модель 1167410/1167420
Руководство пользователя
www.garrett.com.ru
2
Содержание:
Внимание: Прочтите данное описание перед началом работы. ………………………3
1. Общее описание …………………………………………………………………………………….4
2. Органы управления и составные части…………………………………………………….5
3. Инструкции по установке…………………………………………………………………………9
4. Самодиагностика ………………………………………………………………………………….12
5. Установочные настройки……………………………………………………………………….14
6. Настройки супервизора …………………………………………………………………………16
7. Обязанности супервизора……………………………………………………………………..18
8. Спецификация………………………………………………………………………………………21
9. Профилактика и ремонт ………………………………………………………………………..24
11. Дополнительная информация………………………………………………………………36
www.garrett.com.ru
3
ВЫЯВЛЕНИЕ ОРУЖИЯ
При использовании Детектора для обнаружения оружия:
1. Определите уровень безопасности, соответствующий конкретным условиям.
2. Для калибровки Детектора и проверки установленных значений
чувствительности всегда используйте один и тот же контрольный образец.
3. Регулярно заполняйте регистрационный журнал для учета установленных
режимов работы Детектора (см. стр. 34).
4. Ежедневно проверяйте калибровку Детектора с помощью тестового образца, а
также в тех случаях, когда Детектор был пе
емещен в другое место или
изменились условия работы.
При появлении неисправностей примите безотлагательные меры для их
устранения, а при необходимости обратитесь к поставщику.
Внимание: Прочтите данное описание перед началом работы.
Для упрощения последующих действий тщательно прочтите данное описание.
Для повышения устойчивости детектора может быть использовано дополнительное
стабилизирующее основание (#1603900), доступное как необязательная опция.
Рекомендуется применять эту опцию при использовании детектора вне помещений (на
открытом воздухе) или в случае наличия опасности опрокидывания прибора.
Убедитесь в тщательном следовании инструкции по монтажу.
Электрические требования:
Полностью автоматический выбор напряжения питания от 100 до 240 VAC, 50/60Hz,
5W, переделка или переключения не требуются.
В соответствии с регламентирующими стандартами при установке требуется
применять только входящие в комплект поставки соединительные шнуры и кабели.
Устанавливать металлодетектор следует на ровной поверхности не подверженной
движению или вибрации.
Запрещается вбивание гвоздей (или аналогичных предметов), а также сверление
отверстий в боковых панелях.
Не допускается попадание влаги, распыление аэрозольных веществ и конденсата.
Предупреждайте установку металлодетектора вблизи телефонных и иных систем
связи, телевизионных мониторов, электромоторов, силовых трансформаторов, силовых
кабелей или блоков управления. Чрезмерный уровень помех способен вызывать
изменение показаний индикационной шкалы прибора. По возможности работы в
условиях помех следует избегать.
Металлодетекторы – важнейшие инструменты, предназначенные для работы в
составе комплексных систем безопасности. Это ответственность перед
пользователем и гарантия надлежащего качества работы всех компонентов
системы.
www.garrett.com.ru
4
1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Характерными особенностями проходного металлодетектора Garrett Магнасканер
CS5000 являются микропроцессорный блок управления и жидкокристаллический
дисплей, отображающий всю информацию о работе и настройках прибора. При
необходимости, имеется возможность дистанционного управления и контроля, а
конструкция выполнена легко переносимой. При использовании дополнительного
портативного батарейного источника питания, модуль может работать от энергии
батарей, что дополнительно расширяет его портативность.
Детектор изготовлен Garrett Metal Detectors на фабрике в Гарланде, пригороде
Далласа, штат Техас.
В Магнасканер CS5000 в схеме обнаружения и в схеме управления применяются
микропроцессоры. Эти интегрированные схемы содержат полный набор элементов
миниатюрного цифрового компьютера, запрограммированного обеспечивать
избирательные способности, позволяющие прибору оптимально обнаруживать
оружие и другие, сделанные из металла устройства. В тоже время,
микропроцессоры позволяют детектору быть значительно более гибким в
программировании и обеспечивать чрезвычайную селективность обнаруживаемых
металлов. Детектор также характеризуется превосходной чувствительностью,
стабильностью и шумоподавлением. Вся электроника встроена в верхнюю панель
модуля, что устраняет проблемы с качеством и надежностью, зачастую
возникающие при кабельным подключениии блока управления.
