Movement error symbol перевод

1 error symbol
  • 1
    error symbol

    Англо-русский словарь по компьютерной безопасности > error symbol

  • 2
    symbol

    Англо-русский словарь по компьютерной безопасности > symbol

  • 3
    error correction level

    1. уровень коррекции ошибки
    2. долговременная маркировка

    04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.

    Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).

    ______________

    1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.

    <2>4 Сокращения

    ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]

    DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]

    BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]

    BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]

    CPI число знаков на дюйм [characters per inch]

    PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]

    ORM оптический носитель данных [optically readable medium]

    FoV поле обзора [field of view]

    Алфавитный указатель терминов на английском языке

    (n, k)symbology

    04.02.13

    add-on symbol

    03.02.29

    alignment pattern

    04.02.07

    aperture

    02.04.09

    auto discrimination

    02.04.33

    auxiliary character/pattern

    03.01.04

    background

    02.02.05

    bar

    02.01.05

    bar code character

    02.01.09

    bar code density

    03.02.14

    barcode master

    03.02.19

    barcode reader

    02.04.05

    barcode symbol

    02.01.03

    bar height

    02.01.16

    bar-space sequence

    02.01.20

    barwidth

    02.01.17

    barwidth adjustment

    03.02.21

    barwidth compensation

    03.02.22

    barwidth gain/loss

    03.02.23

    barwidth increase

    03.02.24

    barwidth reduction

    03.02.25

    bearer bar

    03.02.11

    binary symbology

    03.01.10

    characters per inch

    03.02.15

    charge-coupled device

    02.04.13

    coded character set

    02.01.08

    column

    04.02.11

    compaction mode

    04.02.15

    composite symbol

    04.02.14

    contact scanner

    02.04.07

    continuous code

    03.01.12

    corner marks

    03.02.20

    data codeword

    04.02.18

    data region

    04.02.17

    decodability

    02.02.28

    decode algorithm

    02.02.01

    defect

    02.02.22

    delineator

    03.02.30

    densitometer

    02.02.18

    depth of field (1)

    02.04.30

    depth of field (2)

    02.04.31

    diffuse reflection

    02.02.09

    direct part marking

    04.02.24

    discrete code

    03.01.13

    dot code

    04.02.05

    effective aperture

    02.04.10

    element

    02.01.14

    erasure

    04.02.21

    error correction codeword

    04.02.19

    error correction level

    04.02.20

    even parity

    03.02.08

    field of view

    02.04.32

    film master

    03.02.18

    finder pattern

    04.02.08

    fixed beam scanner

    02.04.16

    fixed parity

    03.02.10

    fixed pattern

    04.02.03

    flat-bed scanner

    02.04.21

    gloss

    02.02.13

    guard pattern

    03.02.04

    helium neon laser

    02.04.14

    integrated artwork

    03.02.28

    intercharacter gap

    03.01.08

    intrusive marking

    04.02.25

    label printing machine

    02.04.34

    ladder orientation

    03.02.05

    laser engraver

    02.04.35

    latch character

    02.01.24

    linear bar code symbol

    03.01.01

    magnification factor

    03.02.27

    matrix symbology

    04.02.04

    modular symbology

    03.01.11

    module (1)

    02.01.13

    module (2)

    04.02.06

    modulo

    03.02.03

    moving beam scanner

    02.04.15

    multi-row symbology

    04.02.09

    non-intrusive marking

    04.02.26

    odd parity

    03.02.07

    omnidirectional

    03.01.14

    omnidirectional scanner

    02.04.20

    opacity

    02.02.16

    optically readable medium

    02.01.01

    optical throw

    02.04.27

    orientation

    02.04.23

    orientation pattern

    02.01.22

    oscillating mirror scanner

    02.04.19

    overhead

    03.01.03

    overprinting

    02.04.36

    pad character

    04.02.22

    pad codeword

    04.02.23

    permanent marking

    04.02.27

    photometer

    02.02.19

    picket fence orientation

    03.02.06

    pitch

    02.04.26

    pixel

    02.04.37

    print contrast signal

    02.02.20

    printability gauge

    03.02.26

    printability test

    02.02.21

    print quality

    02.02.02

    quiet zone

    02.01.06

    raster

    02.04.18

    raster scanner

    02.04.17

    reading angle

    02.04.22

    reading distance

    02.04.29

    read rate

    02.04.06

    redundancy

    03.01.05

    reference decode algorithm

    02.02.26

    reference threshold

    02.02.27

    reflectance

    02.02.07

    reflectance difference

    02.02.11

    regular reflection

    02.02.08

    resolution

    02.01.15

    row

    04.02.10

    scanner

    02.04.04

    scanning window

    02.04.28

    scan, noun (1)

    02.04.01

    scan, noun (2)

    02.04.03

    scan reflectance profile

    02.02.17

    scan, verb

    02.04.02

    self-checking

    02.01.21

    shift character

    02.01.23

    short read

    03.02.12

    show through

    02.02.12

    single line (beam) scanner

    02.04.11

    skew

    02.04.25

    slot reader

    02.04.12

    speck

    02.02.24

    spectral response

    02.02.10

    spot

    02.02.25

    stacked symbology

    04.02.12

    stop character/pattern

    03.01.02

    structured append

    04.02.16

    substitution error

    03.02.01

    substrate

    02.02.06

    symbol architecture

    02.01.04

    symbol aspect ratio

    02.01.19

    symbol character

    02.01.07

    symbol check character

    03.02.02

    symbol density

    03.02.16

    symbology

    02.01.02

    symbol width

    02.01.18

    tilt

    02.04.24

    transmittance (l)

    02.02.14

    transmittance (2)

    02.02.15

    truncation

    03.02.13

    two-dimensional symbol (1)

    04.02.01

    two-dimensional symbol (2)

    04.02.02

    two-width symbology

    03.01.09

    variable parity encodation

    03.02.09

    verification

    02.02.03

    verifier

    02.02.04

    vertical redundancy

    03.01.06

    void

    02.02.23

    wand

    02.04.08

    wide: narrow ratio

    03.01.07

    X dimension

    02.01.10

    Y dimension

    02.01.11

    Z dimension

    02.01.12

    zero-suppression

    03.02.17

    <2>Приложение ДА1)

    ______________

    1)

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > error correction level

  • 4
    error correction codeword

    1. долговременная маркировка

    04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.

    Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).

    ______________

    1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.

    <2>4 Сокращения

    ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]

    DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]

    BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]

    BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]

    CPI число знаков на дюйм [characters per inch]

    PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]

    ORM оптический носитель данных [optically readable medium]

    FoV поле обзора [field of view]

    Алфавитный указатель терминов на английском языке

    (n, k)symbology

    04.02.13

    add-on symbol

    03.02.29

    alignment pattern

    04.02.07

    aperture

    02.04.09

    auto discrimination

    02.04.33

    auxiliary character/pattern

    03.01.04

    background

    02.02.05

    bar

    02.01.05

    bar code character

    02.01.09

    bar code density

    03.02.14

    barcode master

    03.02.19

    barcode reader

    02.04.05

    barcode symbol

    02.01.03

    bar height

    02.01.16

    bar-space sequence

    02.01.20

    barwidth

    02.01.17

    barwidth adjustment

    03.02.21

    barwidth compensation

    03.02.22

    barwidth gain/loss

    03.02.23

    barwidth increase

    03.02.24

    barwidth reduction

    03.02.25

    bearer bar

    03.02.11

    binary symbology

    03.01.10

    characters per inch

    03.02.15

    charge-coupled device

    02.04.13

    coded character set

    02.01.08

    column

    04.02.11

    compaction mode

    04.02.15

    composite symbol

    04.02.14

    contact scanner

    02.04.07

    continuous code

    03.01.12

    corner marks

    03.02.20

    data codeword

    04.02.18

    data region

    04.02.17

    decodability

    02.02.28

    decode algorithm

    02.02.01

    defect

    02.02.22

    delineator

    03.02.30

    densitometer

    02.02.18

    depth of field (1)

    02.04.30

    depth of field (2)

    02.04.31

    diffuse reflection

    02.02.09

    direct part marking

    04.02.24

    discrete code

    03.01.13

    dot code

    04.02.05

    effective aperture

    02.04.10

    element

    02.01.14

    erasure

    04.02.21

    error correction codeword

    04.02.19

    error correction level

    04.02.20

    even parity

    03.02.08

    field of view

    02.04.32

    film master

    03.02.18

    finder pattern

    04.02.08

    fixed beam scanner

    02.04.16

    fixed parity

    03.02.10

    fixed pattern

    04.02.03

    flat-bed scanner

    02.04.21

    gloss

    02.02.13

    guard pattern

    03.02.04

    helium neon laser

    02.04.14

    integrated artwork

    03.02.28

    intercharacter gap

    03.01.08

    intrusive marking

    04.02.25

    label printing machine

    02.04.34

    ladder orientation

    03.02.05

    laser engraver

    02.04.35

    latch character

    02.01.24

    linear bar code symbol

    03.01.01

    magnification factor

    03.02.27

    matrix symbology

    04.02.04

    modular symbology

    03.01.11

    module (1)

