Как изменить язык на badoo

3 способа изменить язык на русский в Badoo с телефона и компьютера. Подробная пошаговая инструкция, как поменять язык в Баду.

как поменять язык в badooСайт знакомств Badoo, широко известный и пользующийся положительной репутацией, достаточно прост в освоении; имеется и небольшой недостаток — пользователю, не знакомому с английским, частенько приходится задаваться вопросом: как в Баду поменять язык на русский. Badoo даёт такую возможность, причём вам даже не придётся пользоваться сторонними сервисами или онлайн-переводчиками — всё, что нужно, уже есть на сайте.

Теоретически определение интерфейса, предпочтительного для пользователя, должно срабатывать автоматически, опираясь на ваш интернет-адрес, то есть IP. По разным причинам инструмент автоопределения может работать некорректно, что и приводит к необходимости выставлять русский язык вручную. Ничего сложного в этой задаче нет — следуйте инструкциям, предлагаемым ниже, и уже через пару минут сможете продолжать полноценно пользоваться Badoo.

Отметим, что практически во всех случаях «Баду» путает язык интерфейса, когда вы пользуетесь мобильными устройствами: смартфоном или планшетом. Не исключена такая вероятность и для ПК или ноутбука — ниже мы подробно рассмотрим все возможные пути исправления ситуации.

3 способа сменить язык в Баду и поставить русский

Как поменять язык в мобильной версии сайта Баду на телефоне

Перед тем, как приступить к дальнейшему рассказу, заметим, что большая часть пользователей, сидящих на сайте «Баду», не разговаривает по-русски. Следовательно, если вы всерьёз намереваетесь найти близкого человека за границей, имеет смысл не выяснять, как перевести Баду на русский язык, а изучить хотя бы английский, но ещё лучше — язык целевой страны. В крайнем случае можете общаться посредством онлайн-переводчика: современные сервисы уже способны выдавать вполне адекватный результат даже для сложных фраз.

Если же русский интерфейс в Badoo нужен срочно или вы в своих поисках не собираетесь выходить за пределы стран СНГ, советуем заходить на сайт знакомств по ссылке вида https://m.badoo.com/russian. Просто впишите её в строку мобильного браузера целиком, не забывая о косой чёрточке.

Как изменить язык в баду на компьютере

Аналогичным образом можно выполнить переход на сайт и в любом «стационарном» браузере: в этом случае вам понадобится воспользоваться ссылкой вида https://badoo.com/russian. Впрочем, можете воспользоваться ссылкой и из предыдущего раздела: сайт автоматически перенаправит вас с мобильной версии «Баду» на полную.

Маловероятно, но даже если вы всё выполнили правильно, вследствие некорректной работы Badoo интерфейс может так и не смениться. Скорее всего, ссылка, которую вы видите в строке браузера, будет иметь такой вид: meu1.badoo.com/en/landing?promo=false. Ничего страшного в такой ситуации нет: продолжаем разбираться с Badoo. Как сменить язык в Баду в этом случае? Всё предельно просто: кликните по адресной строке, после чего замените расположенную между косых чёрточек надпись en на «русскую», ru. Вписывать символы необходимо латиницей: кириллические буквы распознаны не будут. Когда сделаете необходимые изменения, нажимайте Enter — интерфейс должен быть сменён.

Как изменить язык в приложении Badoo

Приложение Badoo переведено на большинство языков мира. В том числе и на русский. Если вы хотите перевести Баду на русский язык, используя приложение, то ничего не получится, поскольку в нём нет языковых настроек. Вероятно, в операционной системе вашего телефона установлен другой язык. Чтобы в Баду сделать русский язык, попробуйте изменить язык ОС телефона.

Как правило, этот параметр указывается при первичной настройке смартфона и планшета. Если вы купили телефон с рук или раньше доверяли настройки другим, следуйте, чтобы сменить интерфейс на «правильный», предлагаемой нами небольшой инструкции:

  1. Откройте список настроек вашего гаджета. Сделать это можно, ориентируясь на подпись под ярлыком; если в настоящее время интерфейс устройства не русский и найти обозначенный пункт не получается, посмотрите на иконки: нужная вам будет иметь вид шестерёнки.

откройте настройки телефона

  1. Кроме того, чтобы приступить к руководству, как поменять язык в Баду на телефоне, вы можете потянуть шторку уведомлений (полоску в самом верху тачскрина) вниз, после чего, обнаружив там схожий значок шестерёнки, тапнуть по нему.

настройки в андроид

  1. В меню параметров, в котором вы в итоге и окажетесь, необходимо найти раздел «Язык и ввод». Возможно, он будет называться как-либо по-иному; английский вариант, встречающийся наиболее часто, — Language and Input.

язык и ввод

  1. В зависимости от версии операционной системы, стоящей на вашем гаджете, пиктограмма может быть и другой — например, в виде параллелей и меридианов.

languages

  1. Как бы то ни было, вам нужно открыть этот раздел. Теперь, чтобы поменять язык в «Баду», выберите строчку с наименованием «Язык»: обычно она стоит самой первой в списке. Английский вариант названия пункта — Language.

язык русский

  1. Если в списке доступных вариантов, отображаемом в новом окне, русский отсутствует, тапните по кнопке-«плюсику», позволяющей добавить русский (или любой другой из доступных) интерфейс. Английское название кнопки — Add Language.

добавить язык

  1. В новом перечне выберите подходящий вам вариант; как видите, одним русским выбор не ограничивается.

добавьте русский язык

  1. После того, как выбранный вами язык появится в исходном списке, снова нажмите на заголовок. Установки вступят в силу незамедлительно — перезагрузки не потребуется.

К сожалению, не всегда представляется возможным выбрать в приведённом выше списке русский; такое случается, когда прошивка телефона или планшета в принципе не адаптирована под Россию и страны СНГ. В этой ситуации вам придётся или искать и устанавливать на гаджет русифицированную прошивку, или всё же заняться изучением английского — в будущем оно, несомненно, пригодится.

Если по каким-то причинам, советы по смене языка вам не помогли, то вероятно, вам нужно просто изменить местоположение в Баду, чтобы город или регион стали на русском языке. Остались вопросы или хотите поделиться опытом смены языка в Badoo? Пишите в комментариях — будем рады конструктивной дискуссии!

Даниил Кондратьев

Пара слов об авторе от редакции smartronix.ru. Даниил — общительный молодой человек, которому нравится писать про Android и iOS. С мобильными гаджетами на «ты». Даниил неплохо разбирается в социальных сетях, касательно вопросов их работы. Мы особенно выделяем его способность писать на различные темы простым и лаконичным языком.

Как поменять язык на баду на русский

Часто пользователи задаются вопросом: как выбрать нужный язык в badoo, ведь английский знают далеко не все? Badoo – один из популярнейших сервисов для знакомств в интернете. Миллионы людей ежедневно находят там собеседников, а может, и вторую половинку. Но что делать, если вы открыли этот сайт, а он полностью на английском языке? Читайте в этой статье, как как перевести язык на баду на русский быстро и без проблем.

Как поменять язык на баду на русский: способы

По некоторым причинам сайт может автоматически не определить ваш регион, и вы вместо привычного оформления увидите баду на английском. Разберём основные способы, как перевести язык на баду:

  • Перейдите по точному адресу https://Badoo.com/ru/. Благодаря особенности ссылки, при переходе по ней, ваш язык сразу определится как русский. Это самый простой и надёжный способ для онлайн-версии приложения;
  • Смените язык вручную. В левом верхнем углу сайта вы увидите небольшое выпадающее меню. Если сайт в данный момент на английском языке, то там будет написано «English». Достаточно просто щёлкнуть по этому слову и переключить на нужный вам язык;

язык badoo

  • Скачать приложение на телефон. Некоторые спросят: «Как в приложении баду поменять язык?». Мобильное приложение badoo автоматически определит ваш язык, ничего делать не потребуется.

После всех практических советов, вы должны были понять, как в баду поменять язык на русский. В этих действиях нет ничего сложного!

Поиск по фото – это просто!

баду на английском

После того, как вы разобрались, как поменять язык в баду, вам может захотеться немного расширить привычный функционал приложения. Поиск по фото в Badoo с помощью сайта Lovereport – уникальная функция, которая поможет вам найти нужных людей буквально в пару кликов! Больше не нужно долго выискивать информацию о человеке, думать, как забить её в поисковик. Достаточно загрузить его фото и получить результат!

LoveReport.ru

Что в итоге?

Сайт знакомств Badoo продолжает набирать популярность, ежедневно на него заходят тысячи людей с целью найти как простое, так и романтическое общение. А вы теперь можете использовать этот сайт с максимальным комфортом, на русском языке.

Гость спросил 20.09.2017 13:46

Почему Badoo на английском?

 перейти к ответам (3)

У меня:
такой же вопрос / проблема!
другой вопрос / проблема…

19.12.2017 20:13

САйт баду легко перевести на русский язык. Для этого как и писали ниже необходимо всего лишь добавить в конце адресной строки окончание РУ. Или для мобильных теелфонов перейти по этой ссылке m.badoo.com/russian.

Англоязычная версия сайта знакомств появляется чаще всего на сотовых телефонах или когда вы используете ВПН  и попали в англоязычную страну. 

Интересно, что большинство пользователей баду так и не знают русский язык, поэтому с потенциальной второй половинкой приходится общаться на английском или же через переводчик, что конечно не всегда удобно. 

Тест на знание фишек Badoo

Видео

19.12.2017 20:13

Зачастую на вопрос «Почему Badoo на английском?
» сложно подробно и понятно ответить текстом. Чтобы понять суть дела, проще посмотреть видео. Наши авторы подготовили для вас наиболее подходящий видеоответ

Смотрите видео, с ответом на вопрос «Почему Badoo на английском?»

Гость

19.12.2017 21:55

Привет дорогие читатели. ваы очень сильно ошибаетесь, если думаете, что сайт знакомств «Баду» на английском языке. САмое интресное, что его основатель россиянин, поэтому и сайт на русском. Просто. действительно, если вы заходите черехз телефон, то баду часто открывается на английском языке. 