Жидкокристаллический дисплей (ЖКД) на лицевой части верхней панели прибора
сообщает информацию о настройках и работе прибора включающую в себя данные
программы, установки чувствительности, пользовательские установки и сообщения
о неисправностях. Яркая светодиодная индикаторная шкала, легко различимая на
расстоянии, показывает уровень детекции и отдельными индикаторами индицирует
состояние готовности прибора и наступление тревожной ситуации.
Все регулировки и функции управления “самозапрашиваюшиеся” с автоматическим
отображением необходимых команд на ЖКД. Также на ЖКД выводится информация
счетчика проходов. Система предоставляет чрезвычайно гибкие возможности с
широким диапазоном изменяемых программ, включая несколько разработанных для
специфических целей. Программы переключаются продолжительным нажатием
сенсорных клавиш и визуально отображаются на ЖКД. Новейшая система кодов
доступа служит улучшенной защитой установок параметров детекции прибора. Два
уровня кодов устраняют потребность в надоедливых ключах для блокированных
дверей или других защитных устройств, в то время как схемотехника Магнасканера
обеспечивает высокую точность калибровки. Код доступа #1 используется
супервизорами для выбора программ и чувствительности, код доступа #2 – для
начальной установки и централизованного управления. Все установки кодируются
сенсорной панелью и запоминаются в памяти, с возможностью перезагрузки.
Безопасность калибровочных установок модуля дополнительно обеспечивается
невосстанавливаемой кодовой последовательностью, позволяющей супервизорам
сохранять журнал всех когда—либо внесенных изменений, а также любых неудачных
попыток что—либо изменить. Кроме того, зуммерная индикация сигнализирует о
любом неправомерном стремлении к доступу. Программа полной автоматической
самодиагностики выполняется при каждом нажатии клавиши OPERATE. Кроме того,
детектор использует модуль самодиагностики, производящий непрерывной
мониторинг состояния прибора и его основных функций, автоматически
сигнализируя о неисправности любого элемента, приводящей к нарушению
нормальной работы прибора в целом.
www.garrett.com.ru
5
2. Органы управления и составные части
2.1 Дисплейная панель
СВЕТОДИОДНАЯ ШКАЛА “УРОВЕНЬ” ЖК ДИСПЛЕЙ
ИНДИКАТОР “ГОТОВ” ИНДИКАТОР “ТРЕВОГА”
2.1.1 СВЕТОДИОДНАЯ ШКАЛА
Этот светодиодный дисплей в верхней части панели управления индицирует
уровень интенсивности детектирования, базирующийся на оценке количества и
расположения металлических объектов, “проходящих” через прибор.
2.1.2 ИНДИКАТОР “ГОТОВ”
Этот индикатор зеленого цвета свечения загорается сразу же после включения
прибора и сигнализирует о готовности прибора к работе. Он также индицирует
окончание прибором цикла индивидуального осмотра и готовность к принятию
следующего человека. Прежде чем разрешить кому—либо проходить через
детектор, оператор должен удостоверится, что зеленый индикатор горит.
2.1.3 ЖК ДИСПЛЕЙ
Крупный алфавитно—цифровой ЖК—дисплей, расположенный под светодиодной
шкалой сообщает всю рабочую, установочную и диагностическую информацию
прибора. Поскольку прибор сконструирован “дружественным” пользователю, то
все регулировки и управляющие функции сопровождаются выводом на ЖК—
дисплей всех необходимых команд.
2.1.4 ИНДИКАТОР “ТРЕВОГА”
Этот индикатор красного цвета свечения загорается когда прибор обнаруживает
на индивидууме искомое количество металла, определяемое спецификой
выбранной программы и заданным уровнем чувствительности. Операторы
должны быть проинструктированы реагировать на все тревожные сигналы. Для
того чтобы любой детектор был эффективен в системе безопасности,
абсолютно необходимо выяснять причину каждой тревоги.
www.garrett.com.ru
6
2.2 Сенсорная клавиатура
Восемь сенсорных клавиш в верхней части панели управления осуществляют
все управляющие функции:
2.2.1 STANDBY
При нажатии этой клавиши прибор переходит в режим готовности с низким
потреблением энергии, готовый к возвращению в рабочий режим при нажатии
клавиши OPERATE. Когда на ЖК отображается надпись ‘STANDBY’, зеленый
индикатор готовности погашен и все процессы обработки остановлены. Важно
помнить, что, если прибор не используется и не соединен с электросетью более
24 часов, выключатель питания, расположенный в модуле резервного питания
(см. стр. 42) всегда должен быть установлен в положении OFF (выключен).
