acknowledgement of receipt
подтверждение приема
actual time of arrival
фактическое время прибытия
aerodrome of call
аэродром выхода на радиосвязь
aerodrome of departure
аэродром вылета
aerodrome of intended landing
аэродром предполагаемой посадки
aerodrome of origin
аэродром приписки
aircraft center — of — gravity
центровка воздушного судна
airport of departure
аэропорт вылета
airport of destination
аэропорт назначения
airport of entry
аэропорт прилета
allocation of duties
распределение обязанностей
allocation of frequencies
распределение частот
allotment of frequencies
выделение частот
alternative means of communication
резервные средства связи
amount of controls
степень использования
amount of feedback
степень обратной связи
amount of precipitation
количество осадков
angle of allowance
угол упреждения
angle of approach
угол захода на посадку
angle of approach light
угол набора высоты
angle of ascent
угол набора высоты
angle of attack
угол атаки
angle of climb
угол набора высоты
angle of coverage
угол действия
angle of crab
угол сноса
angle of descent
угол снижения
angle of deviation
угол отклонения
angle of dip
угол магнитного склонения
angle of dive
угол пикирования
angle of downwash
угол скоса потока вниз
angle of elevation
угол места
angle of exit
угол схода
angle of glide
угол планирования
angle of incidence
угол атаки
angle of indraft
угол входа воздушной массы
angle of lag
угол отставания
angle of landing
посадочный угол
angle of pitch
угол тангажа
angle of roll
угол крена
angle — of — sideslip transmitter
датчик угла скольжения
angle of sight
угол прицеливания
angle of slope
угол наклона глиссады
angle of stall
угол сваливания
angle of turn
угол разворота
angle of upwash
угол скоса потока вверх
angle of visibility
угол обзора
angle of yaw
угол рыскания
antimeridian of Greenwich
меридиан, противоположный Гринвичскому
apparent drift of the gyro
кажущийся уход гироскопа
application of tariffs
применение тарифов
approach rate of descent
скорость снижения при заходе на посадку
arc of a path
дуга траектории
arc of equal bearings
дуга равных азимутов
area of coverage
зона действия
area of coverage of the forecasts
район обеспечения прогнозами
area of occurence
район происшествия
area of responsibility
зона ответственности
arrest the development of the stall
препятствовать сваливанию
assessment of costs
установление размеров расходов
assignment of duties
распределение обязанностей
Association of European Airlines
Ассоциация европейских авиакомпаний
Association of South Pacific Airlines
Ассоциация авиакомпаний южной части Тихого океана
assumption of control message
прием экипажем диспетчерского указания
at a speed of
на скорости
at the end of
в конце цикла
at the end of segment
в конце участка
(полета)
at the end of stroke
в конце хода
(поршня)
at the start of cycle
в начале цикла
at the start of segment
в начале участка
(полета)
aviation-to-aviation type of interference
помехи от авиационных объектов
avoidance of collisions
предотвращение столкновений
avoidance of hazardous conditions
предупреждение опасных условий полета
axial of bank
продольная ось
axis of precession
ось прецессии гироскопа
axis of roll
продольная ось
axis of rotation
ось вращения
axis of yaw
вертикальная ось
backward movement of the stick
взятие ручки на себя
be out of trim
быть разбалансированным
best rate of climb
наибольшая скороподъемность
bias out of view
выходить из поля зрения
bill of entry
таможенная декларация
bill of lading
грузовая накладная
blanketing of controls
затенение рулей
body of compass card
диск картушки компаса
boundary of the area
граница зоны
Bureau of Administration and Services
Административно-хозяйственное управление
camber of a profile
кривизна профиля
care of passengers
обслуживание пассажиров
carriage of passengers
перевозка пассажиров
carry out a circuit of the aerodrome
выполнять круг полета над аэродромом
cause of aircraft trouble
причина неисправности воздушного судна
center of air pressure
центр аэродинамического давления
center of depression
центр низкого давления
center of force
центр приложения силы
center of gravity
центр тяжести
center of mass
центр масс
center of pressure
центр давления
Central Agency of Air Service
Главное агентство воздушных сообщений
certificate of revaccination
сертификат ревакцинации
certificate of safety for flight
свидетельство о допуске к полетам
certificate of vaccination
сертификат вакцинации
choice of field
выбор посадочной площадки