    02.01.13

    module (2)

    04.02.06

    modulo

    03.02.03

    moving beam scanner

    02.04.15

    multi-row symbology

    04.02.09

    non-intrusive marking

    04.02.26

    odd parity

    03.02.07

    omnidirectional

    03.01.14

    omnidirectional scanner

    02.04.20

    opacity

    02.02.16

    optically readable medium

    02.01.01

    optical throw

    02.04.27

    orientation

    02.04.23

    orientation pattern

    02.01.22

    oscillating mirror scanner

    02.04.19

    overhead

    03.01.03

    overprinting

    02.04.36

    pad character

    04.02.22

    pad codeword

    04.02.23

    permanent marking

    04.02.27

    photometer

    02.02.19

    picket fence orientation

    03.02.06

    pitch

    02.04.26

    pixel

    02.04.37

    print contrast signal

    02.02.20

    printability gauge

    03.02.26

    printability test

    02.02.21

    print quality

    02.02.02

    quiet zone

    02.01.06

    raster

    02.04.18

    raster scanner

    02.04.17

    reading angle

    02.04.22

    reading distance

    02.04.29

    read rate

    02.04.06

    redundancy

    03.01.05

    reference decode algorithm

    02.02.26

    reference threshold

    02.02.27

    reflectance

    02.02.07

    reflectance difference

    02.02.11

    regular reflection

    02.02.08

    resolution

    02.01.15

    row

    04.02.10

    scanner

    02.04.04

    scanning window

    02.04.28

    scan, noun (1)

    02.04.01

    scan, noun (2)

    02.04.03

    scan reflectance profile

    02.02.17

    scan, verb

    02.04.02

    self-checking

    02.01.21

    shift character

    02.01.23

    short read

    03.02.12

    show through

    02.02.12

    single line (beam) scanner

    02.04.11

    skew

    02.04.25

    slot reader

    02.04.12

    speck

    02.02.24

    spectral response

    02.02.10

    spot

    02.02.25

    stacked symbology

    04.02.12

    stop character/pattern

    03.01.02

    structured append

    04.02.16

    substitution error

    03.02.01

    substrate

    02.02.06

    symbol architecture

    02.01.04

    symbol aspect ratio

    02.01.19

    symbol character

    02.01.07

    symbol check character

    03.02.02

    symbol density

    03.02.16

    symbology

    02.01.02

    symbol width

    02.01.18

    tilt

    02.04.24

    transmittance (l)

    02.02.14

    transmittance (2)

    02.02.15

    truncation

    03.02.13

    two-dimensional symbol (1)

    04.02.01

    two-dimensional symbol (2)

    04.02.02

    two-width symbology

    03.01.09

    variable parity encodation

    03.02.09

    verification

    02.02.03

    verifier

    02.02.04

    vertical redundancy

    03.01.06

    void

    02.02.23

    wand

    02.04.08

    wide: narrow ratio

    03.01.07

    X dimension

    02.01.10

    Y dimension

    02.01.11

    Z dimension

    02.01.12

    zero-suppression

    03.02.17

    <2>Приложение ДА1)

    ______________

    1)

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > error correction codeword

  • 5
    symbol width

    1. долговременная маркировка
    2. длина символа штрихового кода

    04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.

    Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).

    ______________

    1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.

    <2>4 Сокращения

    ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]

    DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]

    BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]

    BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]

    CPI число знаков на дюйм [characters per inch]

    PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]

    ORM оптический носитель данных [optically readable medium]

    FoV поле обзора [field of view]

    Алфавитный указатель терминов на английском языке

    (n, k)symbology

    04.02.13

    add-on symbol

    03.02.29

    alignment pattern

    04.02.07

    aperture

    02.04.09

    auto discrimination

    02.04.33

    auxiliary character/pattern

    03.01.04

    background

    02.02.05

    bar

    02.01.05

    bar code character

    02.01.09

    bar code density

    03.02.14

    barcode master

    03.02.19

    barcode reader

    02.04.05

    barcode symbol

    02.01.03

    bar height

    02.01.16

    bar-space sequence

    02.01.20

    barwidth

    02.01.17

    barwidth adjustment

    03.02.21

    barwidth compensation

    03.02.22

    barwidth gain/loss

    03.02.23

    barwidth increase

    03.02.24

    barwidth reduction

    03.02.25

    bearer bar

    03.02.11

    binary symbology

    03.01.10

    characters per inch

    03.02.15

    charge-coupled device

    02.04.13

    coded character set

    02.01.08

    column

    04.02.11

    compaction mode

    04.02.15

    composite symbol

    04.02.14

    contact scanner

    02.04.07

    continuous code

    03.01.12

    corner marks

    03.02.20

    data codeword

    04.02.18

    data region

    04.02.17

    decodability

    02.02.28

    decode algorithm

    02.02.01

    defect

    02.02.22

    delineator

    03.02.30

    densitometer

    02.02.18

    depth of field (1)

    02.04.30

    depth of field (2)

    02.04.31

    diffuse reflection

    02.02.09

    direct part marking

    04.02.24

    discrete code

    03.01.13

    dot code

    04.02.05

    effective aperture

    02.04.10

    element

    02.01.14

    erasure

    04.02.21

    error correction codeword

    04.02.19

    error correction level

    04.02.20

    even parity

    03.02.08

    field of view

    02.04.32

    film master

    03.02.18

    finder pattern

    04.02.08

    fixed beam scanner

    02.04.16

    fixed parity

    03.02.10

    fixed pattern

    04.02.03

    flat-bed scanner

    02.04.21

    gloss

    02.02.13

    guard pattern

    03.02.04

    helium neon laser

    02.04.14

    integrated artwork

    03.02.28

    intercharacter gap

    03.01.08

    intrusive marking

    04.02.25

    label printing machine

    02.04.34

    ladder orientation

    03.02.05

    laser engraver

    02.04.35

    latch character

    02.01.24

    linear bar code symbol

    03.01.01

    magnification factor

    03.02.27

    matrix symbology

    04.02.04

    modular symbology

    03.01.11

    module (1)

    02.01.13

    module (2)

    04.02.06

    modulo

    03.02.03

    moving beam scanner

    02.04.15

    multi-row symbology

    04.02.09

    non-intrusive marking

    04.02.26

    odd parity

    03.02.07

    omnidirectional

    03.01.14

    omnidirectional scanner

    02.04.20

    opacity

    02.02.16

    optically readable medium

    02.01.01

    optical throw

    02.04.27

    orientation

    02.04.23

    orientation pattern

    02.01.22

    oscillating mirror scanner

    02.04.19

    overhead

    03.01.03

    overprinting

    02.04.36

    pad character

    04.02.22

    pad codeword

    04.02.23

    permanent marking

    04.02.27

    photometer

    02.02.19

    picket fence orientation

    03.02.06

    pitch

    02.04.26

    pixel

    02.04.37

    print contrast signal

    02.02.20

    printability gauge

    03.02.26

    printability test

    02.02.21

    print quality

    02.02.02

    quiet zone

    02.01.06

    raster

    02.04.18

    raster scanner

    02.04.17

    reading angle

    02.04.22

    reading distance

    02.04.29

    read rate

    02.04.06

    redundancy

    03.01.05

    reference decode algorithm

    02.02.26

    reference threshold

    02.02.27

    reflectance

    02.02.07

    reflectance difference

    02.02.11

    regular reflection

    02.02.08

    resolution

    02.01.15

    row

    04.02.10

    scanner

    02.04.04

    scanning window

    02.04.28

    scan, noun (1)

    02.04.01

    scan, noun (2)

    02.04.03

    scan reflectance profile

    02.02.17

    scan, verb

    02.04.02

    self-checking

    02.01.21

    shift character

    02.01.23

    short read

    03.02.12

    show through

    02.02.12

    single line (beam) scanner

    02.04.11

    skew

    02.04.25

    slot reader

    02.04.12

    speck

    02.02.24

    spectral response

    02.02.10

    spot

    02.02.25

    stacked symbology

    04.02.12

    stop character/pattern

    03.01.02

    structured append

    04.02.16

    substitution error

    03.02.01

    substrate

    02.02.06

    symbol architecture

    02.01.04

    symbol aspect ratio

    02.01.19

    symbol character

    02.01.07

    symbol check character

    03.02.02

    symbol density

    03.02.16

    symbology

    02.01.02

    symbol width

    02.01.18

    tilt

    02.04.24

    transmittance (l)

    02.02.14

    transmittance (2)

    02.02.15

    truncation

    03.02.13

    two-dimensional symbol (1)

    04.02.01

    two-dimensional symbol (2)

    04.02.02

    two-width symbology

    03.01.09

    variable parity encodation

    03.02.09

    verification

    02.02.03

    verifier

    02.02.04

    vertical redundancy

    03.01.06

    void

    02.02.23

    wand

    02.04.08

    wide: narrow ratio

    03.01.07

    X dimension

    02.01.10

    Y dimension

    02.01.11

    Z dimension

    02.01.12

    zero-suppression

    03.02.17

    <2>Приложение ДА1)

    ______________

    1)

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > symbol width

  • 6
    symbol character

    1. знак символа
    2. долговременная маркировка

    04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.

    Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).

    ______________

    1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.

    <2>4 Сокращения

    ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]

    DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]

    BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]

    BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]

    CPI число знаков на дюйм [characters per inch]

    PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]

    ORM оптический носитель данных [optically readable medium]

    FoV поле обзора [field of view]

    Алфавитный указатель терминов на английском языке

    (n, k)symbology

    04.02.13

    add-on symbol

    03.02.29

    alignment pattern

    04.02.07

    aperture

    02.04.09

    auto discrimination

    02.04.33

    auxiliary character/pattern

    03.01.04

    background

    02.02.05

    bar

    02.01.05

    bar code character

    02.01.09

    bar code density

    03.02.14

    barcode master

    03.02.19

    barcode reader

    02.04.05

    barcode symbol

    02.01.03

    bar height

    02.01.16

    bar-space sequence

    02.01.20

    barwidth

    02.01.17

    barwidth adjustment

    03.02.21

    barwidth compensation

    03.02.22

    barwidth gain/loss

    03.02.23

    barwidth increase

    03.02.24

    barwidth reduction

    03.02.25

    bearer bar

    03.02.11

    binary symbology

    03.01.10

    characters per inch

    03.02.15

    charge-coupled device

    02.04.13

    coded character set

    02.01.08

    column

    04.02.11

    compaction mode

    04.02.15

    composite symbol

    04.02.14

    contact scanner

    02.04.07

    continuous code

    03.01.12

    corner marks

    03.02.20

    data codeword

    04.02.18

    data region

    04.02.17

    decodability

    02.02.28

    decode algorithm

    02.02.01

    defect

    02.02.22

    delineator

    03.02.30

    densitometer

    02.02.18

    depth of field (1)

    02.04.30

    depth of field (2)

    02.04.31

    diffuse reflection

    02.02.09

    direct part marking

    04.02.24

    discrete code

    03.01.13

    dot code

    04.02.05

    effective aperture

    02.04.10

    element

    02.01.14

    erasure

    04.02.21

    error correction codeword

    04.02.19

    error correction level

    04.02.20

    even parity

    03.02.08

    field of view

    02.04.32

    film master

    03.02.18

    finder pattern

    04.02.08

    fixed beam scanner

    02.04.16

    fixed parity

    03.02.10

    fixed pattern

    04.02.03

    flat-bed scanner

    02.04.21

    gloss

    02.02.13

    guard pattern

    03.02.04

    helium neon laser

    02.04.14

    integrated artwork

    03.02.28

    intercharacter gap

    03.01.08

    intrusive marking

    04.02.25

    label printing machine

    02.04.34

    ladder orientation

    03.02.05

    laser engraver

    02.04.35

    latch character

    02.01.24

    linear bar code symbol

    03.01.01

    magnification factor

    03.02.27

    matrix symbology

    04.02.04

    modular symbology

    03.01.11

    module (1)

    02.01.13

    module (2)

    04.02.06

    modulo

    03.02.03

    moving beam scanner

    02.04.15

    multi-row symbology

    04.02.09

    non-intrusive marking

    04.02.26

    odd parity

    03.02.07

    omnidirectional

    03.01.14

    omnidirectional scanner

    02.04.20

    opacity

    02.02.16

    optically readable medium

    02.01.01

    optical throw

    02.04.27

    orientation

    02.04.23

    orientation pattern

    02.01.22

    oscillating mirror scanner

    02.04.19

    overhead

    03.01.03

    overprinting

    02.04.36

    pad character

    04.02.22

    pad codeword

    04.02.23

    permanent marking

    04.02.27

    photometer

    02.02.19

    picket fence orientation

    03.02.06

    pitch

    02.04.26

    pixel

    02.04.37

    print contrast signal

    02.02.20

    printability gauge

    03.02.26

    printability test

    02.02.21

    print quality

    02.02.02

    quiet zone

    02.01.06

    raster

    02.04.18

    raster scanner

    02.04.17

    reading angle

    02.04.22

    reading distance

    02.04.29

    read rate

    02.04.06

    redundancy

    03.01.05

    reference decode algorithm

    02.02.26

    reference threshold

    02.02.27

    reflectance

    02.02.07

    reflectance difference

    02.02.11

    regular reflection

    02.02.08

    resolution

    02.01.15

    row

    04.02.10

    scanner

    02.04.04

    scanning window

    02.04.28

    scan, noun (1)

    02.04.01

    scan, noun (2)

    02.04.03

    scan reflectance profile

    02.02.17

    scan, verb

    02.04.02

    self-checking

    02.01.21

    shift character

    02.01.23

    short read

    03.02.12

    show through

    02.02.12

    single line (beam) scanner

    02.04.11

    skew

    02.04.25

    slot reader

    02.04.12

    speck

    02.02.24

    spectral response

    02.02.10

    spot

    02.02.25

    stacked symbology

    04.02.12

    stop character/pattern

    03.01.02

    structured append

    04.02.16

    substitution error

    03.02.01

    substrate

    02.02.06

    symbol architecture

    02.01.04

    symbol aspect ratio

    02.01.19

    symbol character

    02.01.07

    symbol check character

    03.02.02

    symbol density

    03.02.16

    symbology

    02.01.02

    symbol width

    02.01.18

    tilt

    02.04.24

    transmittance (l)

    02.02.14

    transmittance (2)

    02.02.15

    truncation

    03.02.13

    two-dimensional symbol (1)

    04.02.01

    two-dimensional symbol (2)

    04.02.02

    two-width symbology

    03.01.09

    variable parity encodation

    03.02.09

    verification

    02.02.03

    verifier

    02.02.04

    vertical redundancy

    03.01.06

    void

    02.02.23

    wand

    02.04.08

    wide: narrow ratio

    03.01.07

    X dimension

    02.01.10

    Y dimension

    02.01.11

    Z dimension

    02.01.12

    zero-suppression

    03.02.17

    <2>Приложение ДА1)

    ______________

    1)

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > symbol character

  • 7
    symbol check character

    1. контрольный знак символа (штрихового кода)
    2. долговременная маркировка

    04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.

    Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).

    ______________

    1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.

    <2>4 Сокращения

    ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]

    DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]

    BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]

    BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]

    CPI число знаков на дюйм [characters per inch]

    PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]

    ORM оптический носитель данных [optically readable medium]

    FoV поле обзора [field of view]

    Алфавитный указатель терминов на английском языке

    (n, k)symbology

    04.02.13

    add-on symbol

    03.02.29

    alignment pattern

    04.02.07

    aperture

    02.04.09

    auto discrimination

    02.04.33

    auxiliary character/pattern

    03.01.04

    background

    02.02.05

    bar

    02.01.05

    bar code character

    02.01.09

    bar code density

    03.02.14

    barcode master

    03.02.19

    barcode reader

    02.04.05

    barcode symbol

    02.01.03

    bar height

    02.01.16

    bar-space sequence

    02.01.20

    barwidth

    02.01.17

    barwidth adjustment

    03.02.21

    barwidth compensation

    03.02.22

    barwidth gain/loss

    03.02.23

    barwidth increase

    03.02.24

    barwidth reduction

    03.02.25

    bearer bar

    03.02.11

    binary symbology

    03.01.10

    characters per inch

    03.02.15

    charge-coupled device

    02.04.13

    coded character set

    02.01.08

    column

    04.02.11

    compaction mode

    04.02.15

    composite symbol

    04.02.14

    contact scanner

    02.04.07

    continuous code

    03.01.12

    corner marks

    03.02.20

    data codeword

    04.02.18

    data region

    04.02.17

    decodability

    02.02.28

    decode algorithm

    02.02.01

    defect

    02.02.22

    delineator

    03.02.30

    densitometer

    02.02.18

    depth of field (1)

    02.04.30

    depth of field (2)