2.2.2 OPERATE
Всякий раз, при нажатии этой клавиши прибор полностью активируется,
инициализирует процедуру самодиагностики и переходит в рабочий режим в
течение 15 секунд. Программа диагностики и поиска неисправностей может быть
активирована в любое время нажатием клавиши OPERATE. При обнаружении
любой неисправности, незамедлительно выводится сообщение на ЖК. (см. стр.
10)
2.2.3 COUNTER
При нажатии этой клавиши на ЖКД выводится счетчик количества проходов.
Нажатие и удержание в нажатом состоянии этой клавиши на 10 секунд приводит
к обнулению счетчика проходов. Всякий раз, когда ЖКД отображает
информацию, отличную от текущего значения счетчика проходов, нажатие этой
клавиши выводит на ЖКД информацию вида: ‘CT(число) SEQ(число)’, где
CT – счетчик проходов; SEQ – счетчик числа изменений настроек программ и
чувствительности. При каждом входе в режим настроек
программ/чувствительности, показания ‘SEQ’ будут увеличиваться на единицу.
Рекомендуется ведение письменного учета изменений настроек программ с
объяснением причин каждого из изменений, пример листа для такого учета
приведен на странице 34. Если была нажата клавиша ACCESS – вход в режим
настроек, но был введен неверный код доступа, то перед значением в поле
‘SEQ’ появится символ ‘∗’, сигнализирующий о неудачной (неправомочной)
попытке получения доступа к настройкам.
www.garrett.com.ru
7
2.2.4 VOLUME
При нажатии этой клавиши звучит тревожный звуковой сигнал, а на ЖКД
отображается уровень его громкости. Громкость сигнала может быть изменена
оператором путем нажатия клавиш ‘+’ – повышена и ’–’ – уменьшена. Для
применения внесенных изменений и возврата в рабочий режим нажать клавишу
OPERATE.
2.2.5 + AND –
Эти клавиши используются для увеличения или уменьшения значения
различных числовых установок и переключения функций On/Off
(Включено/Выключено).
2.2.6 PROGRAM
При нажатии этой клавиши, на ЖКД в виде ‘PRG(номер) SENSE(число)’
отображаются соответственно номер выбранной программы и установленное
значение чувствительности.
2.2.7 ACCESS
Эта клавиша должна использоваться только надзорным руководящим
персоналом. Она разрешает изменения рабочей программы и уровня
чувствительности, а также используется для управления такими функциями как
синхронизация модулей (при совместной работе нескольких приборов), тона
тревожного сигнала и других (см. страницу 12). Прибор обладает защитой
установок управления невосстанавливаемой кодовой последовательностью
фиксирующей любую попытку получения доступа к установкам.
Специальное примечание
Все вышеупомянутые функции сенсорной панели доступны операторам детектора
всегда. Дополнительные функции типа выбора программы и установок
чувствительности и ряд других, необходимых только во время установки и настройки
могут быть выбраны, нажатием клавиши ACCESS после правильного ввода пароля.
При нажатии клавиши, прибор издает звуковой сигнал, а на ЖКД отображается
строка вида ‘ENTER CODE’ – приглашение оператору ввести код для доступа.
Если попыток ввода кода предпринято не было, то в течение последующих 10
секунд прибор издает периодические звуковые сигналы, после чего
возвращается в рабочий режим. Если оператор ввел неверный код доступа, то
прибор в течении последующих 5 секунд издает тревожный звуковой сигнал,
отображая на ЖКД ‘ACCESS DENIED’. В качестве признака неудачной
(неправомочной) попытки получения доступа к установкам, на ЖКД появится
звездочка (*).
Операторы никогда не должны касаться этой клавиши.
Если оператор непреднамеренно нажал эту клавишу, то не следует
предпринимать каких—либо действий и прибор автоматически возвратится в
рабочий режим приблизительно через 10 секунд.
www.garrett.com.ru
8
2.3 Внутренние модули
2.3.1 БЛОК КОНТРОЛЛЕРА
Этот модуль (на рисунке в центре) содержит все платы, необходимые для
работы детектора. Два кабеля соединяют этот блок с боковыми панелями
посредством разъемов, расположенных в верхней части каждой панели.