Попробуйте в адресной строке ЕН изменить на Ру и сразу увидете русский язык на сайте. Также можете погуглить и открыть определенные ссылки, с помощью которых вы можете открыть сайт на русском.

Кстати, если вы заполнили свой профиль на русском, то вам и писать будут в основном, россияне.

Гость

17.12.2020 22:20

Да, только в приложении как эту проблему решить? Там нет адресной строки и в настройках выбора языка тоже нет.

Хорошая локализация, то есть адаптация приложения для пользователей из разных стран, позволит ему завоевать сердца своей аудитории. Плохая же, напротив, станет настоящей болью. Например, один из навигаторов в Google Play предлагает «Не обновлять, не вы приобрели коммерческая карта» и пугает, что «На некоторых устройствах вы будете просить, чтобы выбрать папку установки».

Цель локализации не в том, чтобы сделать приложение просто доступным на других языках, но дать каждому пользователю почувствовать, что оно было разработано с учетом особенностей именно его родного языка.

В этой статье мы вкратце расскажем о тех аспектах локализации, которым нужно уделить внимание в первую очередь, и поделимся опытом, который мы накопили при переводе Badoo на 46 языков. Это очень обширная тема, и мы продолжим рассказывать в деталях, как мы реализовали те или иные инструменты. В конце статьи вы можете проголосовать и выбрать тот аспект, о котором вам интересно узнать в первую очередь.

Введение

Поддержка нескольких языковых стандартов — это сложная многоэтапная задача, которая начинается с адаптации кода вашего приложения. Практически любой текст, передаваемый пользователю (если он не является технической составляющей), может потребовать модификации для некоторых языков.

Существует множество решений, позволяющих отделить переводимый текст от непереводимого и организовать систему переводов без фатальных недостатков. Мы не используем готовых решений, мы решили строить и развивать свою собственную систему, самостоятельно наступать на все грабли и изобретать велосипеды. Зато наша система получилась по-настоящему гибкой и подходящей нам во всём. Начнём с терминологии и общих принципов работы.

Ключевой элемент системы переводов — это некие фрагменты текста, достаточно компактные, чтобы ими было удобно оперировать, но при этом достаточно большие, чтобы сохранить логическую целостность. Мы называем такие фрагменты лексемами. Рассмотрим для примера мессенджер Badoo. Это хороший пример: подобных интерфейсов достаточно как в мобильных, так и в веб-приложениях.

Обратите внимание на несколько ключевых моментов, хорошо заметных на этом скриншоте. Существуют различные лексемы:

  • те, которые можно использовать неоднократно («Поиск», «Непрочитанные», «Анонимный чат»);
  • содержащие переменные («Посмотреть профиль и 16 фото»);
  • зависящие от пола («Сделайте первый шаг, напишите ему!»);
  • зависящие от числовых параметров и содержащие склонения («Здесь вас увидят 2370 девушек»).

Часто употребляемые лексемы, такие как «Поиск», «Непрочитанные», «Девушка» и т.п. в Badoo отделены от прочих и могут быть использованы повторно в разных подсистемах нашей большой и разносторонней архитектуры, включая единые переводы для мобильных и веб-приложений. Ключевые преимущества такого подхода:

  • уменьшение объема работы переводчикам;
  • единый стиль текста;
  • возможность дополнительной обработки лексем (изменение в зависимости от числа и склонения).

С лексемами, содержащими переменные («Посмотреть профиль и {{number}} фото») всё просто: нужно только не забывать подставлять данные.

С зависимостью от числа и склонениями всё гораздо сложнее («Здесь вас увидят {{number}} девушек»), мы обсудим эту тему в отдельном разделе.

Процесс подготовки и отображения переводов может стать серьёзной головной болью с точки зрения производительности системы, особенно если это приходится делать больше 20 тысяч раз в секунду (пиковая нагрузка в Badoo бывает и выше).

А теперь давайте рассмотрим более детально, чему стоит уделить внимание.

Диалекты и многоступенчатый «фейловер»

У некоторых языков существуют диалекты. Например, английский бывает британским и американским, а испанский бывает колумбийским, аргентинским и мексиканским. И даже если переводы на 99% совпадают, может оказаться, что одна и та же фраза должна звучать на них совершенно по-разному. Если не учесть этот маленький нюанс, может случиться большой конфуз. Например, rapariga по-португальски означает «девушка», но в Бразилии это слово используется в значении «ночная бабочка». Для бразильского диалекта используется слово garota, которое в Португалии неприменимо, поскольку означает «маленькая девочка».

В Badoo мы выстроили языки в виде дерева. Корневой элемент — это «универсальный английский». От него ветвятся остальные языки (включая британский и американский английские), часть из которых, в свою очередь, имеет диалекты.

Переводчики работают сверху вниз: сначала переводится универсальный английский, затем языки второго уровня, и только потом их диалекты. То есть перевод на испанский происходит с универсального английского, а на мексиканский — с испанского.

При отображении переводов пользователю поиск производится снизу вверх. Например, для мексиканского языка сначала ищется мексиканский перевод. Если он не найден — испанский. Если и его нет — универсальный английский.

Направление письма и пунктуация

Для большинства языков достаточно перевести текст, а внешний вид приложения и окружающие текст элементы не подвергаются никакой модификации. Однако существуют специфические языки:

  • с обратным написанием (справа налево, например, арабский и иврит);
  • с особенными правилами пунктуации (испанский, японский).

Для языков с обратным написанием требуется не только перевести текст, но и сделать интерфейс зеркальным: меняется не только направление текста, но и направление восприятия информации.

С пунктуацией бывают случаи попроще. Например, в азиатских языках (японский, корейский) используются собственные символы UTF-8 для точки, восклицательного и вопросительного знаков (выглядят почти как наши, только не наши):
。?!
.?!

А бывают случаи посложнее. Например, в испанском вопросительный и восклицательный знаки дублируются в начале предложения в перевёрнутом виде.

А исключать пунктуацию из лексем ни в коем случае нельзя!

Форматы и единицы измерения

Существуют тонкие, но очень важные различия в форматировании дат и чисел, которые могут придать им совершенно разные значения в разных странах.
Например, 03/07/2013 может обозначать 3 июля или 7 марта — в зависимости от местных стандартов. Это частая причина путаницы между США и Великобританией, где говорят на одном языке, но используют разный формат дат. Не нужно считать, что если две страны говорят на одном языке, то они обязательно всё поймут одинаково.

Похожее происходит и с числами. Число 1.000 можно прочитать как «один» или как «тысяча» в зависимости от того, какой разделитель используется для отделения дробной части. Например, в Корее точка — это десятичный разделитель, а в Германии она используется для отделения тысяч.

Отдельное внимание нужно уделять системе измерений. Самое простое решение — отображать рост пользователя одновременно в футах и сантиметрах, но выглядит это неестественно. Можно сделать переключатель, позволяющий пользователю выбрать удобные величины, а значение по умолчанию выставлять, исходя из выбранного языка. Это относится к мерам длины (роста), веса, шкале температур и т.п.

Стилистика

В разных компонентах Badoo может использоваться разный стиль текста: где-то более формальный, а где-то более молодёжно-разговорный. Например, в условиях использования сервиса и прочих официальных документах лучше переводить you как «вы», в то время как в интерфейсах развлекательного характера зачастую используется «ты».

Кроме этого, очень важно не путаться в терминологии и устоявшиеся слова и фразы переводить везде одинаково. Например, сервис случайных знакомств на Badoo по-английски называется Encounters. Это слово можно перевести по-разному, но мы придерживаемся перевода «Знакомства». Это крайне важно, иначе пользователь может не понять промо-текст, призывающий к каким-то действиям, или сообщение об ошибке. Для решения этой проблемы мы используем два механизма. Первый — это отдельная группа коротких лексем, которые либо используются очень часто, либо могут зависеть от пола и числа. Об этой группе мы подробнее расскажем в следующем разделе.

Второй механизм мы называем TranslationMemory. Он выполняет сразу две функции:

  • уменьшает количество работы переводчикам (и, как следствие, ускоряет деплой);
  • помогает выдерживать переводы схожих лексем в одной стилистике.

Логика работы TranslationMemory достаточно проста, а вот реализация может быть интересной темой, и мы обязательно расскажем об этом подробнее в будущем. Если вкратце, то при переводе лексемы мы разбираем оригинальный текст и перевод на более мелкие «нити» (части фраз и целые предложения) по знакам пунктуации, тегам, переносам строк и некоторым другим разделителям. Почему нити? Потому что они могут пересекаться, переплетаться и включать любое количество других нитей. Совокупность всех нитей в лексеме мы называем структурой лексемы.

Если мы можем чётко сопоставить структуру нитей из оригинала и перевода друг другу, мы сохраняем пары нитей. В будущем, при появлении новых лексем в системе переводов, мы стараемся найти перевод для каждой нити. Комбинируя найденные варианты, мы подбираем максимально полный перевод. Переводчик может выбрать за основу нового перевода один из нескольких наиболее полных переводов, собранных по-кусочкам из разных нитей.
Например, переведя однажды две разные лексемы Hello world и My name is John, переводчик может практически ничего не делать для лексемы Hello world! My name is John. TranslationMemory предложит готовый перевод. Переводчику останется лишь убедиться, что знаки пунктуации соответствуют языку.

Зависимость от пола

В разных языках половая принадлежность указывается по-разному: где-то используются артикли и предлоги, где-то окончания, а где-то всё и сразу. Например, в славянских языках от пола могут зависеть практически все части речи. Кроме того, сложные фразы могут зависеть не только от пола объекта, но и от пола субъекта. Правила в некоторых языках могут оказаться настолько сложными, что иногда приходится дублировать английский текст для нескольких сочетаний объектов и субъектов разных полов и, соответственно, модифицировать приложение.

Такие ситуации практически невозможно предугадать, не будучи полиглотом. Более того, мы считаем, что разработчики и не должны об этом думать. Поэтому у наших переводчиков есть специальный инструмент в интерфейсе переводов, позволяющий «заказать» разделение лексемы по половому признаку: автоматически создаётся тикет на разработку с описанием проблемы.