    02.04.31

    diffuse reflection

    02.02.09

    direct part marking

    04.02.24

    discrete code

    03.01.13

    dot code

    04.02.05

    effective aperture

    02.04.10

    element

    02.01.14

    erasure

    04.02.21

    error correction codeword

    04.02.19

    error correction level

    04.02.20

    even parity

    03.02.08

    field of view

    02.04.32

    film master

    03.02.18

    finder pattern

    04.02.08

    fixed beam scanner

    02.04.16

    fixed parity

    03.02.10

    fixed pattern

    04.02.03

    flat-bed scanner

    02.04.21

    gloss

    02.02.13

    guard pattern

    03.02.04

    helium neon laser

    02.04.14

    integrated artwork

    03.02.28

    intercharacter gap

    03.01.08

    intrusive marking

    04.02.25

    label printing machine

    02.04.34

    ladder orientation

    03.02.05

    laser engraver

    02.04.35

    latch character

    02.01.24

    linear bar code symbol

    03.01.01

    magnification factor

    03.02.27

    matrix symbology

    04.02.04

    modular symbology

    03.01.11

    module (1)

    02.01.13

    module (2)

    04.02.06

    modulo

    03.02.03

    moving beam scanner

    02.04.15

    multi-row symbology

    04.02.09

    non-intrusive marking

    04.02.26

    odd parity

    03.02.07

    omnidirectional

    03.01.14

    omnidirectional scanner

    02.04.20

    opacity

    02.02.16

    optically readable medium

    02.01.01

    optical throw

    02.04.27

    orientation

    02.04.23

    orientation pattern

    02.01.22

    oscillating mirror scanner

    02.04.19

    overhead

    03.01.03

    overprinting

    02.04.36

    pad character

    04.02.22

    pad codeword

    04.02.23

    permanent marking

    04.02.27

    photometer

    02.02.19

    picket fence orientation

    03.02.06

    pitch

    02.04.26

    pixel

    02.04.37

    print contrast signal

    02.02.20

    printability gauge

    03.02.26

    printability test

    02.02.21

    print quality

    02.02.02

    quiet zone

    02.01.06

    raster

    02.04.18

    raster scanner

    02.04.17

    reading angle

    02.04.22

    reading distance

    02.04.29

    read rate

    02.04.06

    redundancy

    03.01.05

    reference decode algorithm

    02.02.26

    reference threshold

    02.02.27

    reflectance

    02.02.07

    reflectance difference

    02.02.11

    regular reflection

    02.02.08

    resolution

    02.01.15

    row

    04.02.10

    scanner

    02.04.04

    scanning window

    02.04.28

    scan, noun (1)

    02.04.01

    scan, noun (2)

    02.04.03

    scan reflectance profile

    02.02.17

    scan, verb

    02.04.02

    self-checking

    02.01.21

    shift character

    02.01.23

    short read

    03.02.12

    show through

    02.02.12

    single line (beam) scanner

    02.04.11

    skew

    02.04.25

    slot reader

    02.04.12

    speck

    02.02.24

    spectral response

    02.02.10

    spot

    02.02.25

    stacked symbology

    04.02.12

    stop character/pattern

    03.01.02

    structured append

    04.02.16

    substitution error

    03.02.01

    substrate

    02.02.06

    symbol architecture

    02.01.04

    symbol aspect ratio

    02.01.19

    symbol character

    02.01.07

    symbol check character

    03.02.02

    symbol density

    03.02.16

    symbology

    02.01.02

    symbol width

    02.01.18

    tilt

    02.04.24

    transmittance (l)

    02.02.14

    transmittance (2)

    02.02.15

    truncation

    03.02.13

    two-dimensional symbol (1)

    04.02.01

    two-dimensional symbol (2)

    04.02.02

    two-width symbology

    03.01.09

    variable parity encodation

    03.02.09

    verification

    02.02.03

    verifier

    02.02.04

    vertical redundancy

    03.01.06

    void

    02.02.23

    wand

    02.04.08

    wide: narrow ratio

    03.01.07

    X dimension

    02.01.10

    Y dimension

    02.01.11

    Z dimension

    02.01.12

    zero-suppression

    03.02.17

    <2>Приложение ДА1)

    ______________

    1)

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > symbol check character

  • 8
    symbol aspect ratio

    1. коэффициент сжатия (символа штрихового кода)
    2. долговременная маркировка

    04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.

    Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).

    ______________

    1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.

    <2>4 Сокращения

    ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]

    DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]

    BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]

    BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]

    CPI число знаков на дюйм [characters per inch]

    PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]

    ORM оптический носитель данных [optically readable medium]

    FoV поле обзора [field of view]

    Алфавитный указатель терминов на английском языке

    (n, k)symbology

    04.02.13

    add-on symbol

    03.02.29

    alignment pattern

    04.02.07

    aperture

    02.04.09

    auto discrimination

    02.04.33

    auxiliary character/pattern

    03.01.04

    background

    02.02.05

    bar

    02.01.05

    bar code character

    02.01.09

    bar code density

    03.02.14

    barcode master

    03.02.19

    barcode reader

    02.04.05

    barcode symbol

    02.01.03

    bar height

    02.01.16

    bar-space sequence

    02.01.20

    barwidth

    02.01.17

    barwidth adjustment

    03.02.21

    barwidth compensation

    03.02.22

    barwidth gain/loss

    03.02.23

    barwidth increase

    03.02.24

    barwidth reduction

    03.02.25

    bearer bar

    03.02.11

    binary symbology

    03.01.10

    characters per inch

    03.02.15

    charge-coupled device

    02.04.13

    coded character set

    02.01.08

    column

    04.02.11

    compaction mode

    04.02.15

    composite symbol

    04.02.14

    contact scanner

    02.04.07

    continuous code

    03.01.12

    corner marks

    03.02.20

    data codeword

    04.02.18

    data region

    04.02.17

    decodability

    02.02.28

    decode algorithm

    02.02.01

    defect

    02.02.22

    delineator

    03.02.30

    densitometer

    02.02.18

    depth of field (1)

    02.04.30

    depth of field (2)

    02.04.31

    diffuse reflection

    02.02.09

    direct part marking

    04.02.24

    discrete code

    03.01.13

    dot code

    04.02.05

    effective aperture

    02.04.10

    element

    02.01.14

    erasure

    04.02.21

    error correction codeword

    04.02.19

    error correction level

    04.02.20

    even parity

    03.02.08

    field of view

    02.04.32

    film master

    03.02.18

    finder pattern

    04.02.08

    fixed beam scanner

    02.04.16

    fixed parity

    03.02.10

    fixed pattern

    04.02.03

    flat-bed scanner

    02.04.21

    gloss

    02.02.13

    guard pattern

    03.02.04

    helium neon laser

    02.04.14

    integrated artwork

    03.02.28

    intercharacter gap

    03.01.08

    intrusive marking

    04.02.25

    label printing machine

    02.04.34

    ladder orientation

    03.02.05

    laser engraver

    02.04.35

    latch character

    02.01.24

    linear bar code symbol

    03.01.01

    magnification factor

    03.02.27

    matrix symbology

    04.02.04

    modular symbology

    03.01.11

    module (1)

    02.01.13

    module (2)

    04.02.06

    modulo

    03.02.03

    moving beam scanner

    02.04.15

    multi-row symbology

    04.02.09

    non-intrusive marking

    04.02.26

    odd parity

    03.02.07

    omnidirectional

    03.01.14

    omnidirectional scanner

    02.04.20

    opacity

    02.02.16

    optically readable medium

    02.01.01

    optical throw

    02.04.27

    orientation

    02.04.23

    orientation pattern

    02.01.22

    oscillating mirror scanner

    02.04.19

    overhead

    03.01.03

    overprinting

    02.04.36

    pad character

    04.02.22

    pad codeword

    04.02.23

    permanent marking

    04.02.27

    photometer

    02.02.19

    picket fence orientation

    03.02.06

    pitch

    02.04.26

    pixel

    02.04.37

    print contrast signal

    02.02.20

    printability gauge

    03.02.26

    printability test

    02.02.21

    print quality

    02.02.02

    quiet zone

    02.01.06

    raster

    02.04.18

    raster scanner

    02.04.17

    reading angle

    02.04.22

    reading distance

    02.04.29

    read rate

    02.04.06

    redundancy

    03.01.05

    reference decode algorithm

    02.02.26

    reference threshold

    02.02.27

    reflectance

    02.02.07

    reflectance difference

    02.02.11

    regular reflection

    02.02.08

    resolution

    02.01.15

    row

    04.02.10

    scanner

    02.04.04

    scanning window

    02.04.28

    scan, noun (1)

    02.04.01

    scan, noun (2)