class of lift
класс посадки
clearance of goods
таможенное разрешение на провоз
clearance of obstacles
безопасная высота пролета препятствий
clearance of the aircraft
разрешение воздушному судну
coefficient of heat transfer
коэффициент теплопередачи
come clear of the ground
отрываться от земли
complex type of aircraft
комбинированный тип воздушного судна
composition of a crew
состав экипажа
concept of separation
эшелонирование
conditions of carriage
условия перевозок
cone of rays
пучок лучей
congestion of information
насыщенность информации
continuity of guidance
непрерывность наведения
contour of perceived noise
контур воспринимаемого шума
control of an investigation
контроль за ходом расследования
correlation of levels
приведение эшелонов в соответствие
country of arrival
страна прилета
country of origin
страна вылета
course of training
курс подготовки
coverage of the chart
картографируемый район
curve of equal bearings
линия равных азимутов
danger of collisions
опасность столкновения
degree of accuracy
степень точности
degree of freedom
степень свободы
degree of skill
уровень квалификации
degree of stability
степень устойчивости
denial of carriage
отказ в перевозке
Department of Transportation
Министерство транспорта
derivation of operating data
расчет эксплуатационных параметров
determination of cause
установление причины
determine amount of the error
определять величину девиации
determine the extent of damage
определять степень повреждения
determine the sign of deviation
определять знак девиации
development of the stall
процесс сваливания
direction of approach
направление захода на посадку
direction of rotation
направление вращения
direction of turn
направление разворота
duration of noise effect
продолжительность воздействия шума
elevation of the strip
превышение летной полосы
elevation setting of light units
установка углов возвышения глиссадных огней
eliminate the cause of
устранять причину
eliminate the source of danger
устранять источник опасности
(для воздушного движения)
end of runway
начало ВПП
enforce rules of the air
обеспечивать соблюдение правил полетов
en-route change of level
изменение эшелона на маршруте
erection of the gyro
восстановление гироскопа
estimated position of aircraft
расчетное положение воздушного судна
estimated time of arrival
расчетное время прибытия
estimated time of departure
расчетное время вылета
estimated time of flight
расчетное время полета
even use of fuel
равномерная выработка топлива
extension of ticket validity
продление срока годности билета
extent of damage
степень повреждения
facilitate rapid clearance of
обеспечивать быстрое освобождение
factor of safety
уровень безопасности
filing of statistical data
представление статистических данных
first freedom of the air
первая степень свободы воздуха
first type of occurence
первый тип события
flow of air traffic
поток воздушного движения
fly under the supervision of
летать под контролем
for reasons of safety
в целях безопасности
freedom of action
свобода действий
freedom of the air
степень свободы воздуха
frequency of operations
частота полетов
gathering of information
сбор информации
general conditions of carriage
основные условия перевозки
General Conference of Weights and Measure
Генеральная конференция по мерам и весам
General Department of International Air Services of Aeroflot
Центральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиации
get out of control
терять управление
given conditions of flight
заданные условия полета
go out of control
становиться неуправляемым
go out of the spin
выходить из штопора
grade of service
категория обслуживания
grade of the pilot licence
класс пилотского свидетельства
grading of runway
нивелирование ВПП
height at start of retraction
высота начала уборки
hover at the height of
зависать на высоте
identification of signals
опознавание сигналов
inconventional type of aircraft
нестандартный тип воздушного судна
increase a camber of the profile
увеличивать кривизну профиля
indication of a request
обозначение запроса
in interests of safety
в интересах безопасности
initial rate of climb
начальная скороподъемность
initial stage of go-around
начальный участок ухода на второй круг
inlet angle of attack
угол атаки заборного устройства
intake angle of attack
угол атаки воздухозаборника
integrated system of airspace control
комплексная система контроля воздушного пространства
interception of civil aircraft
перехват гражданского воздушного судна