Зависимость от числа и склонения

В большинстве языков существуют только две формы зависимости от числа: единственное и множественное. Русский язык является отличным примером сложных правил зависимости от числа: 1 пользователь, 2 пользователя, 5 пользователей. Причём 21 (31, 41, 101) пользователь, но 11 пользователей. Сами по себе правила не очень сложные, но мы копнём глубже.

Обычно приложения считают то, что для них важно. Социальные сети считают пользователей, фотографии, посты и лайки. В финансовой сфере считают сделки, валюту и клиентов. GPS-навигаторы считают минуты и километры (или мили). Исчисляются те величины, названия и единицы измерения которых встречаются в приложении повсеместно. Это те самые часто используемые лексемы, которые уже неоднократно упоминались в этой статье. Зависимость от числа — одна из причин, по которой мы создали отдельный инструмент для манипуляций такими лексемами.

Вторая причина — «Иван Родил Девчонку, Велел Тащить Пеленку», т.е. склонения. Занимательный факт: в венгерском языке 17 склонений — это рекордсмен среди языков, на которые мы переводим сайт и приложения. Для редко встречающихся слов и фраз можно обойтись обычным текстовым переводом без программной обвязки. Для часто встречающихся слов и фраз полезно иметь инструмент, получающий грамматически правильный вариант. Например, фраза «Вы понравились 2 девушкам» греет душу не только приятным фактом предстоящего знакомства, но и чистым и понятным русским языком.

Наш инструментарий позволяет выполнять две важных операции. Для разработчиков — получить готовое слово или фразу в грамматически правильной форме (точнее, универсальный контейнер). Для переводчиков — использовать эти правильные формы в переводах обычных лексем. Например, приведённая выше лексема в системе переводов на русском будет выглядеть как «Вы понравились {{users_num}} {{users_word#Dative}}». Это даёт нам определённую свободу: переводчик может по собственному усмотрению перефразировать лексему и изменить падеж.

Это достаточно хорошее решение, но оно требует взаимодействия между переводчиками и разработчиками. Сейчас мы работаем над системой, которая позволит изменять всю лексему или её часть на основании имеющихся в ней переменных без участия разработчиков, только силами переводчиков.

Контекст и длина лексем

Зачастую одну и ту же фразу (не говоря уже об отдельных словах) можно перевести по-разному в зависимости от контекста. Короткое search может быть как существительным «поиск», так и глаголом «искать». В погоне за повторным использованием идентичных лексем и переводов важно следить за контекстом. Чтобы помочь переводчикам правильно понять контекст фразы, мы, как правило, используем скриншот примера использования лексемы. Мы даже создали систему автоматического сбора скриншотов на этапе тестирования задачи, но об этом в отдельной статье.

Работая с мобильными проектами нужно уделять особое внимание длине строк. Место на экране будет в дефиците, и нужно удостовериться, что фрагмент текста умещается в назначенное для него пространство. Зачастую термин, являющийся одним словом на английском, может оказаться целым предложением на других языках. Длину строк можно ограничивать как символами, так и пикселями (если размер и тип шрифта заранее известны и редко меняются).

Ограничение длины перевода, как правило, носит рекомендательный характер. При превышении ограничения переводчик увидит соответствующее предупреждение, но всё равно сможет сохранить перевод.

Мультиверсионность и отказоустойчивость

Когда у вас в команде больше сотни разработчиков, это требует некоторой осторожности при работе с переводами: один и тот же шаблон с переводимым текстом (равно как и словарь мобильного приложения) может быть изменён в разных задачах. Система переводов должна уметь различать разные версии файлов и понимать, какой перевод нужно отдать пользователю.

Для большой команды так же важно сделать систему переводов максимально удобной и отказоустойчивой. Удобство позволяет новым членам коллектива максимально быстро приступить к работе. Отказоустойчивость нужна для снижения влияния человеческого фактора: система должна самостоятельно справляться с человеческими ошибками и либо исправлять их, где это возможно, либо громко ругаться и бить током.

Пусть переводят пользователи

Можно долго и мучительно искать переводчиков в штат или на фриланс, выдумывать систему контроля качества переводов и всячески страдать каждый раз, когда вы хотите добавить поддержку нового языка. Но если ваше приложение носит развлекательный характер и аудитория достаточно велика, то вполне допустимо привлекать пользователей к переводам. Так переводятся Facebook и WhatsApp, так с недавних пор переводится и Badoo.
Мы уделяем большое значение качеству переводов, и нам было страшновато запускать такую схему. Тем не менее, у такого подхода существует ряд сильных сторон:

  • вам не нужно искать переводчиков на все языки в штат;
  • сами носители языка контролируют качество переводов;
  • это бесплатно.

Мы поощряем самых активных участников, но по большей части пользователи работают за идею — сделать Badoo доступным на своём родном языке. Сейчас пользователи работают с семью языками, из которых три (финский, малайский и вьетнамский) уже доступны всему сообществу Badoo. Перевод на оставшиеся четыре (баскский, бенгальский, исландский и суахили) ещё не настолько хорош, чтобы включить его в поддержку для всех пользователей, но это вопрос времени.

Заключение

Цель локализации в том, чтобы пользователи чувствовали себя комфортно в вашем приложении, независимо от языка и места проживания. Зачастую это требует неочевидных и сложных решений, но, исходя из нашего семилетнего опыта, мы можем смело сказать, что это того стоит.
Система переводов в Badoo выстраивалась все эти годы и продолжает развиваться. Мы постараемся в будущем рассказать более подробно о наших технических и организационных решениях. О чём будет следующая статья — решать вам!

Как поменять язык на баду на русский

Часто пользователи задаются вопросом: как выбрать нужный язык в badoo, ведь английский знают далеко не все? Badoo – один из популярнейших сервисов для знакомств в интернете. Миллионы людей ежедневно находят там собеседников, а может, и вторую половинку. Но что делать, если вы открыли этот сайт, а он полностью на английском языке? Читайте в этой статье, как как перевести язык на баду на русский быстро и без проблем.

Как поменять язык на баду на русский: способы

По некоторым причинам сайт может автоматически не определить ваш регион, и вы вместо привычного оформления увидите баду на английском. Разберём основные способы, как перевести язык на баду:

После всех практических советов, вы должны были понять, как в баду поменять язык на русский. В этих действиях нет ничего сложного!

Поиск по фото – это просто!

После того, как вы разобрались, как поменять язык в баду, вам может захотеться немного расширить привычный функционал приложения. Поиск по фото в Badoo с помощью сайта Lovereport – уникальная функция, которая поможет вам найти нужных людей буквально в пару кликов! Больше не нужно долго выискивать информацию о человеке, думать, как забить её в поисковик. Достаточно загрузить его фото и получить результат!

Что в итоге?

Сайт знакомств Badoo продолжает набирать популярность, ежедневно на него заходят тысячи людей с целью найти как простое, так и романтическое общение. А вы теперь можете использовать этот сайт с максимальным комфортом, на русском языке.

Источник

Баду сайт знакомств на русском

Интернет-ресурс Badoo, предназначенный для знакомств людей по всему миру, сегодня собрал несколько сотен миллионов пользователей. Доступен, в том числе, сайт знакомств Баду на русском языке. Имеются ли при этом какие-либо ограничения в функциональном плане, и как вообще запустить Баду в русскоязычном варианте?

Как перейти на русский язык

В большинстве случаев, если пользователь находится на территории России, ресурс Баду сам определяет страну расположения – и производит запуск русскоязычной версии сайта. Однако, если это по каким-то причинам не произошло, то сменить язык ресурса можно как минимум двумя способами:

Функциональные особенности русскоязычной версии сайта

Стоит, впрочем, отметить, что весь функционал, присущий англоязычной версии веб-ресурса, целиком и полностью сохраняется и для русифицированного варианта. Отличий здесь не имеется ровным счетом никаких.

Если же говорить более конкретно, то пользователь, прежде всего, сможет создать свой профиль, где укажет свои личные данные, регион проживания, цель знакомства, а также свои интересы. Чем больше таких данных о себе пользователь сообщит, тем больше у него будет шансов на то, чтобы как можно скорее найти нового знакомого. Ведь поиск здесь можно осуществлять на основании многочисленных фильтров.

Так же, как и в случае с другими языками, сайт Баду на русском в Моей странице позволяет производить редактуру профиля при необходимости. Сюда можно будет загружать не только фото материалы, но и видео. Разумеется, можно и нужно также просматривать аналогичные материалы от других пользователей.

Наиболее популярным здесь является способ знакомства через взаимные симпатии. Суть заключается в том, что пользователю предлагается фотография тот или иного человека, который может быть просто случайно предложен, а может быть и отобранным на основании фильтрации. После чего можно нажать либо на сердечко, либо на крестик. В первом случае выражается симпатия данному пользователю, о чем тот и оповещается. Если симпатия взаимна, то можно будет продолжить общение.

Некоторые пользователи считают недостатком обилие платных функций. Но на практике это является эффективным инструментом избавления от различных «случайных личностей». Можно с большой долей вероятности утверждать, что все посетители на сайте Бадуу заходят сюда именно с целью познакомиться.

В Баду имеется возможность поиска знакомых из своего региона – для этого даже предусматривается отдельный инструмент.

При этом поиск осуществляется достаточно корректно.

Мобильное приложение Баду

Можно зайти в Бадуу на русском и при помощи специального мобильного приложения. В настоящее время приложение это доступно для основных мобильных операционных систем – таких, как iOS, Windows Phone, а также для Андроида.

Скачать Badoo можно и с самого официального сайта проекта, и с нашего сайта для всех ОС: iOS, Windows Phone или Android соответственно. Приложение распространяется на полностью безвозмездной основе.

При этом функционал мобильного Баду на русском практически полностью идентичен функционалу браузерной версии сайта. Здесь также можно будет искать себе новых знакомых, вести приватную переписку, обмениваться фотографиями и делать многое другое.

Источник

Как зарегистрироваться на Баду (Badoo)

Сайты знакомств пользуются большой популярностью. Миллионы людей находят там хороших друзей, романы и даже вторую половинку. В интернете существует большое количество популярных и не очень сайтов для виртуального общения.