    02.04.03

    scan reflectance profile

    02.02.17

    scan, verb

    02.04.02

    self-checking

    02.01.21

    shift character

    02.01.23

    short read

    03.02.12

    show through

    02.02.12

    single line (beam) scanner

    02.04.11

    skew

    02.04.25

    slot reader

    02.04.12

    speck

    02.02.24

    spectral response

    02.02.10

    spot

    02.02.25

    stacked symbology

    04.02.12

    stop character/pattern

    03.01.02

    structured append

    04.02.16

    substitution error

    03.02.01

    substrate

    02.02.06

    symbol architecture

    02.01.04

    symbol aspect ratio

    02.01.19

    symbol character

    02.01.07

    symbol check character

    03.02.02

    symbol density

    03.02.16

    symbology

    02.01.02

    symbol width

    02.01.18

    tilt

    02.04.24

    transmittance (l)

    02.02.14

    transmittance (2)

    02.02.15

    truncation

    03.02.13

    two-dimensional symbol (1)

    04.02.01

    two-dimensional symbol (2)

    04.02.02

    two-width symbology

    03.01.09

    variable parity encodation

    03.02.09

    verification

    02.02.03

    verifier

    02.02.04

    vertical redundancy

    03.01.06

    void

    02.02.23

    wand

    02.04.08

    wide: narrow ratio

    03.01.07

    X dimension

    02.01.10

    Y dimension

    02.01.11

    Z dimension

    02.01.12

    zero-suppression

    03.02.17

    <2>Приложение ДА1)

    ______________

    1)

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > symbol aspect ratio

  • 9
    symbol density

    1. плотность символа штрихового кода
    2. долговременная маркировка

    04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.

    Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).

    ______________

    1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.

    <2>4 Сокращения

    ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]

    DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]

    BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]

    BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]

    CPI число знаков на дюйм [characters per inch]

    PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]

    ORM оптический носитель данных [optically readable medium]

    FoV поле обзора [field of view]

    Алфавитный указатель терминов на английском языке

    (n, k)symbology

    04.02.13

    add-on symbol

    03.02.29

    alignment pattern

    04.02.07

    aperture

    02.04.09

    auto discrimination

    02.04.33

    auxiliary character/pattern

    03.01.04

    background

    02.02.05

    bar

    02.01.05

    bar code character

    02.01.09

    bar code density

    03.02.14

    barcode master

    03.02.19

    barcode reader

    02.04.05

    barcode symbol

    02.01.03

    bar height

    02.01.16

    bar-space sequence

    02.01.20

    barwidth

    02.01.17

    barwidth adjustment

    03.02.21

    barwidth compensation

    03.02.22

    barwidth gain/loss

    03.02.23

    barwidth increase

    03.02.24

    barwidth reduction

    03.02.25

    bearer bar

    03.02.11

    binary symbology

    03.01.10

    characters per inch

    03.02.15

    charge-coupled device

    02.04.13

    coded character set

    02.01.08

    column

    04.02.11

    compaction mode

    04.02.15

    composite symbol

    04.02.14

    contact scanner

    02.04.07

    continuous code

    03.01.12

    corner marks

    03.02.20

    data codeword

    04.02.18

    data region

    04.02.17

    decodability

    02.02.28

    decode algorithm

    02.02.01

    defect

    02.02.22

    delineator

    03.02.30

    densitometer

    02.02.18

    depth of field (1)

    02.04.30

    depth of field (2)

    02.04.31

    diffuse reflection

    02.02.09

    direct part marking

    04.02.24

    discrete code

    03.01.13

    dot code

    04.02.05

    effective aperture

    02.04.10

    element

    02.01.14

    erasure

    04.02.21

    error correction codeword

    04.02.19

    error correction level

    04.02.20

    even parity

    03.02.08

    field of view

    02.04.32

    film master

    03.02.18

    finder pattern

    04.02.08

    fixed beam scanner

    02.04.16

    fixed parity

    03.02.10

    fixed pattern

    04.02.03

    flat-bed scanner

    02.04.21

    gloss

    02.02.13

    guard pattern

    03.02.04

    helium neon laser

    02.04.14

    integrated artwork

    03.02.28

    intercharacter gap

    03.01.08

    intrusive marking

    04.02.25

    label printing machine

    02.04.34

    ladder orientation

    03.02.05

    laser engraver

    02.04.35

    latch character

    02.01.24

    linear bar code symbol

    03.01.01

    magnification factor

    03.02.27

    matrix symbology

    04.02.04

    modular symbology

    03.01.11

    module (1)

    02.01.13

    module (2)

    04.02.06

    modulo

    03.02.03

    moving beam scanner

    02.04.15

    multi-row symbology

    04.02.09

    non-intrusive marking

    04.02.26

    odd parity

    03.02.07

    omnidirectional

    03.01.14

    omnidirectional scanner

    02.04.20

    opacity

    02.02.16

    optically readable medium

    02.01.01

    optical throw

    02.04.27

    orientation

    02.04.23

    orientation pattern

    02.01.22

    oscillating mirror scanner

    02.04.19

    overhead

    03.01.03

    overprinting

    02.04.36

    pad character

    04.02.22

    pad codeword

    04.02.23

    permanent marking

    04.02.27

    photometer

    02.02.19

    picket fence orientation

    03.02.06

    pitch

    02.04.26

    pixel

    02.04.37

    print contrast signal

    02.02.20

    printability gauge

    03.02.26

    printability test

    02.02.21

    print quality

    02.02.02

    quiet zone

    02.01.06

    raster

    02.04.18

    raster scanner

    02.04.17

    reading angle

    02.04.22

    reading distance

    02.04.29

    read rate

    02.04.06

    redundancy

    03.01.05

    reference decode algorithm

    02.02.26

    reference threshold

    02.02.27

    reflectance

    02.02.07

    reflectance difference

    02.02.11

    regular reflection

    02.02.08

    resolution

    02.01.15

    row

    04.02.10

    scanner

    02.04.04

    scanning window

    02.04.28

    scan, noun (1)

    02.04.01

    scan, noun (2)

    02.04.03

    scan reflectance profile

    02.02.17

    scan, verb

    02.04.02

    self-checking

    02.01.21

    shift character

    02.01.23

    short read

    03.02.12

    show through

    02.02.12

    single line (beam) scanner

    02.04.11

    skew

    02.04.25

    slot reader

    02.04.12

    speck

    02.02.24

    spectral response

    02.02.10

    spot

    02.02.25

    stacked symbology

    04.02.12

    stop character/pattern

    03.01.02

    structured append

    04.02.16

    substitution error

    03.02.01

    substrate

    02.02.06

    symbol architecture

    02.01.04

    symbol aspect ratio

    02.01.19

    symbol character

    02.01.07

    symbol check character

    03.02.02

    symbol density

    03.02.16

    symbology

    02.01.02

    symbol width

    02.01.18

    tilt

    02.04.24

    transmittance (l)

    02.02.14

    transmittance (2)

    02.02.15

    truncation

    03.02.13

    two-dimensional symbol (1)

    04.02.01

    two-dimensional symbol (2)

    04.02.02

    two-width symbology

    03.01.09

    variable parity encodation

    03.02.09

    verification

    02.02.03

    verifier

    02.02.04

    vertical redundancy

    03.01.06

    void

    02.02.23

    wand

    02.04.08

    wide: narrow ratio

    03.01.07

    X dimension

    02.01.10

    Y dimension

    02.01.11

    Z dimension

    02.01.12

    zero-suppression

    03.02.17

    <2>Приложение ДА1)

    ______________

    1)

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > symbol density

  • 10
    symbol architecture

    1. долговременная маркировка

    04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.

    Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).

    ______________

    1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.