International Co-ordinating Council of Aerospace Industries Association
Международный координационный совет ассоциаций авиакосмической промышленности
International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations
Международный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотов
International Federation of Air Line Pilots’ Associations
Международная федерация ассоциаций линейных пилотов
International Federation of Air Traffic Controllers’ Associations
Международная федерация ассоциаций авиадиспетчеров
International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
interpretation of the signal
расшифровка сигнала
interpretation of weather chart
чтение метеорологической карты
intersection of air routes
пересечение воздушных трасс
in the case of delay
в случае задержки
in the event of a mishap
в случае происшествия
in the event of malfunction
в случая отказа
introduction of the corrections
ввод поправок
keep clear of rotor blades
остерегаться лопастей несущего винта
keep clear of the aircraft
держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
keep out of the way
не занимать трассу
layout of aerodrome markings
маркировка аэродрома
layout of controls
расположение органов управления
lessee of an aircraft
арендатор воздушного судна
level of airworthiness
уровень летной годности
level of safety
уровень безопасности
level of speech interference
уровень помех речевой связи
limiting range of mass
предел ограничения массы
line of flight
линия полета
line of position
линия положения
line of sight
линия визирования
location of distress
район бедствия
loss of control
потеря управления
loss of pressurization
разгерметизация
loss of strength
потеря прочности
magnetic orientation of runway
ориентировка ВПП по магнитному меридиану
margin of error
допуск на погрешность
margin of lift
запас подъемной силы
margin of safety
допустимый уровень безопасности
margin of stability
запас устойчивости
marking of pavements
маркировка покрытия
mean scale of the chart
средний масштаб карты
means of communication
средства связи
means of identification
средства опознавания
meridian of Greenwich
гринвичский меридиан
method of steepest descent
способ резкого снижения
mode of flight
режим полета
moment of inertia
момент инерции
moment of momentum
момент количества движения
name-code of the route
кодирование названия маршрута
onset of wind
резкий порыв ветра
operation of aircraft
эксплуатация воздушного судна
out of ground effect
вне зоны влияния земли
out of service
изъятый из эксплуатации
overshoot capture of the glide slope
поздний захват глиссадного луча
period of rating currency
период действия квалифицированной отметки
personal property of passengers
личные вещи пассажиров
pilot’s field of view
поле зрения пилота
plane of rotation
плоскость вращения
plane of symmetry of the aeroplane
плоскость симметрии самолета
point of arrival
пункт прилета
point of call
пункт выхода на связь
point of departure
пункт вылета
point of destination
пункт назначения
point of discontinuity
точка разрыва
point of intersection
точка пересечения
point of loading
пункт погрузки
point of no return
рубеж возврата
point of origin
пункт вылета
point of turn-around
рубеж разворота
point of unloading
пункт выгрузки
portion of a flight
отрезок полета
portion of a runway
участок ВПП
prevention of collisions
предотвращение столкновений
primary element of structure
основной элемент конструкции
prohibition of landing
запрещение посадки
prolongation of the rating
продление срока действия квалификационной отметки
promotion of safety
обеспечение безопасности полетов
proof of compliance
доказательство соответствия
propagation of sound
распространение шума
protection of evidence
сохранение вещественных доказательств
pull out of the spin
выводить из штопора
pull the aircraft out of
брать штурвал на себя
radar transfer of control
передача радиолокационного диспетчерского управления
radius of curvature
радиус кривизны
range of coverage
радиус действия
range of motion
диапазон отклонения
range of revolutions
диапазон оборотов
range of visibility
дальность видимости
range of vision
дальность обзора
rate of climb
скороподъемность
rate of closure
скорость сближения
rate of descent
скорость снижения
rate of disagreement
скорость рассогласования
rate of duty
скорость таможенной пошлины
rate of exchange
курс обмена валюты
rate of flaps motion
скорость отклонения закрылков
rate of growth
темп роста
rate of pitch