В этой статье мы рассмотрим, как зарегистрироваться на сайте знакомств badoo – все возможные способы бесплатной регистрации, как заполнить профиль, что делать, если утерян пароль, как удалить и восстановить удаленную анкету.

Регистрация

По умолчанию при входе интерфейс сайта отображается на русском языке. В мобильном приложении ситуация аналогична. Если по каким-либо причинам у вас все отображается на другом языке, это можно исправить за несколько секунд:

• Если вход выполняется через браузер – нажмите в левом верхнем углу экрана на меню выбора языка и отметьте из списка нужный.

• Если вход выполняется через приложение – войдите в настройки и измените язык на русский.

Для того чтобы создать свою учетную запись необходимо войти на официальный сайт ( https://badoo.com/ ) и выбрать один из доступных способов:

• Через социальные сети из главного меню – для этого потребуется авторизация во ВКонтакте или Facebook, таким образом можно в дальнейшем войти в сеть без пароля.

• При выборе одной из соц. сетей появится запрос о разрешении на импорт ваших данных оттуда. Нажмите «Разрешить».

• И также есть и другие популярные сервисы, при помощи которых можно зарегистрироваться на баду. Для этого нажмите «Другие способы регистрации» и из предложенного списка выберите нужный сервис (mail.ru, google, учетная запись Microsoft – MSN, одноклассники или яндекс).

• Особенности регистрации не отличается от 2 основных представленных социальных сетей. Даете разрешение на обработку своих данных и готово.

• И также можно зарегистрироваться напрямую на сайте знакомств Баду. Выберите в меню справа свой пол.

• Далее появится форма регистрации. Заполните все данные и нажмите «Зарегистрироваться».

• После этого система попросит загрузить вас свое фото. Можно выбрать пункт «Загрузите» и добавить фотографию с компьютера или мобильного телефона (в зависимости с какого устройства создаете аккаунт) или просто импортировать фото из социальных сетей, предоставленных ниже.

• Будет предложено добавить еще несколько фотографий, создать альбомы. Эта процедура необязательна и ее можно оставить на потом.

• Затем система отправит письмо на электронную почту. Это требуется для полной активации аккаунта. Появится удобное уведомление со ссылкой для перехода на почту.

• Открыв сообщение на почте нужно перейти по ссылке, после чего процесс создания учетной записи окончен.

Заполнение профиля

После завершения создания учетной записи, для повышения шансов найти себе собеседника по интересам потребуется заполнить информацию о себе в профиле. Заполните личную информацию, интересы, при желании привяжите социальные сети к аккаунту.

Удаление и восстановление аккаунта

Если вы по каким-либо причинам больше не желаете пользоваться этим сайтом, можно безвозвратно удалить аккаунт Баду. Для этого:
• Перейдите в настройки профиля, иконка с изображением шестеренки.

• Пролистайте страницу вниз и выберите пункт «Удалить аккаунт».

• Система предложит вам другие способы в качестве альтернативы удалению.

• Выбираем последний пункт «Удалите аккаунт».

• После этого система запросит информацию о причине удаления, выбирайте любой пункт.

• Далее появится предложение остаться и получить премиум доступ на 3 дня. Выбираем пункт «Удалить аккаунт».

• После этого потребуется ввести пароль от учетной записи и капчу.

• По завершении всех действий вы будете уведомлены о том, что учетная запись заблокирована и будет удалена в течение месяца.

Интерфейс и функции сайта знакомств Badoo удобны и просты. Процесс регистрации и использования не вызовет сложностей даже у начинающих пользователей компьютера. Если возникнут вопросы, ознакомьтесь с представленной инструкцией и у вас обязательно все получится.

Источник

Как поменять язык в Баду: 3 способа изменить язык на русский в Badoo с телефона и компьютера

Сайт знакомств Badoo, широко известный и пользующийся положительной репутацией, достаточно прост в освоении; имеется и небольшой недостаток — пользователю, не знакомому с английским, частенько приходится задаваться вопросом: как в Баду поменять язык на русский. Badoo даёт такую возможность, причём вам даже не придётся пользоваться сторонними сервисами или онлайн-переводчиками — всё, что нужно, уже есть на сайте.

Теоретически определение интерфейса, предпочтительного для пользователя, должно срабатывать автоматически, опираясь на ваш интернет-адрес, то есть IP. По разным причинам инструмент автоопределения может работать некорректно, что и приводит к необходимости выставлять русский язык вручную. Ничего сложного в этой задаче нет — следуйте инструкциям, предлагаемым ниже, и уже через пару минут сможете продолжать полноценно пользоваться Badoo.

Отметим, что практически во всех случаях «Баду» путает язык интерфейса, когда вы пользуетесь мобильными устройствами: смартфоном или планшетом. Не исключена такая вероятность и для ПК или ноутбука — ниже мы подробно рассмотрим все возможные пути исправления ситуации.

3 способа сменить язык в Баду и поставить русский

Как поменять язык в мобильной версии сайта Баду на телефоне

Перед тем, как приступить к дальнейшему рассказу, заметим, что большая часть пользователей, сидящих на сайте «Баду», не разговаривает по-русски. Следовательно, если вы всерьёз намереваетесь найти близкого человека за границей, имеет смысл не выяснять, как перевести Баду на русский язык, а изучить хотя бы английский, но ещё лучше — язык целевой страны. В крайнем случае можете общаться посредством онлайн-переводчика: современные сервисы уже способны выдавать вполне адекватный результат даже для сложных фраз.

Если же русский интерфейс в Badoo нужен срочно или вы в своих поисках не собираетесь выходить за пределы стран СНГ, советуем заходить на сайт знакомств по ссылке вида https://m.badoo.com/russian. Просто впишите её в строку мобильного браузера целиком, не забывая о косой чёрточке.

Как изменить язык в баду на компьютере

Аналогичным образом можно выполнить переход на сайт и в любом «стационарном» браузере: в этом случае вам понадобится воспользоваться ссылкой вида https://badoo.com/russian. Впрочем, можете воспользоваться ссылкой и из предыдущего раздела: сайт автоматически перенаправит вас с мобильной версии «Баду» на полную.

Маловероятно, но даже если вы всё выполнили правильно, вследствие некорректной работы Badoo интерфейс может так и не смениться. Скорее всего, ссылка, которую вы видите в строке браузера, будет иметь такой вид: meu1.badoo.com/en/landing?promo=false. Ничего страшного в такой ситуации нет: продолжаем разбираться с Badoo. Как сменить язык в Баду в этом случае? Всё предельно просто: кликните по адресной строке, после чего замените расположенную между косых чёрточек надпись en на «русскую», ru. Вписывать символы необходимо латиницей: кириллические буквы распознаны не будут. Когда сделаете необходимые изменения, нажимайте Enter — интерфейс должен быть сменён.

Как изменить язык в приложении Badoo

Приложение Badoo переведено на большинство языков мира. В том числе и на русский. Если вы хотите перевести Баду на русский язык, используя приложение, то ничего не получится, поскольку в нём нет языковых настроек. Вероятно, в операционной системе вашего телефона установлен другой язык. Чтобы в Баду сделать русский язык, попробуйте изменить язык ОС телефона.

Как правило, этот параметр указывается при первичной настройке смартфона и планшета. Если вы купили телефон с рук или раньше доверяли настройки другим, следуйте, чтобы сменить интерфейс на «правильный», предлагаемой нами небольшой инструкции:

К сожалению, не всегда представляется возможным выбрать в приведённом выше списке русский; такое случается, когда прошивка телефона или планшета в принципе не адаптирована под Россию и страны СНГ. В этой ситуации вам придётся или искать и устанавливать на гаджет русифицированную прошивку, или всё же заняться изучением английского — в будущем оно, несомненно, пригодится.

Если по каким-то причинам, советы по смене языка вам не помогли, то вероятно, вам нужно просто изменить местоположение в Баду, чтобы город или регион стали на русском языке. Остались вопросы или хотите поделиться опытом смены языка в Badoo? Пишите в комментариях — будем рады конструктивной дискуссии!

Источник

Как в баду поменять язык на русский с телефона в приложении

Your browser is not supported anymore. Please update to a more recent one.

Многоязычный Badoo: «трудности перевода»

Хорошая локализация, то есть адаптация приложения для пользователей из разных стран, позволит ему завоевать сердца своей аудитории. Плохая же, напротив, станет настоящей болью. Например, один из навигаторов в Google Play предлагает «Не обновлять, не вы приобрели коммерческая карта» и пугает, что «На некоторых устройствах вы будете просить, чтобы выбрать папку установки».

Цель локализации не в том, чтобы сделать приложение просто доступным на других языках, но дать каждому пользователю почувствовать, что оно было разработано с учетом особенностей именно его родного языка.

В этой статье мы вкратце расскажем о тех аспектах локализации, которым нужно уделить внимание в первую очередь, и поделимся опытом, который мы накопили при переводе Badoo на 46 языков. Это очень обширная тема, и мы продолжим рассказывать в деталях, как мы реализовали те или иные инструменты. В конце статьи вы можете проголосовать и выбрать тот аспект, о котором вам интересно узнать в первую очередь.

Введение

Поддержка нескольких языковых стандартов — это сложная многоэтапная задача, которая начинается с адаптации кода вашего приложения. Практически любой текст, передаваемый пользователю (если он не является технической составляющей), может потребовать модификации для некоторых языков.

Существует множество решений, позволяющих отделить переводимый текст от непереводимого и организовать систему переводов без фатальных недостатков. Мы не используем готовых решений, мы решили строить и развивать свою собственную систему, самостоятельно наступать на все грабли и изобретать велосипеды. Зато наша система получилась по-настоящему гибкой и подходящей нам во всём. Начнём с терминологии и общих принципов работы.

Ключевой элемент системы переводов — это некие фрагменты текста, достаточно компактные, чтобы ими было удобно оперировать, но при этом достаточно большие, чтобы сохранить логическую целостность. Мы называем такие фрагменты лексемами. Рассмотрим для примера мессенджер Badoo. Это хороший пример: подобных интерфейсов достаточно как в мобильных, так и в веб-приложениях.