Крышку блока снимать не следует, за исключением:
Подключения шлейфов внешнего реле тревожной сигнализации или
синхронизации (подробнее на страницах 38 – 40);
Подключения проводного блока дистанционного управления (см. страницу 41);
Подключение блока батарейного питания (см. страницу 42);
Перезагрузки памяти для возврата заводских кодов доступа к установкам (см.
страницу 14);
На рисунке показан внешний вид внутреннего устройства передней панели
прибора с открытой защитной крышкой. Три металлических кожуха прикрывают
(слева направо) блок питания, блок контроллера и блок батарейного питания,
который устанавливается дополнительно при необходимости.
2.3.2 БЛОК ПИТАНИЯ
Содержит схему, обеспечивающую электропитание прибора от сети. Шнур
питания должен быть подключен к разъему, расположенному в нижней части
левой боковины блока питания.
2.3.3 БЛОК БАТАРЕЙНОГО ПИТАНИЯ (ОПЦИЯ)
Этот блок содержит в себе батарею из двух аккумуляторов и схему их
подзарядки и подключается к блоку контроллера. Имеется переключатель,
позволяющий отключать батарейный блок без отсоединения кабеля от блока
контроллера. Этот переключатель должен быть установлен в положение (OFF) в
режиме сохранения содержимого памяти или если детектор не используется и
не подключен к питающей сети в течение более чем 24 часов. Инструкции по
установке модуля читайте на странице 42.
www.garrett.com.ru
9
3. Инструкции по установке
3.1 ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ
Магнасканер CS5000 должен устанавливаться на ровное, устойчивое основание
на расстоянии не менее 1 метра от массивных металлических предметов.
Любой близкорасположенный металлический объект способен повлиять на
нормальное функционирование прибора. Перемещения металлических
объектов, таких как экскалаторы или автоматические двери, расположенных
неподалёку от прибора могут вызывать ложные срабатывания. Также ложные
тревоги могут быть вызваны воздействием электрических полей со стороны
радиотелефонов, телевизионных мониторов, мощных электронных двигателей,
трансформаторов, силовых кабелей и схем управления.
Garrett специально разработал встроенные системы фильтрации, подавляющие
многие из внешних помех, особенно сигналы строчной развертки и
синхронизации мониторов рентгеновских установок и систем замкнутого
(охранного) телевидения. Кратные частоты позволяют функционировать в
непосредственной близости нескольким аркам.
Для получения информации касательно совместной работы нескольких
приборов обратитесь к странице 38.
Место установки необходимо выбирать с учетом требований к движению
проверяемых посетителей, создавая свободное пространство для возможных
очередей, пространства для дополнительной проверки субъектов ручными
приборами и операторов. Хотя прибор работоспособен вне зависимости от
направления движения субъектов через проход арки, рекомендуется
использовать в качестве основного рабочего направление со стороны панели
управления и ЖКД.
Располагать прибор следует в местах, защищенных от попадания осадков,
аэрозольных распылений или конденсации. Защитите кабель питания от
случайных наступлений пешеходов или наездов автомобилей.
www.garrett.com.ru
10
3.2 Сборка
1. Расположите основные части прибора
как показано на рисунке справа.
Убедитесь в наличии всех входящих в
комплект деталей:
• Панель A
• Панель B
• Модуль управления детектора
• Поперечная планка
• Шнур питания
• Крепежные винты ¼-20×3” – 8 шт.
• Подкладные шайбы – 8 шт.
• Гарантийный талон
• Руководство пользователя
• Видеокассета с инструкциями
• Карточка кодов доступа
• Удлинитель шнура питания
2. Поместите шнур питания в
один из каналов,
расположенных в верхнем
торце каждой панели как
показано на рисунке слева,
с учетом планируемого
расположения прибора.
При подаче электропитания
сверху использование
канала в накладках не
требуется, достаточно
свободное размещение
шнура наверху.
2.1 При использовании
удлинителя шнура питания,
используйте канал,
наиболее близкий к блоку
питания. Позаботьтесь об
обеспечении качества и
надежности соединений, а
также изоляции от влаги.