скорость по тангажу
rate of roll
скорость крена
rate of sideslip
скорость бокового скольжения
rate of trim
скорость балансировки
rate of turn
скорость разворота
rate of yaw
скорость рыскания
reception of telephony
прием телефонных сообщений
record of amendments
лист учета поправок
record of revisions
внесение поправок
regularity of operations
регулярность полетов
relay of messages
передача сообщений
release of control
передача управления
removal of aircraft
удаление воздушного судна
removal of limitations
отмена ограничений
replacement of parts
замена деталей
representative of a carrier
представитель перевозчика
reservation of a seat
бронирование места
retirement of aircraft
списание воздушного судна
right — of — entry
преимущественное право входа
roll out of the turn
выходить из разворота
rules of the air
правила полетов
safe handling of an aircraft
безопасное управление воздушным судном
second freedom of the air
вторая степень свободы воздуха
second type of occurence
второй тип события
selection of engine mode
выбор режима работы двигателя
sequence of fuel usage
очередность выработки топлива
(по группам баков)
sequence of operation
последовательность выполнения операций
showers of rain and snow
ливневый дождь со снегом
simultaneous use of runways
одновременная эксплуатация нескольких ВПП
site of occurrence
место происшествия
slope of level
наклон кривой уровня
(шумов)
source of danger
источник опасности
Standing Committee of Performance
Постоянный комитет по летно-техническим характеристикам
start of leveloff
начало выравнивания
start of takeoff
начало разбега при взлете
state of aircraft manufacture
государство — изготовитель воздушного судна
state of discharge
степень разряженности
(аккумулятора)
state of emergency
аварийное состояние
state of occurence
государство места события
state of transit
государство транзита
steadiness of approach
устойчивость при заходе на посадку
steady rate of climb
установившаяся скорость набора высоты
structure of fronts
структура атмосферных фронтов
submission of a flight plan
представление плана полета
system of monitoring visual aids
система контроля за работой визуальных средств
(на аэродроме)
system of units
система единиц
(измерения)
table of cruising levels
таблица крейсерских эшелонов
table of intensity settings
таблица регулировки интенсивности
table of limits
таблица ограничений
table of tolerance
таблица допусков
take out of service
снимать с эксплуатации
target level of safety
заданный уровень безопасности полетов
temporary loss of control
временная потеря управляемости
termination of control
прекращение диспетчерского обслуживания
theory of flight
теория полета
time of lag
время запаздывания
time of origin
время отправления
titl of the gyro
завал гироскопа
top of climb
конечный участок набора высоты
transfer of control
передача диспетчерского управления
transmission of telephony
передача радиотелефонных сообщений
transmit on frequency of
вести передачу на частоте
triangle of velocities
треугольник скоростей
under any kind of engine failure
при любом отказе двигателя
uneven use of fuel
неравномерная выработка топлива
unit of measurement
единица измерения
velocity of sound
скорость звука
wall of overpressure
фронт избыточного давления
warn of danger
предупреждать об опасности
within the frame of
в пределах
working language of ICAO
рабочий язык ИКАО
zone of intersection
зона пересечения
zone of silence
зона молчания
ошибочное смещение
Перевод error motion перевод
Как перевести с английского error motion?
error motion
английский » русский
ошибочное смещение
Возможно, вы искали…
error |
motion
error model |
error model of a machine |
error mean square |
error management |
error mapping |
error margin |
error mark |
error matrice |
error matrix |
error map |
error measure |
error method
движение, предложение, перемещение, показывать жестом
существительное ↓
- движение
forward [backward] motion — движение вперёд [назад]
perpetual motion — вечное движение, перпетуум-мобиле
motion of translation — физ. поступательное движение
in motion — в движении, двигаясь, на ходу
to put /to set/ smth. in motion — привести что-л. в движение
he put the machine in motion — он включил машину
he set the plan in motion — он приступил к осуществлению плана
- юр. ходатайство
to put [to defeat] a motion — возбудить [отклонить] ходатайство
motion for a new trial — ходатайство о направлении дела на новое рассмотрение
- ход (машины, часов и т. п.)