С зависимостью от числа и склонениями всё гораздо сложнее («Здесь вас увидят <> девушек»), мы обсудим эту тему в отдельном разделе.

Процесс подготовки и отображения переводов может стать серьёзной головной болью с точки зрения производительности системы, особенно если это приходится делать больше 20 тысяч раз в секунду (пиковая нагрузка в Badoo бывает и выше).

А теперь давайте рассмотрим более детально, чему стоит уделить внимание.

Диалекты и многоступенчатый «фейловер»

У некоторых языков существуют диалекты. Например, английский бывает британским и американским, а испанский бывает колумбийским, аргентинским и мексиканским. И даже если переводы на 99% совпадают, может оказаться, что одна и та же фраза должна звучать на них совершенно по-разному. Если не учесть этот маленький нюанс, может случиться большой конфуз. Например, rapariga по-португальски означает «девушка», но в Бразилии это слово используется в значении «ночная бабочка». Для бразильского диалекта используется слово garota, которое в Португалии неприменимо, поскольку означает «маленькая девочка».

В Badoo мы выстроили языки в виде дерева. Корневой элемент — это «универсальный английский». От него ветвятся остальные языки (включая британский и американский английские), часть из которых, в свою очередь, имеет диалекты.

Переводчики работают сверху вниз: сначала переводится универсальный английский, затем языки второго уровня, и только потом их диалекты. То есть перевод на испанский происходит с универсального английского, а на мексиканский — с испанского.

При отображении переводов пользователю поиск производится снизу вверх. Например, для мексиканского языка сначала ищется мексиканский перевод. Если он не найден — испанский. Если и его нет — универсальный английский.

Направление письма и пунктуация

С пунктуацией бывают случаи попроще. Например, в азиатских языках (японский, корейский) используются собственные символы UTF-8 для точки, восклицательного и вопросительного знаков (выглядят почти как наши, только не наши):
。?!
.

А бывают случаи посложнее. Например, в испанском вопросительный и восклицательный знаки дублируются в начале предложения в перевёрнутом виде.

А исключать пунктуацию из лексем ни в коем случае нельзя!

Форматы и единицы измерения

Существуют тонкие, но очень важные различия в форматировании дат и чисел, которые могут придать им совершенно разные значения в разных странах.
Например, 03/07/2013 может обозначать 3 июля или 7 марта — в зависимости от местных стандартов. Это частая причина путаницы между США и Великобританией, где говорят на одном языке, но используют разный формат дат. Не нужно считать, что если две страны говорят на одном языке, то они обязательно всё поймут одинаково.

Похожее происходит и с числами. Число 1.000 можно прочитать как «один» или как «тысяча» в зависимости от того, какой разделитель используется для отделения дробной части. Например, в Корее точка — это десятичный разделитель, а в Германии она используется для отделения тысяч.

Отдельное внимание нужно уделять системе измерений. Самое простое решение — отображать рост пользователя одновременно в футах и сантиметрах, но выглядит это неестественно. Можно сделать переключатель, позволяющий пользователю выбрать удобные величины, а значение по умолчанию выставлять, исходя из выбранного языка. Это относится к мерам длины (роста), веса, шкале температур и т.п.

Стилистика

В разных компонентах Badoo может использоваться разный стиль текста: где-то более формальный, а где-то более молодёжно-разговорный. Например, в условиях использования сервиса и прочих официальных документах лучше переводить you как «вы», в то время как в интерфейсах развлекательного характера зачастую используется «ты».

Кроме этого, очень важно не путаться в терминологии и устоявшиеся слова и фразы переводить везде одинаково. Например, сервис случайных знакомств на Badoo по-английски называется Encounters. Это слово можно перевести по-разному, но мы придерживаемся перевода «Знакомства». Это крайне важно, иначе пользователь может не понять промо-текст, призывающий к каким-то действиям, или сообщение об ошибке. Для решения этой проблемы мы используем два механизма. Первый — это отдельная группа коротких лексем, которые либо используются очень часто, либо могут зависеть от пола и числа. Об этой группе мы подробнее расскажем в следующем разделе.

Если мы можем чётко сопоставить структуру нитей из оригинала и перевода друг другу, мы сохраняем пары нитей. В будущем, при появлении новых лексем в системе переводов, мы стараемся найти перевод для каждой нити. Комбинируя найденные варианты, мы подбираем максимально полный перевод. Переводчик может выбрать за основу нового перевода один из нескольких наиболее полных переводов, собранных по-кусочкам из разных нитей.
Например, переведя однажды две разные лексемы Hello world и My name is John, переводчик может практически ничего не делать для лексемы Hello world! My name is John. TranslationMemory предложит готовый перевод. Переводчику останется лишь убедиться, что знаки пунктуации соответствуют языку.

Зависимость от пола

В разных языках половая принадлежность указывается по-разному: где-то используются артикли и предлоги, где-то окончания, а где-то всё и сразу. Например, в славянских языках от пола могут зависеть практически все части речи. Кроме того, сложные фразы могут зависеть не только от пола объекта, но и от пола субъекта. Правила в некоторых языках могут оказаться настолько сложными, что иногда приходится дублировать английский текст для нескольких сочетаний объектов и субъектов разных полов и, соответственно, модифицировать приложение.

Такие ситуации практически невозможно предугадать, не будучи полиглотом. Более того, мы считаем, что разработчики и не должны об этом думать. Поэтому у наших переводчиков есть специальный инструмент в интерфейсе переводов, позволяющий «заказать» разделение лексемы по половому признаку: автоматически создаётся тикет на разработку с описанием проблемы.

Зависимость от числа и склонения

В большинстве языков существуют только две формы зависимости от числа: единственное и множественное. Русский язык является отличным примером сложных правил зависимости от числа: 1 пользователь, 2 пользователя, 5 пользователей. Причём 21 (31, 41, 101) пользователь, но 11 пользователей. Сами по себе правила не очень сложные, но мы копнём глубже.

Обычно приложения считают то, что для них важно. Социальные сети считают пользователей, фотографии, посты и лайки. В финансовой сфере считают сделки, валюту и клиентов. GPS-навигаторы считают минуты и километры (или мили). Исчисляются те величины, названия и единицы измерения которых встречаются в приложении повсеместно. Это те самые часто используемые лексемы, которые уже неоднократно упоминались в этой статье. Зависимость от числа — одна из причин, по которой мы создали отдельный инструмент для манипуляций такими лексемами.

Вторая причина — «Иван Родил Девчонку, Велел Тащить Пеленку», т.е. склонения. Занимательный факт: в венгерском языке 17 склонений — это рекордсмен среди языков, на которые мы переводим сайт и приложения. Для редко встречающихся слов и фраз можно обойтись обычным текстовым переводом без программной обвязки. Для часто встречающихся слов и фраз полезно иметь инструмент, получающий грамматически правильный вариант. Например, фраза «Вы понравились 2 девушкам» греет душу не только приятным фактом предстоящего знакомства, но и чистым и понятным русским языком.

Наш инструментарий позволяет выполнять две важных операции. Для разработчиков — получить готовое слово или фразу в грамматически правильной форме (точнее, универсальный контейнер). Для переводчиков — использовать эти правильные формы в переводах обычных лексем. Например, приведённая выше лексема в системе переводов на русском будет выглядеть как «Вы понравились <> <>». Это даёт нам определённую свободу: переводчик может по собственному усмотрению перефразировать лексему и изменить падеж.

Это достаточно хорошее решение, но оно требует взаимодействия между переводчиками и разработчиками. Сейчас мы работаем над системой, которая позволит изменять всю лексему или её часть на основании имеющихся в ней переменных без участия разработчиков, только силами переводчиков.

Контекст и длина лексем

Зачастую одну и ту же фразу (не говоря уже об отдельных словах) можно перевести по-разному в зависимости от контекста. Короткое search может быть как существительным «поиск», так и глаголом «искать». В погоне за повторным использованием идентичных лексем и переводов важно следить за контекстом. Чтобы помочь переводчикам правильно понять контекст фразы, мы, как правило, используем скриншот примера использования лексемы. Мы даже создали систему автоматического сбора скриншотов на этапе тестирования задачи, но об этом в отдельной статье.

Работая с мобильными проектами нужно уделять особое внимание длине строк. Место на экране будет в дефиците, и нужно удостовериться, что фрагмент текста умещается в назначенное для него пространство. Зачастую термин, являющийся одним словом на английском, может оказаться целым предложением на других языках. Длину строк можно ограничивать как символами, так и пикселями (если размер и тип шрифта заранее известны и редко меняются).

Ограничение длины перевода, как правило, носит рекомендательный характер. При превышении ограничения переводчик увидит соответствующее предупреждение, но всё равно сможет сохранить перевод.

Мультиверсионность и отказоустойчивость

Когда у вас в команде больше сотни разработчиков, это требует некоторой осторожности при работе с переводами: один и тот же шаблон с переводимым текстом (равно как и словарь мобильного приложения) может быть изменён в разных задачах. Система переводов должна уметь различать разные версии файлов и понимать, какой перевод нужно отдать пользователю.

Для большой команды так же важно сделать систему переводов максимально удобной и отказоустойчивой. Удобство позволяет новым членам коллектива максимально быстро приступить к работе. Отказоустойчивость нужна для снижения влияния человеческого фактора: система должна самостоятельно справляться с человеческими ошибками и либо исправлять их, где это возможно, либо громко ругаться и бить током.

Пусть переводят пользователи

Источник

Обновлено: 10.02.2023

3 способа сменить язык в Баду и поставить русский

Как поменять язык в мобильной версии сайта Баду на телефоне

Как изменить язык в баду на компьютере

Как изменить язык в приложении Badoo

Приложение Badoo переведено на большинство языков мира. В том числе и на русский. Если вы хотите перевести Баду на русский язык, используя приложение, то ничего не получится, поскольку в нём нет языковых настроек. Вероятно, в операционной системе вашего телефона установлен другой язык. Чтобы в Баду сделать русский язык, попробуйте изменить язык ОС телефона.