    <2>4 Сокращения

    ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]

    DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]

    BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]

    BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]

    CPI число знаков на дюйм [characters per inch]

    PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]

    ORM оптический носитель данных [optically readable medium]

    FoV поле обзора [field of view]

    Алфавитный указатель терминов на английском языке

    (n, k)symbology

    04.02.13

    add-on symbol

    03.02.29

    alignment pattern

    04.02.07

    aperture

    02.04.09

    auto discrimination

    02.04.33

    auxiliary character/pattern

    03.01.04

    background

    02.02.05

    bar

    02.01.05

    bar code character

    02.01.09

    bar code density

    03.02.14

    barcode master

    03.02.19

    barcode reader

    02.04.05

    barcode symbol

    02.01.03

    bar height

    02.01.16

    bar-space sequence

    02.01.20

    barwidth

    02.01.17

    barwidth adjustment

    03.02.21

    barwidth compensation

    03.02.22

    barwidth gain/loss

    03.02.23

    barwidth increase

    03.02.24

    barwidth reduction

    03.02.25

    bearer bar

    03.02.11

    binary symbology

    03.01.10

    characters per inch

    03.02.15

    charge-coupled device

    02.04.13

    coded character set

    02.01.08

    column

    04.02.11

    compaction mode

    04.02.15

    composite symbol

    04.02.14

    contact scanner

    02.04.07

    continuous code

    03.01.12

    corner marks

    03.02.20

    data codeword

    04.02.18

    data region

    04.02.17

    decodability

    02.02.28

    decode algorithm

    02.02.01

    defect

    02.02.22

    delineator

    03.02.30

    densitometer

    02.02.18

    depth of field (1)

    02.04.30

    depth of field (2)

    02.04.31

    diffuse reflection

    02.02.09

    direct part marking

    04.02.24

    discrete code

    03.01.13

    dot code

    04.02.05

    effective aperture

    02.04.10

    element

    02.01.14

    erasure

    04.02.21

    error correction codeword

    04.02.19

    error correction level

    04.02.20

    even parity

    03.02.08

    field of view

    02.04.32

    film master

    03.02.18

    finder pattern

    04.02.08

    fixed beam scanner

    02.04.16

    fixed parity

    03.02.10

    fixed pattern

    04.02.03

    flat-bed scanner

    02.04.21

    gloss

    02.02.13

    guard pattern

    03.02.04

    helium neon laser

    02.04.14

    integrated artwork

    03.02.28

    intercharacter gap

    03.01.08

    intrusive marking

    04.02.25

    label printing machine

    02.04.34

    ladder orientation

    03.02.05

    laser engraver

    02.04.35

    latch character

    02.01.24

    linear bar code symbol

    03.01.01

    magnification factor

    03.02.27

    matrix symbology

    04.02.04

    modular symbology

    03.01.11

    module (1)

    02.01.13

    module (2)

    04.02.06

    modulo

    03.02.03

    moving beam scanner

    02.04.15

    multi-row symbology

    04.02.09

    non-intrusive marking

    04.02.26

    odd parity

    03.02.07

    omnidirectional

    03.01.14

    omnidirectional scanner

    02.04.20

    opacity

    02.02.16

    optically readable medium

    02.01.01

    optical throw

    02.04.27

    orientation

    02.04.23

    orientation pattern

    02.01.22

    oscillating mirror scanner

    02.04.19

    overhead

    03.01.03

    overprinting

    02.04.36

    pad character

    04.02.22

    pad codeword

    04.02.23

    permanent marking

    04.02.27

    photometer

    02.02.19

    picket fence orientation

    03.02.06

    pitch

    02.04.26

    pixel

    02.04.37

    print contrast signal

    02.02.20

    printability gauge

    03.02.26

    printability test

    02.02.21

    print quality

    02.02.02

    quiet zone

    02.01.06

    raster

    02.04.18

    raster scanner

    02.04.17

    reading angle

    02.04.22

    reading distance

    02.04.29

    read rate

    02.04.06

    redundancy

    03.01.05

    reference decode algorithm

    02.02.26

    reference threshold

    02.02.27

    reflectance

    02.02.07

    reflectance difference

    02.02.11

    regular reflection

    02.02.08

    resolution

    02.01.15

    row

    04.02.10

    scanner

    02.04.04

    scanning window

    02.04.28

    scan, noun (1)

    02.04.01

    scan, noun (2)

    02.04.03

    scan reflectance profile

    02.02.17

    scan, verb

    02.04.02

    self-checking

    02.01.21

    shift character

    02.01.23

    short read

    03.02.12

    show through

    02.02.12

    single line (beam) scanner

    02.04.11

    skew

    02.04.25

    slot reader

    02.04.12

    speck

    02.02.24

    spectral response

    02.02.10

    spot

    02.02.25

    stacked symbology

    04.02.12

    stop character/pattern

    03.01.02

    structured append

    04.02.16

    substitution error

    03.02.01

    substrate

    02.02.06

    symbol architecture

    02.01.04

    symbol aspect ratio

    02.01.19

    symbol character

    02.01.07

    symbol check character

    03.02.02

    symbol density

    03.02.16

    symbology

    02.01.02

    symbol width

    02.01.18

    tilt

    02.04.24

    transmittance (l)

    02.02.14

    transmittance (2)

    02.02.15

    truncation

    03.02.13

    two-dimensional symbol (1)

    04.02.01

    two-dimensional symbol (2)

    04.02.02

    two-width symbology

    03.01.09

    variable parity encodation

    03.02.09

    verification

    02.02.03

    verifier

    02.02.04

    vertical redundancy

    03.01.06

    void

    02.02.23

    wand

    02.04.08

    wide: narrow ratio

    03.01.07

    X dimension

    02.01.10

    Y dimension

    02.01.11

    Z dimension

    02.01.12

    zero-suppression

    03.02.17

    <2>Приложение ДА1)

    ______________

    1)

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > symbol architecture

  • 11
    symbol-error probability

    1. вероятность ошибочного приема символа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > symbol-error probability

  • 12
    symbol error rate

    1. частота появления ошибочных символов

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > symbol error rate

  • 13
    error breakpoint

    English-Russian base dictionary > error breakpoint

  • 14
    error breakpoint

    English-Russian dictionary of Information technology > error breakpoint

  • 15
    error breakpoint

    English-Russian big medical dictionary > error breakpoint

  • 16
    symbol-error probability

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > symbol-error probability

  • 17
    symbol-error probability

    Англо-русский словарь технических терминов > symbol-error probability

  • 18
    symbol error rate

    Универсальный англо-русский словарь > symbol error rate

  • 19
    symbol-error probability

    Универсальный англо-русский словарь > symbol-error probability

  • 20
    symbol-error probability

    English-Russian electronics dictionary > symbol-error probability

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Error code — In computer programming, error codes are enumerated messages that correspond to faults in a specific software application. They are typically used to identify faulty hardware, software, or incorrect user input in programming languages that lack… …   Wikipedia

  • error signal — symbol which shows that an error has occurred (Computers) …   English contemporary dictionary

  • Symbol rate — In digital communications, symbol rate (also known as baud or modulation rate) is the number of symbol changes (waveform changes or signalling events) made to the transmission medium per second using a digitally modulated signal or a line code.… …   Wikipedia

  • Error detection and correction — In mathematics, computer science, telecommunication, and information theory, error detection and correction has great practical importance in maintaining data (information) integrity across noisy channels and less than reliable storage… …   Wikipedia

  • Error-correcting code — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Fehlerkorrekturverfahren (englisch: Error Correction Code, kurz… …   Deutsch Wikipedia

  • Error Checking and Correction — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Fehlerkorrekturverfahren (englisch: Error Correction Code, kurz… …   Deutsch Wikipedia

  • Error Detecting Code — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Fehlerkorrekturverfahren (englisch: Error Correction Code, kurz… …   Deutsch Wikipedia

  • Error burst — In telecommunication, an error burst is a contiguous sequence of symbols, received over a data transmission channel, such that the first and last symbols are in error and there exists no contiguous subsequence of m correctly received symbols… …   Wikipedia

  • Symbol grounding — The Symbol Grounding Problem is related to the problem of how words (symbols) get their meanings, and hence to the problem of what meaning itself really is. The problem of meaning is in turn related to the problem of consciousness, or how it is… …   Wikipedia

  • Código de error — En programación, los códigos de error son mensajes numerados que corresponden a errores en una aplicación específica. Se usan a menudo para identificar fallos de hardware, software o una entrada de datos incorrecta del usuario, en lenguajes de… …   Wikipedia Español

  • Reed–Solomon error correction — Reed Solomon error correction is an error correcting code that works by oversampling a polynomial constructed from the data. The polynomial is evaluated at several points, and these values are sent or recorded. Sampling the polynomial more often… …   Wikipedia

Error symbol: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

error [noun]

noun: погрешность, ошибка, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех, блуждание, уклонение

  • error in your submission — ошибка в Вашем запросе
  • experience error — сталкиваться с ошибкой
  • error correction routine — программа исправления ошибок
  • analytical error — погрешность анализа
  • considers the error — считает ошибку
  • write down the error — записать ошибку
  • error is present — Ошибка присутствует
  • standard error of estimate — отклонение оценки, стандартное
  • database error — ошибка базы данных
  • altimeter error — ошибка высотомер

symbol [noun]

noun: символ, знак, обозначение, эмблема, идентификатор

  • preceding symbol — предшествующий символ
  • allowable symbol — допустимый символ
  • suggested symbol — предложенный символ
  • cutaway symbol — условное обозначение в разрезе
  • drawing symbol — рисунок символ
  • smart symbol — смарт-символ
  • algebraic symbol manipulation language — алгебраический символ языка манипулирования
  • symbol list — список символов
  • seal symbol — символ уплотнения
  • absolute symbol — абсолютный символ

Предложения с «error symbol»

These features included control characters, routing, error control, flow control, message priority and symbol rate control.