the gentle rolling motion of the ship made me feel sleepy — мягкое покачивание корабля убаюкивало меня
- телодвижение; жест
with a motion of the hand — жестом /движением/ руки
an exercise in three motions — упражнение, состоящее из трёх движений
to make a motion (to smb.) — сделать знак (кому-л.), поманить (кого-л.)
to make a motion towards the door — сделать движение в направлении двери
he made a motion to open the door — он собрался /встал, чтобы/ открыть дверь
to watch smb.’s motions — наблюдать за чьими-л. движениями
all her motions were graceful — во всех её движениях сквозило изящество
- действие (кишечника)
- муз. движение, ведение (голосов), голосоведение
- отхождение кала, стул, испражнение
- побуждение
of one’s own motion — по собственному побуждению
- обыкн. pl кал
- предложение (на собрании)
she made a motion that debate be /should be/ stopped — она предложила прекратить дискуссию
to table a motion — а) предложить проголосовать предложение; б) амер. отложить голосование по данному предложению
to adopt /to accept, to carry/ [to reject, to withdraw] a motion — принять [отклонить, снять] предложение
to make /to propose, to move, to bring forward/ a motion — внести /выдвинуть/ предложение
to second a motion — поддержать предложение, резолюцию
to put the motion to vote, to vote on a motion — поставить предложение на голосование
- спец. механизм
- марионетка
- представление марионеток
to go through the motions — делать вид
he went through the motions of asking my permission — для проформы он попросил у меня разрешения
глагол ↓
- показать жестом, знаком
to motion smb. in [away] — показать кому-л. жестом /знаком/, чтобы он вошёл [вышел /ушёл/]
to motion smb. to a seat — жестом /знаком/ пригласить кого-л. сесть
to motion (to) smb. to do smth. — показать жестом /знаком/, чтобы кто-л. сделал что-л.
the policeman motioned the people away — полицейский жестом велел людям отойти
- уст. внести предложение
Мои примеры
Словосочетания
a light actuated by a motion detector — лампочка, приводимая в действие датчиком движения
the circular motion of the wheel — круговое движение колеса
the fluid motion of a cat — мягкое / плавное движение кота
motion in a circle — движение по окружности
like the circular motion of a wheel — подобно вращательному движению колеса
to defeat a motion — отклонить ходатайство
motion docket — книга записей ходатайств
liquid in motion — движущаяся жидкость
harmonic motion — гармоническое движение
to make a motion — предложить
to accept a motion — принять предложение
to vote on a motion — ставить предложение на голосование
Примеры с переводом
I’ll second that motion.
Я поддержу это предложение.
Who is a mover of this motion?
Кто инициатор этого движения?
She motioned to depart.
Она сделала вид, что уходит.
The motion has been seconded.
Предложение получило поддержку.
He presented a motion to the conference.
Он представил собранию своё предложение.
She made a motion to adjourn.
Она предложила отсрочить это.
His father motioned him forward.
Его отец жестом пригласил его вперёд.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
The guard motioned us through the gate.
Newton’s first law of motion
She motioned to her assistant.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
mot — словцо, острота
motional — двигательный
motionless — неподвижный, без движения, в состоянии покоя
motions — кал
Формы слова
verb
I/you/we/they: motion
he/she/it: motions
ing ф. (present participle): motioning
2-я ф. (past tense): motioned
3-я ф. (past participle): motioned
noun
ед. ч.(singular): motion
мн. ч.(plural): motions
Verification of the mathematical model agrees with the experimental
data
within the data error 2.
Верификация математической модели дает согласие с экспериментальными
данными
в пределах погрешности данных 2.
However, once these claims had been reviewed for data error and amended if such was warranted,
the model was applied to them.
Однако после рассмотрения этих претензий на предмет ошибок в данных и внесения
в
соответствующих случаях необходимых изменений
они вновь пропускались через модель.