Как правило, этот параметр указывается при первичной настройке смартфона и планшета. Если вы купили телефон с рук или раньше доверяли настройки другим, следуйте, чтобы сменить интерфейс на «правильный», предлагаемой нами небольшой инструкции:

Badoo

Пожалуйста, введите название функции или тему, по которой у вас есть вопросы.

Одним из самых важных факторов вашего успеха на Badoo является настройка вашего аккаунта. В этом разделе мы хотим рассказать вам о том, как ее выполнить.

Как скрыть мой аккаунт?

Почему этот ответ не был полезен?

Как войти на Badoo?

Почему этот ответ не был полезен?

Как войти на сайт с помощью ВКонтакте, Одноклассники или Facebook?

Почему этот ответ не был полезен?

Что делать, если я не помню свой пароль?

Почему этот ответ не был полезен?

Что делать, если после регистрации мне не пришло письмо с подтверждением?

Вы также можете войти на Badoo с помощью Facebook Connect, Google, Yahoo или MSN.

Почему этот ответ не был полезен?

Как изменить мое имя в профиле?

Почему этот ответ не был полезен?

Как изменить электронный адрес?

Почему этот ответ не был полезен?

Как изменить пароль?

Почему этот ответ не был полезен?

Почему я не получил письмо для восстановления пароля?

Первым делом, пожалуйста, проверьте, что вы ввели правильный имейл, и исправьте опечатку, если она есть. Если же имейл точно был введен верно, то вам стоит проверить папку со спамом в вашей почте, поскольку наше письмо могло по ошибке попасть туда. Если оно окажется там, то просто следуйте инструкциям в письме, и не забудьте отметить в почте, что это был не спам.

Свяжитесь с нашей Службой Поддержки если у вас все еще будут сложности с восстановлением пароля.

Почему этот ответ не был полезен?

Кто может видеть мой профиль?

Это полностью зависит от вас. Вы можете показывать свой профиль всем без исключения или только пользователям Badoo. Этот параметр можно изменить в любой момент в разделе Настройки в вашем профиле.

Почему этот ответ не был полезен?

Что такое Настройки платежей?

В разделе Настройки платежей вы можете выбрать предпочтительный способ оплаты, подключить услугу Автоматическое пополнение баланса, посмотреть ваш текущий баланс, приобрести кредиты и отменить подписку на Badoo Premium. Также вы можете удалить все сохраненные данные, если используете для оплаты кредитную карту или PayPal. Чтобы сделать это, откройте страницу своего профиля, нажмите на иконку шестеренки в правом верхнем углу и прокрутите страницу вниз до раздела Настройки платежей.

Почему этот ответ не был полезен?

Как изменить настройки местоположения в браузере?

Изменение настроек местоположения в вашем браузере позволит нам установить ваше текущее местоположение и даст вам возможность найти людей, которые находятся недалеко от вас. Не беспокойтесь, никто не узнает, где именно вы находитесь. Мы гарантируем, что информация о вашем точном местоположении не будет известна третьим лицам.

Для того, чтобы изменить настройки местоположения в вашем браузере, следуйте следующим инструкциям:

1. Откройте меню Инструменты

2. Выберите Настройки интернета

3. Выберите Конфиденциальность

1. Зайдите в Настройки

2. Выберите Показать дополнительные настройки

3. Выберите Настройки контента в разделе Личные данные

1. Наберите в адресной строке :config

2. На следующей странице наберите geo.enabled в строке поиска

3. Дважды кликните по настройке geo.enabled

1. Зайдите в меню Safari

2. Выберите Настройки

3. Выберите Приватность

Почему этот ответ не был полезен?

Как удалить свой профиль?

Почему этот ответ не был полезен?

Что такое Режим Невидимки?

Почему этот ответ не был полезен?

Как управлять моей конфиденциальностью?

Чтобы узнать больше, пожалуйста, ознакомьтесь с нашей Политикой конфиденциальности.

Почему этот ответ не был полезен?

Могу ли я отключить уведомления?

Конечно! Откройте ваш профиль в браузере, нажмите на иконку шестеренки в правом верхнем углу для перехода в Настройки и найдите раздел Уведомления. Нажав на иконку карандаша , вы сможете изменить ваши параметры получения уведомлений.

Отключите те уведомления по или в браузере, которые вы не хотите получать (за исключением некоторых сервисных уведомлений от компании). Вы сможете снова включить их в любое время.

Почему этот ответ не был полезен?

Почему моим контактам были отправлены приглашения?

Вы можете найти своих друзей на Badoo, если импортируете контакты вашей электронной почты. Мы отправим приглашения тем людям из вашего списка контактов, у кого еще нет аккаунта на Badoo.

Не переживайте! Когда вы импортируете свой список контактов, у вас есть возможность отметит тех, кого вы не хотели бы приглашать на Badoo.

Почему этот ответ не был полезен?

Как я могу восстановить свой удалённый профиль?

Мы рады, что вы хотите вернуться!

Если прошло менее 28 дней со дня удаления вашего профиля, на вашей электронной почте должно быть наше письмо со ссылкой для восстановления. Просто перейдите по этой ссылке, чтобы активировать свой профиль.

Почему этот ответ не был полезен?

Как изменить сохраненный метод оплаты?

Откройте настройки, нажав на иконку шестеренки в правом верхнем углу страницы вашего профиля, прокрутите страницу вниз до Настроек платежей и нажмите на нее, чтобы внести изменения. После этого вы увидите кнопку, позволяющую вам удалить сохраненный метод оплаты.

Почему этот ответ не был полезен?

Почему с меня снова сняли деньги?

Если вы не до конца понимаете, почему произошло списание средств, пожалуйста, проверьте, нет ли у вас подписки на Badoo Premium или не включено ли у вас автоматическое пополнение кредитов.

Если вы покупали Badoo Premium, используя кредитную карту или PayPal, зайдите в ваш аккаунт на вебсайте и закройте подписку в Настройках платежей.

Для управления СМС-подпиской, следуйте инструкциям, которые находились в СМС, подтверждающем вашу покупку или продление подписки.

Если у вас все еще остались какие-либо вопросы по поводу платежей, пожалуйста, свяжитесь с нашей Службой Поддержки, используя нашу Форму обратной связи.

Почему этот ответ не был полезен?

Баду сайт знакомств на русском

Интернет-ресурс Badoo, предназначенный для знакомств людей по всему миру, сегодня собрал несколько сотен миллионов пользователей. Доступен, в том числе, сайт знакомств Баду на русском языке. Имеются ли при этом какие-либо ограничения в функциональном плане, и как вообще запустить Баду в русскоязычном варианте?

badu-sajt-znakomstv-na-russkom

Как перейти на русский язык

Функциональные особенности русскоязычной версии сайта

Стоит, впрочем, отметить, что весь функционал, присущий англоязычной версии веб-ресурса, целиком и полностью сохраняется и для русифицированного варианта. Отличий здесь не имеется ровным счетом никаких.

Если же говорить более конкретно, то пользователь, прежде всего, сможет создать свой профиль, где укажет свои личные данные, регион проживания, цель знакомства, а также свои интересы. Чем больше таких данных о себе пользователь сообщит, тем больше у него будет шансов на то, чтобы как можно скорее найти нового знакомого. Ведь поиск здесь можно осуществлять на основании многочисленных фильтров.

badu-sajt-znakomstv-na-russkom

Так же, как и в случае с другими языками, сайт Баду на русском в Моей странице позволяет производить редактуру профиля при необходимости. Сюда можно будет загружать не только фото материалы, но и видео. Разумеется, можно и нужно также просматривать аналогичные материалы от других пользователей.

Наиболее популярным здесь является способ знакомства через взаимные симпатии. Суть заключается в том, что пользователю предлагается фотография тот или иного человека, который может быть просто случайно предложен, а может быть и отобранным на основании фильтрации. После чего можно нажать либо на сердечко, либо на крестик. В первом случае выражается симпатия данному пользователю, о чем тот и оповещается. Если симпатия взаимна, то можно будет продолжить общение.

моя страница в баду

Некоторые пользователи считают недостатком обилие платных функций. Но на практике это является эффективным инструментом избавления от различных «случайных личностей». Можно с большой долей вероятности утверждать, что все посетители на сайте Бадуу заходят сюда именно с целью познакомиться.

При этом поиск осуществляется достаточно корректно.

Мобильное приложение Баду

моя страница в мобильном приложении badoo

При этом функционал мобильного Баду на русском практически полностью идентичен функционалу браузерной версии сайта. Здесь также можно будет искать себе новых знакомых, вести приватную переписку, обмениваться фотографиями и делать многое другое.

как поменять язык в badoo

Сайт знакомств Badoo, широко известный и пользующийся положительной репутацией, достаточно прост в освоении; имеется и небольшой недостаток — пользователю, не знакомому с английским, частенько приходится задаваться вопросом: как в Баду поменять язык на русский. Badoo даёт такую возможность, причём вам даже не придётся пользоваться сторонними сервисами или онлайн-переводчиками — всё, что нужно, уже есть на сайте.

Теоретически определение интерфейса, предпочтительного для пользователя, должно срабатывать автоматически, опираясь на ваш интернет-адрес, то есть IP. По разным причинам инструмент автоопределения может работать некорректно, что и приводит к необходимости выставлять русский язык вручную. Ничего сложного в этой задаче нет — следуйте инструкциям, предлагаемым ниже, и уже через пару минут сможете продолжать полноценно пользоваться Badoo.

Отметим, что практически во всех случаях «Баду» путает язык интерфейса, когда вы пользуетесь мобильными устройствами: смартфоном или планшетом. Не исключена такая вероятность и для ПК или ноутбука — ниже мы подробно рассмотрим все возможные пути исправления ситуации.

3 способа сменить язык в Баду и поставить русский

Как поменять язык в мобильной версии сайта Баду на телефоне

Перед тем, как приступить к дальнейшему рассказу, заметим, что большая часть пользователей, сидящих на сайте «Баду», не разговаривает по-русски. Следовательно, если вы всерьёз намереваетесь найти близкого человека за границей, имеет смысл не выяснять, как перевести Баду на русский язык, а изучить хотя бы английский, но ещё лучше — язык целевой страны. В крайнем случае можете общаться посредством онлайн-переводчика: современные сервисы уже способны выдавать вполне адекватный результат даже для сложных фраз.