3. Уложите пенопластовую упаковку на
пол как показано на рисунке и
положите на него модуль управления
детектора сенсорной панелью вниз.
Используя 4 четыре винта с шайбами,
соедините модуль управления с
боковыми панелями. Винты не
затягивайте.
www.garrett.com.ru
11
3.2. Сборка (Продолжение)
4. Откройте заднюю крышку модуля
управления. Соедините шнур
питания, а затем кабеля A и B с
разъёмами на боковых панелях.
как показано на рисунке.
5. Используя оставшиеся винты и
шайбы, соедините поперечную
планку с боковинами, как
показано на рисунке.
6. Осторожно затяните все восемь
винтов отверткой.
7. При помощи двух или более
человек поставьте арку в
вертикальное положение и
переместите в выбранное место.
8. Проверьте устойчивость прибора,
что необходимо для надежного
функционирования и
безопасности. Если пол
неровный, обеспечьте
устойчивость, подложив под
опорные части боковых панелей
подкладки или, ослабив
крепежные винты, отрегулировав
взаимное расположение панелей,
блока управления и поперечной
планки.
9. Подключите электросеть и
приступайте к установочным
регулировкам (см. страницу 12).
www.garrett.com.ru
12
4. Самодиагностика
ЖКД Магнасканера CS5000 при помощи программы самодиагностики
отображает важнейшую информацию о работоспособности и состоянии
прибора.
4.1 Операционная информация
При переводе прибора из режима готовности ‘STAND BY’ ЖКД прибора
отображает следующую информацию:
1. Серийный номер прибора. ‘SN ***********’
2. Номер версии управляющей программы ‘VERSION 3.0’
3. Если прибор подключен к питающей сети, отображается рабочая частота
сети ’50 Hz’ или ’60 Hz’.
4. Статус прибора — ‘MASTER’ или ‘SLAVE’
5. Текущий канал ‘CHANNEL *’
6. Номер программы и уровень чувствительности ‘PROG * SENSE 160’
4.1.1 Информация программы самодиагностики
После окончания вышеприведенной последовательности или в любой момент
времени, после нажатия клавиши OPERATE при подключенной сети питания
выполняется процедура самотестирования. Нижеприведенная информация
выводится на ЖКД при необходимости. ‘SELF — TEST’ — отображается при
проведении основного цикла автоматической самодиагностики. При
обнаружении одной из шести ошибок, информация отображается в виде:
‘SELF-TEST …*….’ , ‘*’ – код ошибки.
Например, ‘SELF-TEST .3.4.’ , означает присутствие двух ошибок с кодами 3 и 4
4.1.2 Рекомендации по устранению ошибок
4.1.2.1 Error 1: Power failure
Проверьте цепь питания и снаружи подключенные устройства.
4.1.2.2 Error 2: IR Emitter failure
Проверьте качество соединения в разъеме панели A.
4.1.2.3 Error 3: IR Receiver failure
Проверьте качество соединения в разъеме панели B; проверьте, свободно ли
отверстие ИК приемника на внутренней поверхности панели.
4.1.2.4 Error 4: Receiver Balance problem
Проверьте наличие массивных металлических предметов вблизи панелей.
4.1.2.5 Error 5: Transmit Energy out of range
Проверьте все разъемы; проверьте наличие массивных металлических
предметов вблизи панели A.
www.garrett.com.ru
13
4.1.2.6 Error 6: No line sync
Проверьте статус прибора: если он используется отдельно, статус должен иметь
значение ‘MASTER’. При совместной работе нескольких приборов помимо
статуса проверьте целостность кабелей синхронизации.
При появлении сообщения об ошибке, следуйте вышеуказанным инструкциям и,
после проверки, повторите процедуру самодиагностики, нажав клавишу
OPERATE. При отсутствии ошибок в работе прибора на ЖКД отобразится
надпись ‘SELF-TEST OK’. Если проблемы с прибором продолжаются,
обратитесь к поставщику или представителю фирмы—производителя прибора.
Полный цикл самодиагностики, описанный выше, будет выполнен прибором
автоматически в любое время после нажатия клавиши OPERATE.
4.1.3 Фатальные ошибки
Система периодически выполняет некоторые из тестов, описанных выше.