In the case of a single temporary failure(< 40 ms) within the electric control transmission,
excluding its energy supply,(e.g. non-transmitted signal or data error) there shall be no distinguishable effect
on the service braking performance.
Одиночная непродолжительная неисправность(< 40 мс)
в
электрическом приводе управления, исключая его источник энергии( например,
сбой
в
передаче сигнала или ошибка в передаче данных), не должна оказывать сколь- либо существенного
воздействия на эффективность рабочего тормоза.
In the case of a single temporary failure(< 40 ms)
within the electric control transmission(e.g. non-transmitted signal or data error) there shall be no distinguishable effect
on the service braking performance;
Одиночная непродолжительная неисправность(< 40 мс)
в
электрическом приводе управления( например,
сбой
в
передаче сигнала или ошибка в передаче данных) не должна оказывать сколь- либо существенного
воздействия на эффективность рабочего тормоза.
The Panel further noted the generally reducing effects of the fast-track methodologies used to resolve such losses in category“C” and the manual verification process for outlier amounts claimed and
outlier amounts recommended which tended to reduce data error.
Группа, кроме того, отметила
в
целом снижающий размер компенсации эффект скоростной методики, применявшейся при урегулировании таких потерь
в
категории С, а также фактор проверки вручную» выпадающих» истребуемых и рекомендуемых к выплате сумм,
который обусловливал снижение уровня встречающихся в данных ошибок 60/.
Data errors noted by the representative of the Libyan Arab Jamahiriya
had been corrected.
Были исправлены ошибочные данные, на которые указал представитель Ливийской Арабской Джамахирии.
Any extraneous data, errors, or inaccuracies are completely excluded.
Какие-либо посторонние данные, ошибки и неточности полностью исключены.
Data errors are corrected at all levels and on the basis of feedback from respondents.
Ошибки в данных исправляются на всех уровнях на основе обратной связи от респондентов.
Validate holes with queries and reports to highlight data errors.
Solution: Verify that the zone does not contain incompatible
data,
such as unsupported resource records types or data errors.
Решение. Убедитесь, что зона не содержит несовместимые
данные,
такие как неподдерживаемые типы записей ресурсов или ошибочные данные.
The above problems were due to the
non-submission of relevant information by the staff members, data errors emanating as a result of the transfer of
data
and
errors
generated within the system.
Вышеупомянутые проблемы были
обусловлены непредставлением соответствующей информации сотрудниками, ошибками в данных, вызванными передачей данных, и
ошибками,
возникшими
в
самой системе.
How do we treat data errors— does one minor flaw
relegate the entire file as being unusable?
Каким образом интерпретировать ошибки в данных: может ли незначительно отклонение служить
причиной для классификации всего файла как непригодного для использования?
If there is any missing or invalid data errors would feel not valid the reservation.
Если есть какие-либо отсутствующие или неверные данные ошибки будут чувствовать себя не действует при бронировании.
The Board notes that UNOPS developed several query reports to
interrogate
data
in Atlas with the aim of identifying data errors.
Комиссия отмечает, что ЮНОПС подготовило ряд информативных докладов, в которых
анализируются данные, полученные с помощью системы<< Атлас>gt;, в целях выявления имеющихся погрешностей.
by comparing processing flows as observed from the nature of transaction codes information in merchandise trade statistics and the processing fees as observed in the trade in services statistics.
Ошибки в данных можно также выявить путем сопоставления потоков товаров,
направляемых на переработку, регистрируемых по кодам характера операции
в
статистике торговли товарами, с платой за переработку, отраженную
в
статистике торговли услугами.
UNDP stated that coupled with its
data
clean-up,
it acknowledged the need to prevent further data errors in the system by enhancing system-based project creation and
data
entry controls,
particularly in UNDP’s decentralized circumstances.
Проводя выверку своих
данных,
ПРООН заявила о том,
что в будущем необходимо исключить случаи внесения в систему ошибочных данных и для этого нужно усовершенствовать системные механизмы контроля за вводом проектной документации и
данных,
особенно
с учетом децентрализованного характера работы ПРООН.