Как изменить язык в баду на компьютере

Как изменить язык в приложении Badoo

Приложение Badoo переведено на большинство языков мира. В том числе и на русский. Если вы хотите перевести Баду на русский язык, используя приложение, то ничего не получится, поскольку в нём нет языковых настроек. Вероятно, в операционной системе вашего телефона установлен другой язык. Чтобы в Баду сделать русский язык, попробуйте изменить язык ОС телефона.

Как правило, этот параметр указывается при первичной настройке смартфона и планшета. Если вы купили телефон с рук или раньше доверяли настройки другим, следуйте, чтобы сменить интерфейс на «правильный», предлагаемой нами небольшой инструкции:

  1. Откройте список настроек вашего гаджета. Сделать это можно, ориентируясь на подпись под ярлыком; если в настоящее время интерфейс устройства не русский и найти обозначенный пункт не получается, посмотрите на иконки: нужная вам будет иметь вид шестерёнки.
  1. Кроме того, чтобы приступить к руководству, как поменять язык в Баду на телефоне, вы можете потянуть шторку уведомлений (полоску в самом верху тачскрина) вниз, после чего, обнаружив там схожий значок шестерёнки, тапнуть по нему.
  1. В меню параметров, в котором вы в итоге и окажетесь, необходимо найти раздел «Язык и ввод». Возможно, он будет называться как-либо по-иному; английский вариант, встречающийся наиболее часто, — Language and Input.
  1. В зависимости от версии операционной системы, стоящей на вашем гаджете, пиктограмма может быть и другой — например, в виде параллелей и меридианов.

languages

  1. Как бы то ни было, вам нужно открыть этот раздел. Теперь, чтобы поменять язык в «Баду», выберите строчку с наименованием «Язык»: обычно она стоит самой первой в списке. Английский вариант названия пункта — Language.

язык русский

  1. Если в списке доступных вариантов, отображаемом в новом окне, русский отсутствует, тапните по кнопке-«плюсику», позволяющей добавить русский (или любой другой из доступных) интерфейс. Английское название кнопки — Add Language.

добавить язык

  1. В новом перечне выберите подходящий вам вариант; как видите, одним русским выбор не ограничивается.

добавьте русский язык

  1. После того, как выбранный вами язык появится в исходном списке, снова нажмите на заголовок. Установки вступят в силу незамедлительно — перезагрузки не потребуется.

К сожалению, не всегда представляется возможным выбрать в приведённом выше списке русский; такое случается, когда прошивка телефона или планшета в принципе не адаптирована под Россию и страны СНГ. В этой ситуации вам придётся или искать и устанавливать на гаджет русифицированную прошивку, или всё же заняться изучением английского — в будущем оно, несомненно, пригодится.

Если по каким-то причинам, советы по смене языка вам не помогли, то вероятно, вам нужно просто изменить местоположение в Баду, чтобы город или регион стали на русском языке. Остались вопросы или хотите поделиться опытом смены языка в Badoo? Пишите в комментариях — будем рады конструктивной дискуссии!

badu-sajt-znakomstv-na-russkom

Интернет-ресурс Badoo, предназначенный для знакомств людей по всему миру, сегодня собрал несколько сотен миллионов пользователей. Доступен, в том числе, сайт знакомств Баду на русском языке. Имеются ли при этом какие-либо ограничения в функциональном плане, и как вообще запустить Баду в русскоязычном варианте?

badu-sajt-znakomstv-na-russkom

Как перейти на русский язык

В большинстве случаев, если пользователь находится на территории России, ресурс Баду сам определяет страну расположения – и производит запуск русскоязычной версии сайта. Однако, если это по каким-то причинам не произошло, то сменить язык ресурса можно как минимум двумя способами:

Функциональные особенности русскоязычной версии сайта

Стоит, впрочем, отметить, что весь функционал, присущий англоязычной версии веб-ресурса, целиком и полностью сохраняется и для русифицированного варианта. Отличий здесь не имеется ровным счетом никаких.

Если же говорить более конкретно, то пользователь, прежде всего, сможет создать свой профиль, где укажет свои личные данные, регион проживания, цель знакомства, а также свои интересы. Чем больше таких данных о себе пользователь сообщит, тем больше у него будет шансов на то, чтобы как можно скорее найти нового знакомого. Ведь поиск здесь можно осуществлять на основании многочисленных фильтров.

badu-sajt-znakomstv-na-russkom

Так же, как и в случае с другими языками, сайт Баду на русском в Моей странице позволяет производить редактуру профиля при необходимости. Сюда можно будет загружать не только фото материалы, но и видео. Разумеется, можно и нужно также просматривать аналогичные материалы от других пользователей.

Наиболее популярным здесь является способ знакомства через взаимные симпатии. Суть заключается в том, что пользователю предлагается фотография тот или иного человека, который может быть просто случайно предложен, а может быть и отобранным на основании фильтрации. После чего можно нажать либо на сердечко, либо на крестик. В первом случае выражается симпатия данному пользователю, о чем тот и оповещается. Если симпатия взаимна, то можно будет продолжить общение.

моя страница в баду

Некоторые пользователи считают недостатком обилие платных функций. Но на практике это является эффективным инструментом избавления от различных «случайных личностей». Можно с большой долей вероятности утверждать, что все посетители на сайте Бадуу заходят сюда именно с целью познакомиться.

В Баду имеется возможность поиска знакомых из своего региона – для этого даже предусматривается отдельный инструмент.

При этом поиск осуществляется достаточно корректно.

Мобильное приложение Баду

Можно зайти в Бадуу на русском и при помощи специального мобильного приложения. В настоящее время приложение это доступно для основных мобильных операционных систем – таких, как iOS, Windows Phone, а также для Андроида.

моя страница в мобильном приложении badoo

При этом функционал мобильного Баду на русском практически полностью идентичен функционалу браузерной версии сайта. Здесь также можно будет искать себе новых знакомых, вести приватную переписку, обмениваться фотографиями и делать многое другое.

3 способа сменить язык в Баду и поставить русский

Как поменять язык в мобильной версии сайта Баду на телефоне

Как изменить язык в баду на компьютере

Как изменить язык в приложении Badoo

Приложение Badoo переведено на большинство языков мира. В том числе и на русский. Если вы хотите перевести Баду на русский язык, используя приложение, то ничего не получится, поскольку в нём нет языковых настроек. Вероятно, в операционной системе вашего телефона установлен другой язык. Чтобы в Баду сделать русский язык, попробуйте изменить язык ОС телефона.

Как правило, этот параметр указывается при первичной настройке смартфона и планшета. Если вы купили телефон с рук или раньше доверяли настройки другим, следуйте, чтобы сменить интерфейс на «правильный», предлагаемой нами небольшой инструкции:

Баду сайт знакомств на русском

Интернет-ресурс Badoo, предназначенный для знакомств людей по всему миру, сегодня собрал несколько сотен миллионов пользователей. Доступен, в том числе, сайт знакомств Баду на русском языке. Имеются ли при этом какие-либо ограничения в функциональном плане, и как вообще запустить Баду в русскоязычном варианте?

badu-sajt-znakomstv-na-russkom

Как перейти на русский язык

Функциональные особенности русскоязычной версии сайта

Стоит, впрочем, отметить, что весь функционал, присущий англоязычной версии веб-ресурса, целиком и полностью сохраняется и для русифицированного варианта. Отличий здесь не имеется ровным счетом никаких.

Если же говорить более конкретно, то пользователь, прежде всего, сможет создать свой профиль, где укажет свои личные данные, регион проживания, цель знакомства, а также свои интересы. Чем больше таких данных о себе пользователь сообщит, тем больше у него будет шансов на то, чтобы как можно скорее найти нового знакомого. Ведь поиск здесь можно осуществлять на основании многочисленных фильтров.

badu-sajt-znakomstv-na-russkom

Так же, как и в случае с другими языками, сайт Баду на русском в Моей странице позволяет производить редактуру профиля при необходимости. Сюда можно будет загружать не только фото материалы, но и видео. Разумеется, можно и нужно также просматривать аналогичные материалы от других пользователей.

Наиболее популярным здесь является способ знакомства через взаимные симпатии. Суть заключается в том, что пользователю предлагается фотография тот или иного человека, который может быть просто случайно предложен, а может быть и отобранным на основании фильтрации. После чего можно нажать либо на сердечко, либо на крестик. В первом случае выражается симпатия данному пользователю, о чем тот и оповещается. Если симпатия взаимна, то можно будет продолжить общение.

моя страница в баду

Некоторые пользователи считают недостатком обилие платных функций. Но на практике это является эффективным инструментом избавления от различных «случайных личностей». Можно с большой долей вероятности утверждать, что все посетители на сайте Бадуу заходят сюда именно с целью познакомиться.

При этом поиск осуществляется достаточно корректно.

Мобильное приложение Баду

моя страница в мобильном приложении badoo

При этом функционал мобильного Баду на русском практически полностью идентичен функционалу браузерной версии сайта. Здесь также можно будет искать себе новых знакомых, вести приватную переписку, обмениваться фотографиями и делать многое другое.

Многоязычный Badoo: «трудности перевода»

Хорошая локализация, то есть адаптация приложения для пользователей из разных стран, позволит ему завоевать сердца своей аудитории. Плохая же, напротив, станет настоящей болью. Например, один из навигаторов в Google Play предлагает «Не обновлять, не вы приобрели коммерческая карта» и пугает, что «На некоторых устройствах вы будете просить, чтобы выбрать папку установки».

Цель локализации не в том, чтобы сделать приложение просто доступным на других языках, но дать каждому пользователю почувствовать, что оно было разработано с учетом особенностей именно его родного языка.