Эти функции включали контроль символов, маршрутизацию, контроль ошибок, управление потоком, приоритет сообщений и контроль скорости символов.

The symbol achieves level H error correction.

Символ достигает коррекции ошибок уровня H.

The symbol achieves level H error correction.

Символ достигает коррекции ошибок уровня H.

This is because it does not matter to the code how many bits in a symbol are in error — if multiple bits in a symbol are corrupted it only counts as a single error .

Это происходит потому, что для кода не имеет значения, сколько битов в символе находятся в ошибке — если несколько битов в символе повреждены, это считается только одной ошибкой.

  • «error symbol» Перевод на арабский
  • «error symbol» Перевод на бенгальский
  • «error symbol» Перевод на китайский
  • «error symbol» Перевод на испанский
  • «error symbol» Перевод на хинди
  • «error symbol» Перевод на японский
  • «error symbol» Перевод на португальский
  • «error symbol» Перевод на русский
  • «error symbol» Перевод на венгерский
  • «error symbol» Перевод на иврит
  • «error symbol» Перевод на украинский
  • «error symbol» Перевод на турецкий
  • «error symbol» Перевод на итальянский
  • «error symbol» Перевод на греческий
  • «error symbol» Перевод на хорватский
  • «error symbol» Перевод на индонезийский
  • «error symbol» Перевод на французский
  • «error symbol» Перевод на немецкий
  • «error symbol» Перевод на корейский
  • «error symbol» Перевод на панджаби
  • «error symbol» Перевод на маратхи
  • «error symbol» Перевод на узбекский
  • «error symbol» Перевод на малайский
  • «error symbol» Перевод на голландский
  • «error symbol» Перевод на польский
  • «error symbol» Перевод на чешский

Особенности перевода инструкций к тонометрам

Уральский Федеральный университет

Аверкова Ольга Владимировна, старший преподаватель кафедры иностранных языков Физико-технологического института УрФУ

УДК 81

В современном мире во многих сферах науки, в том числе и в медицине, идет международное сотрудничество и обмен опытом. В последние годы все больше в Россию поставляется зарубежных лекарственных средств, различного медицинского оборудования. Ежегодно проходят мероприятия с иностранными представителями: выставки, симпозиумы, семинары. Растет и число граждан, выезжающих на лечение за границу. В связи с этим перевод медицинских текстов — один из самых востребованных видов перевода. Как и в любом разделе перевода, медицинский перевод имеет несколько видов, свои проблемы и сложности и пути решения их.

Первое направление медицинского перевода – перевод документов физических лиц, т.е конкретных людей. Он необходим при выезде для лечения за границу, оформления страховок в западных страховых компаниях. Виды документов: справки, выписки из историй болезней, врачебные заключения, эпикризы, результаты анализов, запросы в клиники, переписка с медицинскими учреждениями.

Второе направление – перевод медицинских текстов для специалистов. Виды документов: документация, регистрирующая клинические исследования (договора, протоколы, карты медицинских исследований и т.д.), научные статьи и публикации.

Третье направление перевода в медицине может быть интересным как для узких специалистов, так и более широкого круга людей. Это такие виды документов, как переводы каталогов и буклетов, инструкций по применению медикаментов, инструкции по установке и эксплуатации медицинских приборов и оборудования. Данное направление перевода (в виде инструкций) и будет рассматриваться в статье.

Перевод медицинских текстов – один из самых востребованных видов перевода. В данной сфере растет количество узких специализаций, в связи с чем требования к квалификации переводчика постоянно возрастают [3]. К тому же, русский язык очень богат на медицинскую терминологию (аорта-aorta(лат), гастрит -gastritis(лат), малярия -malaria(итал), заимствованную из разных языков в неизмененном виде или адаптированную к языку документа. Поэтому переводчику необходимо четко ориентироваться в предмете, чтобы уверенно выявлять неоднозначные термины и правильно определять их трактовку [5].

Медицинские тексты также отличаются разнообразием тематик, например, описание болезней, механизм действия лекарств, появление новых методов, например, метод обнаружения бактерий Геликобактер пилари, технологий и приборов, дать название которым часто довольно сложно. Более того, в таких текстах нельзя фантазировать или переводить наугад какие-либо слова, ведь от точности перевода зависит не только поставленный диагноз, но и человеческая жизнь [4].

Целью является рассмотрение способов перевода медицинской терминологии на примере инструкций к тонометрам OMRON M5 Comfort и OMRON M2 Basic.

1) Определить минимальную теоретическую базу для исследования

2) Выделить способы перевода терминологии

3) Найти термины в английском языке и их эквиваленты в русском в инструкциях

4) Провести анализ способов перевода медицинской терминологии

5) Сделать выводы

Главное требование к медицинскому переводу — это точность и полнота. Ни одна мысль автора не должна быть пропущена или искажена. Но в процессе работы переводчик сталкивается с множеством трудностей, основными из которых являются:

1) Особая медицинская лексика:

— ЛДП (ложные друзья переводчика) — это иностранные слова, созвучные русским, но означающим нечто совершенно иное (die Medizin -медицина/лекарство(нем).

— Порядок слов в предложении – грамматические отношения ясны лишь при учете всего смысла предложения [1] (Фермент расщепляет субстрат — Фермент расщепляет молекулу субстрата).

2) Наличие сокращений, аббревиатур, специфическая терминология:

— Термины – переводчику необходимо выбирать правильное соответствие тому или иному термину в своем языке, чтобы не искажать смысл предложения и добиться адекватного перевода [2] (tissue — ткани).

— Аббревиатуры – в данной ситуации переводчику необходимо руководствоваться контекстом или воспользоваться похожим документом с приведенными расшифрованными сокращениями и аббревиатурами [3] (HIV -human immunodeficient virus — ВИЧ — вирус иммунодефицита человека; ИФА — иммуноферментный анализ/иммунофлюоресцентный анализ).

3) Неразборчивый почерк врачей:

— Нередко почерк врачей служит препятствием на пути к переводу, ведь многие считают, что «врачебный» почерк давно стал синонимом неразборчивого письма (По подсчетам Медицинского института при Национальной академии наук США, ежегодно в штатах около 7 тысяч человек умирают из-за того, что рецепты им были выписаны неразборчивым почерком [7]). Решением проблемы может служить распечатка текста на компьютере. В настоящее время все лечебные учреждения в России имеют компьютерные системы со специально адаптированными программами.

При переводе подобных текстов добросовестность и внимательность переводчика, умение правильно и точно перевести иногда уклончивые и неопределенные медицинские выражения, не потеряв вкладываемый в них смысл, внутреннюю логику изложения, играют большую роль [3]. Для обеспечения высокого качества медицинских переводов переводчик должен обладать широким кругозором, знать хорошо родной и переводимый язык, а также серьезно относится к каждому заказу.

По мнению Шелухиной А. С., существует несколько видов медицинского перевода:

— Перевод медицинских анализов (в которых присутствуют масса сокращений, где каждая буква и цифра что-то значат);

— Перевод специализированных текстов (такие тексты богаты разнообразной терминологией) [6];

— Перевод инструкций к медицинскому оборудованию (переводчик должен обладать некоторыми техническими познаниями).

Переводами медицинских текстов часто занимаются бюро перевода, например, «MedConsult», «Лингвомед», «МедЭкспресс» и тд. Но именно аспект перевода инструкций не был затронут полностью, так как медицинское оборудование только в последние десятилетия импортируется во все страны.

При работе переводчик прибегает к различным трансформациям, а именно, транслитерации (myocarditis -миокардит), калькированию (chelating agent — хелатирующий агент), перестановке (Stevens-Johnson syndrome- синдром Стивена Джонса), грамматической замене (the use of aspirin to control fever and pain — использование аспирина в качестве жаропонижающего и анальгетика).

Для того, чтобы систематизировать способы перевода медицинских терминов, рассмотрим особенности перевода инструкций к медицинскому оборудованию, а именно к тонометрам OMRON M5 Comfort и OMRON M2 Basic.

Описание тонометров в инструкции полностью состоит из терминов, так как описывает элементы самого тонометра. Чаще всего при переводе используется метод перестановки, особенно в словосочетаниях со словами button, symbol, display, indicator. Например, battery low symbol – символ низкого уровня заряда батареи (используется также лексическое добавление «уровня заряда»), O/I START button — кнопка O/I START (включение) (используется пояснение-перевод «включение»). При анализе двух инструкций было выявлено, что переводчики перевели словосочетание irregular heartbeat symbol по-разному – в одном случае это «значок нерегулярного сердцебиения», а в другом «индикатор аритмии». В первом случае используется полное калькирование, а во втором – найден аналог в русском языке. Для термина “AAA” size batteries в русском языке так же существует аналог в русском языке — «батареи типа ААА», где наблюдается лексическая замена.