Packages are sent with check-sum and if any data errors appears, are simply ignored,
and will be updated with the correct reception of the next valid packet containing the status of the controller.
Пакеты передаются с контрольной суммой и, если данные ошибки apears, просто игнорируются,
и будет обновляться с правильным приемом следующий допустимый пакет, содержащий статус контроллера.
EHouse application receives(listens) only incoming
packages with drivers. Packages are sent with check-sum and if any data errors appears, are simply ignored,
and will be updated with the correct reception of the next valid packet containing the status of the controller.
EHouse приложение получает( слушает)
только входящие пакеты с драйверами. Пакеты передаются с контрольной суммой и, если данные ошибки apears, просто игнорируются,
и будет обновляться с правильным приемом следующий допустимый пакет, содержащий статус контроллера.
Release 3, finance and support services applications, needed to be enhanced to facilitate the processing of transactions,
to eliminate data errors generated either by system malfunctions or by conversion-related issues,
and to facilitate the implementation of the release at offices away from Headquarters.
Третью очередь( прикладные программы для финансового и вспомогательного обслуживания) было необходимо усовершенствовать для упрощения обработки операций,
устранения ошибок в данных, обусловленных либо неполадками
в
системе, либо трудностями, связанными
с преобразованием, а также для облегчения внедрения этой очереди
в
периферийных отделениях.
This requires the preparation team to review the individual scores and totals for all questions and items, and to look for and correct anomalies such as missing values,
scoring by staff with no knowledge of the subject and obvious data errors.
Это требует того, чтобы рабочая группа рассмотрела индивидуальные и суммированные баллы по всем вопросам и пунктам и выявила и исправила дефекты, такие как недостающие значения, балльные оценки, проведенные
сотрудниками, не обладающими необходимыми знаниями предмета, а также явные ошибки в регистрации данных.
Outliers have also been individually reviewed for data error.
Technically speaking, a compression artifact is a particular class of data error that is usually the consequence of quantization in lossy
data
compression.
С технической точки зрения, артефакт сжатия- это особый класс ошибок данных, который обычно является следствием квантования сжатия
данных
с потерями.
As a result, UNICEF made further disclosures in the notes to the financial statements regarding the reason for and
В результате этого ЮНИСЕФ включил в примечания к финансовым ведомостям дополнительную информацию,
Although the amounts involved were not large(about 6 cents a head for a country at the limit), some members considered that this should be eliminated by reverting to the pre-1979 method,
Хотя связанные с этим суммы не велики( около 6 процентов на душу населения для страны на предельном уровне), по мнению некоторых членов Группы, следует отказаться от нового метода, вернувшись к тому, который использовался до 1979 года и был менее подвержен последствиям ошибок в данных.
In accordance with the policy set by the Panel, when no data error was demonstrated,
the claims have been included in this sixth instalment, to the extent that they do not otherwise present special problems or contain non-fast-track losses.
если они не порождали никаких других особых проблем или не содержали потерь, не поддающихся обработке по упрощенной методике.
The Panel considered that reducing such compensation further by LCAR amounts that may
be in large part attributable either to data error or to an amount received for a loss not even
claimed would be neither equitable nor fair to the claimants.
Группа учла то обстоятельство, что дальнейшее уменьшение такой компенсации на суммы ЗВПК может во многом
быть либо следствием ошибки в данных, либо следствием указания суммы, полученной
в
отношении потери, о которой вообще не идет речь
данной претензии, и поэтому будет несправедливым по отношению к заявителям.
The nationally executed audit management system was not consistent with regard to the inclusion or exclusion of direct payments made by country offices, in the computation of nationally executed
auditable expenditure(UNFPA conceded that that is a system data error that is being dealt with through alternative recording
procedures until it is corrected);
В систему управления ревизиями без всякой логики включались или исключались из нее прямые платежи страновых отделений при исчислении подлежащих проверке расходов на национальное исполнение проектов( ЮНФПА признал, что эта ошибка вызвана сбоями в работе системы и будет исправлена посредством применения альтернативных процедур регистрации данных);