В этой статье мы вкратце расскажем о тех аспектах локализации, которым нужно уделить внимание в первую очередь, и поделимся опытом, который мы накопили при переводе Badoo на 46 языков. Это очень обширная тема, и мы продолжим рассказывать в деталях, как мы реализовали те или иные инструменты. В конце статьи вы можете проголосовать и выбрать тот аспект, о котором вам интересно узнать в первую очередь.

Введение

Существует множество решений, позволяющих отделить переводимый текст от непереводимого и организовать систему переводов без фатальных недостатков. Мы не используем готовых решений, мы решили строить и развивать свою собственную систему, самостоятельно наступать на все грабли и изобретать велосипеды. Зато наша система получилась по-настоящему гибкой и подходящей нам во всём. Начнём с терминологии и общих принципов работы.

Обратите внимание на несколько ключевых моментов, хорошо заметных на этом скриншоте. Существуют различные лексемы:

  • те, которые можно использовать неоднократно («Поиск», «Непрочитанные», «Анонимный чат»);
  • содержащие переменные («Посмотреть профиль и 16 фото»);
  • зависящие от пола («Сделайте первый шаг, напишите ему!»);
  • зависящие от числовых параметров и содержащие склонения («Здесь вас увидят 2370 девушек»).

Часто употребляемые лексемы, такие как «Поиск», «Непрочитанные», «Девушка» и т.п. в Badoo отделены от прочих и могут быть использованы повторно в разных подсистемах нашей большой и разносторонней архитектуры, включая единые переводы для мобильных и веб-приложений. Ключевые преимущества такого подхода:

  • уменьшение объема работы переводчикам;
  • единый стиль текста;
  • возможность дополнительной обработки лексем (изменение в зависимости от числа и склонения).

С лексемами, содержащими переменные («Посмотреть профиль и > фото») всё просто: нужно только не забывать подставлять данные.

С зависимостью от числа и склонениями всё гораздо сложнее («Здесь вас увидят > девушек»), мы обсудим эту тему в отдельном разделе.

Процесс подготовки и отображения переводов может стать серьёзной головной болью с точки зрения производительности системы, особенно если это приходится делать больше 20 тысяч раз в секунду (пиковая нагрузка в Badoo бывает и выше).

А теперь давайте рассмотрим более детально, чему стоит уделить внимание.

Диалекты и многоступенчатый «фейловер»

У некоторых языков существуют диалекты. Например, английский бывает британским и американским, а испанский бывает колумбийским, аргентинским и мексиканским. И даже если переводы на 99% совпадают, может оказаться, что одна и та же фраза должна звучать на них совершенно по-разному. Если не учесть этот маленький нюанс, может случиться большой конфуз. Например, rapariga по-португальски означает «девушка», но в Бразилии это слово используется в значении «ночная бабочка». Для бразильского диалекта используется слово garota, которое в Португалии неприменимо, поскольку означает «маленькая девочка».

Направление письма и пунктуация

Для большинства языков достаточно перевести текст, а внешний вид приложения и окружающие текст элементы не подвергаются никакой модификации. Однако существуют специфические языки:

  • с обратным написанием (справа налево, например, арабский и иврит);
  • с особенными правилами пунктуации (испанский, японский).

Для языков с обратным написанием требуется не только перевести текст, но и сделать интерфейс зеркальным: меняется не только направление текста, но и направление восприятия информации.

С пунктуацией бывают случаи попроще. Например, в азиатских языках (японский, корейский) используются собственные символы UTF-8 для точки, восклицательного и вопросительного знаков (выглядят почти как наши, только не наши):

А бывают случаи посложнее. Например, в испанском вопросительный и восклицательный знаки дублируются в начале предложения в перевёрнутом виде.

А исключать пунктуацию из лексем ни в коем случае нельзя!

Форматы и единицы измерения

Существуют тонкие, но очень важные различия в форматировании дат и чисел, которые могут придать им совершенно разные значения в разных странах.

Стилистика

В разных компонентах Badoo может использоваться разный стиль текста: где-то более формальный, а где-то более молодёжно-разговорный. Например, в условиях использования сервиса и прочих официальных документах лучше переводить you как «вы», в то время как в интерфейсах развлекательного характера зачастую используется «ты».

Второй механизм мы называем TranslationMemory. Он выполняет сразу две функции:

  • уменьшает количество работы переводчикам (и, как следствие, ускоряет деплой);
  • помогает выдерживать переводы схожих лексем в одной стилистике.

Логика работы TranslationMemory достаточно проста, а вот реализация может быть интересной темой, и мы обязательно расскажем об этом подробнее в будущем. Если вкратце, то при переводе лексемы мы разбираем оригинальный текст и перевод на более мелкие «нити» (части фраз и целые предложения) по знакам пунктуации, тегам, переносам строк и некоторым другим разделителям. Почему нити? Потому что они могут пересекаться, переплетаться и включать любое количество других нитей. Совокупность всех нитей в лексеме мы называем структурой лексемы.

Если мы можем чётко сопоставить структуру нитей из оригинала и перевода друг другу, мы сохраняем пары нитей. В будущем, при появлении новых лексем в системе переводов, мы стараемся найти перевод для каждой нити. Комбинируя найденные варианты, мы подбираем максимально полный перевод. Переводчик может выбрать за основу нового перевода один из нескольких наиболее полных переводов, собранных по-кусочкам из разных нитей.

Например, переведя однажды две разные лексемы Hello world и My name is John, переводчик может практически ничего не делать для лексемы Hello world! My name is John. TranslationMemory предложит готовый перевод. Переводчику останется лишь убедиться, что знаки пунктуации соответствуют языку.

Зависимость от пола

В разных языках половая принадлежность указывается по-разному: где-то используются артикли и предлоги, где-то окончания, а где-то всё и сразу. Например, в славянских языках от пола могут зависеть практически все части речи. Кроме того, сложные фразы могут зависеть не только от пола объекта, но и от пола субъекта. Правила в некоторых языках могут оказаться настолько сложными, что иногда приходится дублировать английский текст для нескольких сочетаний объектов и субъектов разных полов и, соответственно, модифицировать приложение.

Такие ситуации практически невозможно предугадать, не будучи полиглотом. Более того, мы считаем, что разработчики и не должны об этом думать. Поэтому у наших переводчиков есть специальный инструмент в интерфейсе переводов, позволяющий «заказать» разделение лексемы по половому признаку: автоматически создаётся тикет на разработку с описанием проблемы.

Зависимость от числа и склонения

В большинстве языков существуют только две формы зависимости от числа: единственное и множественное. Русский язык является отличным примером сложных правил зависимости от числа: 1 пользователь, 2 пользователя, 5 пользователей. Причём 21 (31, 41, 101) пользователь, но 11 пользователей. Сами по себе правила не очень сложные, но мы копнём глубже.

Это достаточно хорошее решение, но оно требует взаимодействия между переводчиками и разработчиками. Сейчас мы работаем над системой, которая позволит изменять всю лексему или её часть на основании имеющихся в ней переменных без участия разработчиков, только силами переводчиков.

Контекст и длина лексем

Зачастую одну и ту же фразу (не говоря уже об отдельных словах) можно перевести по-разному в зависимости от контекста. Короткое может быть как существительным «поиск», так и глаголом «искать». В погоне за повторным использованием идентичных лексем и переводов важно следить за контекстом. Чтобы помочь переводчикам правильно понять контекст фразы, мы, как правило, используем скриншот примера использования лексемы. Мы даже создали систему автоматического сбора скриншотов на этапе тестирования задачи, но об этом в отдельной статье.

Работая с мобильными проектами нужно уделять особое внимание длине строк. Место на экране будет в дефиците, и нужно удостовериться, что фрагмент текста умещается в назначенное для него пространство. Зачастую термин, являющийся одним словом на английском, может оказаться целым предложением на других языках. Длину строк можно ограничивать как символами, так и пикселями (если размер и тип шрифта заранее известны и редко меняются).

Ограничение длины перевода, как правило, носит рекомендательный характер. При превышении ограничения переводчик увидит соответствующее предупреждение, но всё равно сможет сохранить перевод.

Мультиверсионность и отказоустойчивость

Когда у вас в команде больше сотни разработчиков, это требует некоторой осторожности при работе с переводами: один и тот же шаблон с переводимым текстом (равно как и словарь мобильного приложения) может быть изменён в разных задачах. Система переводов должна уметь различать разные версии файлов и понимать, какой перевод нужно отдать пользователю.

Для большой команды так же важно сделать систему переводов максимально удобной и отказоустойчивой. Удобство позволяет новым членам коллектива максимально быстро приступить к работе. Отказоустойчивость нужна для снижения влияния человеческого фактора: система должна самостоятельно справляться с человеческими ошибками и либо исправлять их, где это возможно, либо громко ругаться и бить током.

Пусть переводят пользователи

Можно долго и мучительно искать переводчиков в штат или на фриланс, выдумывать систему контроля качества переводов и всячески страдать каждый раз, когда вы хотите добавить поддержку нового языка. Но если ваше приложение носит развлекательный характер и аудитория достаточно велика, то вполне допустимо привлекать пользователей к переводам. Так переводятся Facebook и WhatsApp, так с недавних пор переводится и Badoo.

Мы уделяем большое значение качеству переводов, и нам было страшновато запускать такую схему. Тем не менее, у такого подхода существует ряд сильных сторон:

  • вам не нужно искать переводчиков на все языки в штат;
  • сами носители языка контролируют качество переводов;
  • это бесплатно.

Заключение

Цель локализации в том, чтобы пользователи чувствовали себя комфортно в вашем приложении, независимо от языка и места проживания. Зачастую это требует неочевидных и сложных решений, но, исходя из нашего семилетнего опыта, мы можем смело сказать, что это того стоит.

Читайте также:

      

  • Поиск по времени в яндексе на телефоне
  •   

  • Windroy как установить приложение
  •   

  • Управление блютуз колонкой через телефон приложение
  •   

  • Как видеть сообщения в вайбере
  •   

  • Как подключить приложение алиса

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как изменить язык на alipay
  • Как изменить язык меню пуск windows 10
  • Как изменить язык меню на ноутбуке
  • Как изменить язык меню на айфоне
  • Как изменить язык майкрософт стор