-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
User Manual
Steam sterilizer
MELAquick
MELAquick
From software version 5.15
EN
Dear doctor,
we thank you for your confidence demonstrated by the purchase of this MELAG product.
As an owner-run and operated family concern founded in 1951, we have a long history of successful
specialization in hygiene products for practice-based use. Our focus on innovation, quality and the highest
standards of operational reliability has established MELAG as the world’s leading manufacturer in the instrument
treatment and hygiene field.
You, our customer are justified in your demand for the best products, quality and reliability. Providing
«competence in hygiene» and «Quality – made in Germany», we guarantee that these demands will be met. Our
certified quality
management system is subject to close monitoring: one instrument to this end is our annual multi-day audit
conducted in accordance with ISO 13485 and ISO 9001. This guarantees that all MELAG products are
manufactured and tested in accordance with strict quality criteria.
The MELAG management and team.
®
12+
®
12+ p
Summary of Contents for MELAG MELAquick 12+ p
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
User Manual
Steam sterilizer
MELAquick
MELAquick
From software version 5.15
EN
Dear doctor,
we thank you for your confidence demonstrated by the purchase of this MELAG product.
As an owner-run and operated family concern founded in 1951, we have a long history of successful
specialization in hygiene products for practice-based use. Our focus on innovation, quality and the highest
standards of operational reliability has established MELAG as the world’s leading manufacturer in the instrument
treatment and hygiene field.
You, our customer are justified in your demand for the best products, quality and reliability. Providing
«competence in hygiene» and «Quality – made in Germany», we guarantee that these demands will be met. Our
certified quality
management system is subject to close monitoring: one instrument to this end is our annual multi-day audit
conducted in accordance with ISO 13485 and ISO 9001. This guarantees that all MELAG products are
manufactured and tested in accordance with strict quality criteria.
The MELAG management and team.
®
12+
®
12+ p
Summary of Contents for MELAG MELAquick 12+ p
Chapter 3 – Initial Commissioning
Compressed air connection
A compressed air connection is intended for MELAquick 12+.
Connect a free end of the compressed air hose (Ø 6 mm) to the quick
coupling piece of the sterile filter pre-fitted to the steam sterilizer and the
other end to the on-site compressed air supply. A coupling connector (NW
7.2) is included in the scope of delivery of the steam sterilizer. Do not
remove the sterile filter pre-fitted to the steam sterilizer.
DIN EN 13060 prescribes that the steam sterilizer may not be operated
without the sterile filter integrated in the compressed air hose.
Danger
The externally provided compressed air must meet the following
conditions:
Dried, condensate free, oil-free and filtered with a filter fineness
≤ 2 µm
Pressure range 3 … 8 bar (43.5 … 116 PSI)
For hose lengths greater than 4 m the minimum pressure must be
4 bar (58 PSI).
Standard volume flow 10 l/min. This is taken from the supply only
during drying.
For the connection of the compressed air hose, different manifolds and
coupling plugs are available as optional accessories (see
Accessories).
If the steam sterilizer issues Error 42 «Drying — drying pump» or is a
Danger
program is aborted without the compressed air supply having been
completed at this point, the program is viewed as not having been
completed successfully.
■
In such a case, the Universal-Program must be performed five times
without a load (alternatively, three times with activated additional
drying). Drying may not be aborted. Only then is the steam sterilizer
ready for operation.
■
The steam sterilizer can only be operated correctly with a
permanently-connected compressed air supply.
■
Ensure that the compressed air supply shut-off valve is open before
every program start.
■
If the steam sterilizer is operated without a compressed air supply,
the stopper set to disable the drying (art.-no. 30986 included in the
scope of delivery of the steam sterilizer) must have been installed
Danger
before commissioning the steam sterilizer.
■
To install, follow the «Instructions for deactivating the drying
function».
■
If the steam sterilizer is operated without a compressed air supply, in
lacking a drying function, it does not conform to DIN EN 13060. The
steam sterilizer no longer corresponds with the intended use
described in the operating manual!
■
According to DIN EN ISO 7396-1, the steam sterilizer may not be
connected to the supply network for medical compressed air, e.g.
medical air technology.
Attention
(only MELAquick 12+)
Appendix A —
21
Сообщения об ошибках могут появляться до начала выполнения программы (при включении питания или позже) и во время работы программы.
Если об ошибке сообщено во время работы программы, программа будет приостановлена. Этому может сопутствовать нормализация давления в автоклаве, и в этом случае появятся надписи «Pressure release» (снятие давления), или «Ventilation» (вентиляция), и «End» (конец).