Поскольку ошибки с кодами 1, 4 и 5 жесточайше затрудняют или вовсе делают
невозможным нормальное функционирование прибора, то они рассматриваются
как фатальные ошибки.
Если причиной возникшей фатальной ошибки является неисправность какого—
либо из узлов прибора, обрыва провода, и т.д., то индикация ошибки будет
сопровождаться звучанием звукового сигнала тревоги и свечением
светодиодной шкалы. Чтобы уточнить ситуацию, нажмите клавишу OPERATE,
инициируя запуск программы самодиагностики. Зафиксируйте код ошибки,
появившийся на индикаторе и следуйте рекомендациям по её устранению. Если
решение проблемы не столь очевидно, следуйте рекомендациям по ремонту,
описанным на странице 22.
4.1.4 Нефатальные ошибки
Ошибки с кодами 2, 3, и 6 также могут происходить. Однако, эти неисправности
не ограничивают возможности прибора и нормальное функционирование вполне
возможно. Тем не менее, важно идентифицировать и как можно скорее
исправить все выявленные проблемы в порядке поддержки полной
производительности прибора.
Иным признаком рассогласования является предупреждающий звуковой сигнал
в момент нахождения человека в проходе арки (или, в течение длительного
периода времени при выключенном ИК анализаторе). Этот сигнал указывает о
невозможности точной оценки из—за “перегрузки” оборудования массивным
металлическим объектом (переносимым вручную), типа инвалидного кресла,
лестницы и т. п. Если слышится этот сигнал, оператор должен удостоверится,
что вызывающий перегрузку предмет удален, и осматриваемый человек готов
повторить проход через детектор снова после того, как загорится зеленый
индикатор ‘READY’.
www.garrett.com.ru
14
5. Ус тановочные настройки
Режим установочных настроек, доступ к которому защищен четырехразрядным
паролем (Access Code #2) позволяет настроить прибор должным образом для
наилучшего функционирования в данных условиях эксплуатации. Различные
параметры позволяют настроить арку для надежной работы совместно с
другими проходными детекторами или разрешить типичные проблемы
.
Значения по умолчанию, предустановленные при изготовлении прибора, для
каждой функции этого режима приведены ниже. Для изменения значения любой
из функций используйте клавиши + или –.
Для первого входа в режим установочных настроек, нажмите клавишу ACCESS
сенсорной клавиатуры и введите предустановленный заводской код доступа
‘5678’. На ЖКД будут отображаться значения функций этого режима в
нижеприведенной последовательности, нажатие клавиши ACCESS
осуществляет переход к последующей функции:
5.1 RECEIVER BALANCE – Балансировка приемника
‘RX BALANCE’ отображается на ЖКД, указывая на баланс приемной антенны.
Допустимое значение параметра – число, меньше 50. Если параметр имеет
большее значение, проверьте окружающее пространство вокруг детектора на
наличие массивных металлических объектов. Если такие объекты присутствуют,
для устранения возможных проблем в работе прибора переместите объект,
либо сам детектор для увеличения расстояния между ними.
Для перехода к следующему параметру нажмите ACCESS, для возврата в
рабочий режим нажмите OPERATE.
5.2 TONE – Тон
Тональность тревожного сигнала первоначально установлена на среднем
уровне. Путем нажатия клавиш + или – тональность повышается или
понижается. На ЖКД отображается номер выбранной тональности (от 1 до 9), а
звук воспроизводится. При достижении желаемого тона, нажмите ACCESS для
перехода к следующему параметру или OPERATE для возврата в рабочий
режим.
5.3 SYNCHRONIZATION – Синхронизация
Заводская установка параметра MASTER. Прочитайте раздел ‘Совместное
функционирование нескольких модулей‘ на странице 38 для корректного
использования данного параметра в случае необходимости.
MASTER позволяет прибору работать с внутренней синхронизацией,
сгенерированной из линии электропитания.
SLAVE синхронизирует прибор с сигналом, принятым от другого детектора на
разъем синхронизации (в нижней части платы контроллера).
Для перехода к следующему параметру нажмите ACCESS, для возврата в
рабочий режим нажмите OPERATE.
5.4 CHANNEL – Канал
Этот параметр позволяет нескольким приборам функционировать рядом друг с
другом. Рекомендуется, при работе двух близкорасположенных детекторов
использовать каналы A и B, а при работе трех – каналы A,C и D.