После прерывания дисплей будет переменно указывать сообщение об ошибке и «Quit with «-» кнопка» (выход кнопкой + кнопка), затем появится надпись «Terminate End » (остановка программы). Нажатие «-» удаляет сообщение об ошибке (если функция не является продолжительной) Дверцу автоклава нельзя открыть до тех пор, пока Вы не избавитесь от сообщения об ошибке. Если программа была прервана таким образом, груз в автоклаве следует считать нестерильным. Мы рекомендуем Вам разгрузить автоклав, провести стерилизацию с пустой камерой (сушку можно исключить), а затем перезагрузить автоклав и повторить прерванный цикл.
Если подключен внешний принтер и выбран режим «Immed. print-out? Yes» («Непосредственная распечатка? Да»), по прерыванию программы будет автоматически распечатана запись об этом.
Распечатка указывает полное название ошибки, и, в случае прерывания программы, дается надпись «Load not sterile» («Груз нестерилен»). В данном перечне указаны сообщения об ошибках, их причины и возможные действия по их устранению:
Сообщение об ошибке | Причина/Рекомендуемые действия |
Превышено время достижения разряжения, стравливания давления, или давление сушки:
Если это происходит постоянно, проинформируйте Вашего дилера-специалиста. |
|
Превышено время нагрева в процессе разряжения воздуха или достижения требуемого давления для стерилизации:
Если это происходит постоянно, проинформируйте Вашего дилера-специалиста. |
|
Превышено время нормализации давления:
|
|
Длительность программы превышает возможность внутренних часов:
Если это происходит постоянно, проинформируйте Вашего дилера-специалиста. |
|
Неплотно закрыта дверца:
|
|
В момент запуска программы открыт регулятор уровня (сообщение об ошибке сразу после запуска) или превышено контрольное время регенерации воды в период работы:
Если это происходит постоянно, то проинформируйте своего дилера-специалиста. |
|
Максимально возможное время запирания дверцы:
Убедитесь, что засов замка двигается свободно.
|
|
Во время работы не закрывайте контроллер подачи воды (см. сообщение «Warning no feed water» – страница 34). | |
Внутреннее тестирование датчиков температуры, давления и проводимости показывает недопустимое отклонение. Ошибка заявляется при выполнении и в период работы:
|
|
Прогрев не обеспечил необходимой температуры в контрольный период времени:
Если это происходит постоянно, установите режим «Automatic preheating No» ( «Предварительный нагрев Нет») и проинформируйте Вашего дилера(см. раздел6.5). |
|
Превышена максимальная температура прогрева:
|
|
Malfunction 23: Current |
Превышено контрольное время нормализации давления:
|
Превышена допустимая погрешность преобразования внутренних сигналов:
|
|
Превышена допустимая разница температур между двумя температурными датчиками:
Если это происходит постоянно, то проинформируйте своего дилера-специалиста. |
|
Противоречивость или утеря данных в модуле памяти. Это может быть результатом помех электропитания или недостаточного напряжения аккумулятора. При сбрасывании часы автоматически установят 00.00 и счетчику загрузок будет присвоено значение из EEPROM. Все записи в памяти будут стерты:
|
|
После старта программы прервана подача питания. Сообщение об ошибке появляется после восстановления питания:
Если утеря энергии произошла в момент, когда камера была под давлением, появится дополнительное напоминание простерилизовать стерильный фильтр, так как он мог потерять стерильность:
|
|
Превышено время нагнетания давления:
|
|
Не достигнута минимальная температура стерилизации:
|
|
Превышена максимальная температура стерилизации:
|
|
Давление падает ниже допустимого уровня:
|
|
Превышено максимально допустимое давление:
|
|
Большая разница между измеренной и теоретически ожидаемой температурой:
|
|
Превышено контрольное время нормализации давления на этапе сушки:
|
|
Превышено контрольное время нагнетания давления на этапе сушки:
|
|
Превышено время создания вакуума на этапе сушки:
|
186,062.06руб.
-
Описание
-
Отзывы (0)
Описание
- Автоклав Melaquick 12+ компактный снаружи и вместительный внутри!
- Объем камеры: 1,35 л.
- Позволяет проводить стерилизацию одновременно до 12 наконечников или турбин.
MELAquick 12 для быстрой стерилизации (8 мин) наконечников и мелких инструментов
Автоклав S-класса. Для загрузки инструментов (до 12 шт.) используются специальные корзины, входящие в комплект.
Наконечники,профилактические и другие необходимые врачебные инструменты (длиной до 20 см) можно простерилизовать между приемом пациентов,всего за 7 минут.
Этот новый быстродействующий автоклав помогает экономить время и деньги посредством процедуры стерилизации наконечников, которая соответствует стандартам гигиены.
Наконечники, профилактические и другие необходимые врачебные инструменты (длиной до 20 см) можно простерилизовать между приемом пациентов, всего за 7 минут. В автоклаве есть три программы Класса “S”: все они соответствуют Европейскому стандарту EN 13060.
Для стерилизации стоматологических наконечников требуется не только качественное удаление воздуха; для этого также очень важна эффективная сушка, которая осуществляется посредством подключения MELAquick 12+ к линии подачи сжатого воздуха.
Использование MELAquick 12+ – это идеальная альтернатива стерилизации наконечников в обычном автоклаве, со стандартным длительным циклом работы. Для MELAquick 12+, при его размере 20,5 х 45 см (ширина х глубина), требуется действительно намного меньше места для размещения, чем для других автоклавов, обеспечивая в то же время быструю стерилизацию до 12 наконечников. Короткое время рабочего цикла гарантирует постоянную гигиену в кабинете без приобретения дорогостоящих дополнительных наконечников.
Множество возможностей для документирования, маркировки и контроля простерилизованных инструментов, характерные для автоклавов MELAG класса Профи и Премиум, также доступны и в MELAquick 12+. К ним относятся устройство записи на карту памяти MELA flash, MELAnet Box для сетевого подключения, а также контроль и маркировка инструментов с помощью MELAsoft.
Три рабочие программы:
- Быстрая (без упаковки) — 7,5 мин, 134С
- Универсальная (в упаковке) — 9,5 мин, 134С
- Прионная (в упаковке) — 40 мин, 134С
Автономный аппарат MELAquick® 12+ p
Такую инновационную концепцию аппарата можно использовать при отсутствии централизованной подачи сжатого воздуха. У MELA quick®12+ p имеется компрессорный насос, интегрированный в аппарат, что дает возможность работать автоклаву вне зависимости от расположения. Функциональность и короткое время работы идентичны в обоих аппаратах MELAquick®12+ p и 12+.
Интерфейс и соединения
Документирование
Возможности, касающиеся документации, хранения и обработки данных, известные по моделям устройств MELAG про- и премиум-класса, также присутствуют и в аппарате MELAquick®12+ p, начиная с MELAflash или MELAprint, MELAnet Box для интеграции в сеть и до регистрации и маркирования инструментов с помощью MELAsoft®.
Универсальная корзина на подставке |
Держатель для инструментов в упаковке |
Штатив для адаптеров ИСО на подставке |
Новый быстрый автоклав поможет Вам сэкономить время и деньги во время подготовки наконечников и турбин для бормашин, что соответствует санитарным стандартам. Наконечники, профилактические инструменты и другие изделия можно быстро стерилизовать между приемом пациентов в течение всего лишь 7 минут. Использование MELAquick®12+ является идеальной альтернативой обычной стерилизации наконечников и турбин с неизбежно более длинными временными циклами. До 12 наконечников и/или турбин можно поместить в MELAquick®12+. Короткое время работы позволяет выполнять качественную обработку инструментов и избежать затрат на использование дополнительных наконечников и турбин.
Вместительный внутри – компактный снаружи
MELAquick®12+ требует гораздо меньше пространства для установки – 20,5 х 45 см (ширина х глубина) – по сравнению с другими автоклавами. Имеются две 5-литровые емкости для подачи деминерализованной воды и для уже использованной и повторно конденсированной воды. Эти емкости можно разместить под рабочей поверхностью.
Отличная производительность
Все программы и опции можно выбрать легко и быстро при помощи четырехмногофункциональных клавиш, расположенных под дисплеем.
Быстрые и многофункциональные программы
Имеются три программы класса S: Одна быстрая программа Quick-Program для инструментов без упаковки и две программы для инструментов в упаковке. Все программы соответствуют Европейскому Стандарту 13060.
Программы | Упаковка | Время стерилизации | Время работы* | Сушка | Загрузка |
Быстрая программа S | Без упаковки | 3,5 мин при 134°С | 7,5 мин | 1 мин | 1 кг |
Универсальная программа S | В упаковке | 5,5 мин при 134°С | 7,5 мин | 7 мин | 1 кг |
Прион-программа S | В упаковке | 20,5 мин при 121°С | 40 мин | 7 мин | 1 кг |
Технические характеристики:
- Габариты: 20,5 х 45 х 46 см
- Потребляемая мощность: 220 В, 2,0 кВт
- Размер камеры – ø 9х16 см
- Объем камеры 1,1 л