При переводе методом перестановки иногда смещается акцент в предложении: Close the fabric fastener FIRMLY – ПЛОТНО застегните застежку-липучку. В русском языке слово «ПЛОТНО» выносится вперед, чтобы сразу же привлечь внимание читателей, так как это очень важная информация для использования тонометра. Акцент также может быть смещен при переводе переносом отрицания на другую часть речи, что делает перевод на русский язык более логичным: arm cuff not applied correctly – манжета наложена на руку неправильно.

Лексические опущение и добавления также применяются с методом перестановки: air plug disconnected – воздушный штекер подсоединен неплотно (слово «disconnected» переведено не просто как «не подсоединен», а добавлено уточнение); soft storage bag – мягкий футляр для хранения (добавление предлога); movement error symbol –индикатор движения (опущено важное слово «error», что может привести пользователя в заблуждение).

Грамматическая трансформация в сочетании с методом перестановки – еще один прием, который используют переводчики: AC adapter jack (for optional AC adapter) – гнездо адаптера переменного тока (для адаптера переменного тока, приобретаемого дополнительно). Из-за особенностей русского языка, переводчик использует причастный оборот при переводе. К тому же, например, английские глагольные обороты необходимо заменять на существительные с предлогом, предложения с «you» — на безличные, страдательный залог – на существительные в предложном падеже: To take a measurement you need to be relaxed and comfortably seated – для выполнения измерений необходимо принять расслабленную удобную сидячую позу.

Метод лексической перестановки также сочетают с методом калькирования: например, выражение «battery power is low» переводится на русский язык как «низкий уровень заряда батарей», а «digital automatic blood pressure monitor» как «измеритель артериального давления и частоты пульса автоматический». В последнем примере хорошо видно, что слово «автоматический» в русском языке вынесено в конец словосочетания.

В ходе работы было также выявлено, что к методу полного калькирования и транслитерации без перестановки переводчики прибегают реже: systolic/diastolic blood pressure – систолическое/диастолическое артериальное давление (транслитерация); air tube – воздушная трубка (калькирование). Однако иногда целые предложения переводятся по типу калькирования: When the cuff starts to inflate, press the O/I START button – Когда манжета начнет наполняться воздухом, нажмите кнопку O/I START, что значительно упрощает процесс перевода.

Таким образом, проанализировав методы переводов инструкций к медицинскому оборудованию – тонометрам, можно сделать вывод, что самым часто используемым методом перевода является перестановка в сочетании с другими различными трансформациями. Это можно объяснить грамматическими отличиями русского языка: наличие падежей, что влияет на построение предложения при переводе. Несмотря на все трудности и грамматические особенности языков, усилиями переводчика возможно перевести медицинский текст с оригинала максимально точно и понятно для пользователя.

15.02.2016, 19:56 Закирова Оксана Вячеславовна
Рецензия: В статье присутствуют орфографические и пунктуационные ошибки. Сама работа носит, скорее, реферативный характер.

Источник

Movement error symbol перевод

Open conditional (Открытый условный блок)

О бнаружена директива END, означающая конец исходного файла. Однако условно ассемблируемый блок, открытый одной из директив вида IFxxx, не был закрыт директивой ENDIF. Например:

Э та ошибка обычно выдается, если вместо директивы окончания условного блока ENDIF, ошибочно указана директива END.

Open procedure (Открытая процедура)

О бнаружена директива END, означающая конец исходного файла. Однако блок описания процедуры, открытый директивой PROC, не был закрыт директивой ENDР. Например:

Э та ошибка обычно выдается, если вместо директивы конца блока процедуры — ENDP ошибочно указана директива END.

Open segment (Открытый сегмент)

О бнаружена директива END, означающая конец исходного файла. Однако сегмент, открытый директивой SEGMENT, не был закрыт директивой ENDS. Например:

Э та ошибка обычно выдается, если вместо директивы конца сегмента — ENDS ошибочно указана директива END.

Open structure definition (Не указан конец определения структуры)

О бнаружена директива END, означающая конец исходного файла. Однако определение структуры, начало которой указано директивой STRUCTURE, не было завершено директивой ENDS. Например:

Э та ошибка обычно выводится, если вместо директивы конца структуры ENDS ошибочно указана директива END.

Operand types do not match (Не совпадают типы операндов)

Т ип одного из операндов команды не совпадает с типом другого операнда либо не является допустимым для данной команды. Например:

Operation illegal for static table member (Для статического элемента таблицы операция не допускается)

Д ля получения адреса статического элемента таблицы использована операция точки. Это не допускается.

Pass-dependant construction encountered (Обнаружена конструкция, зависящая от прохода)

Д ействие оператора возможно не совпадает с ожидаемым из-за однопроходности Турбо Ассемблера. Например:

Б ольшинство конструкций, с которыми связано это сообщение, может быть скорректировано так, чтобы это сообщение исчезло. Обычно для этого достаточно убрать ссылки вперед.

Pointer expression needs brackets (Адресное выражение должно быть заключено в квадратные скобки)

В режиме Ideal операнд, содержащий имя идентификатора, представляющее собой ссылку на память, не заключен в квадратные скобки. В режиме Ideal квадратные скобки означают ссылку на адрес памяти. Например:

Т .к. в режиме MASM квадратные скобки не обязательны, то это сообщение выдается как предупреждающее.

Positive count expecting (Счетчик должен быть положительным)

В выражении для DUP в качестве счетчика повторений указано отрицательное число. Например:

С четчик в операции DUP должен быть равен или больше 1.

Record field too large (Слишком длинное поле в записи)

В определении записи сумма длин всех полей превышает 32 бита. Например:

AREC RECORD RANGE:12,TOP:12,BOTTOM:12

Record member not found (Не найден статический элемент записи)

Э лемент записи задан в заполнителе указанной записи, который не является частью заданной записи.

Recursive definition not allowed for EQU (Рекурсивное определение не допустимо в директиве EQU)

В выражении директивы EQU содержится то же самое имя, которое определяется этой директивой. Например:

ABC EQU TWOTIMES ABC

Register must be AL or AX (Допустимо указание только регистра AL или AX)

Н еверен операнд команды. Допускается использовать только регистры AL и AX. Например:

Register must be DX (Допустимо указание только регистра DX)

Н еверен операнд команды. Допускается использовать только регистр DX. Например:

IN AL,cx ; ошибка: вместо СХ должен быть указан регистр DX

Relative jump out of range by __ bytes (Адрес назначения условного перехода превышает допустимый предел на __ байт)

А дрес назначения в команде условного перехода находится вне допустимого диапазона, т.е. не принадлежит интервалу (-127, +128) от текущего адреса. В 32-битовом сегменте адрес назначения условного перехода должен находиться в диапазоне от -32767 до +32768 байт от текущего адреса.

Relative quantity illegal (Недопустимый относительный адрес)

К оманда или директива содержит операнд, ссылающийся на адрес памяти таким способом, что эта ссылка не может быть разрешена на этапе ассемблирования. Такие ссылки в Турбо Ассемблере являются недопустимыми. Например:

Reserved word used as symbol (Зарезервированное слово используется в качестве имени идентификатора)

В программе пользователя определяется имя идентификатора, совпадающее с одним из зарезервированных слов Турбо Ассемблера. Программа будет ассемблироваться правильно, однако переопределять зарезервированные в Турбо Ассемблере слова не рекомендуется.

Rotate count must be constant or CL (Счетчик в командах сдвига должен быть указан с помощью константы или регистра CL)

В команде сдвига или циклического сдвига указан операнд, отличный от константы и регистра CL. Например:

В командах сдвига и циклического сдвига в качестве второго операнда можно указывать только константу или регистр CL.

Источник

error — перевод на русский

/ˈɛrə/

Oh, my error.

— О, моя ошибка.

— My error.

— Моя ошибка.

Dr. Chumley, I’m afraid there’s been a serious error.

Доктор Чамли, боюсь произошла огромная ошибка.

Do you know where your fatal error lies?

Ты знаешь в чём твоя главная ошибка?

That’s your error.

Вот твоя ошибка.

Показать ещё примеры для «ошибка»…

And their error , and their … Cons .

И свои погрешности, и свои… недостатки.

The margins of error are extremely critical but if successful, there will be no more threat.

Границы погрешности в наших расчетах очень велики, но если все сработает, как мы предполагаем, угрозы жизням больше не будет.

What size margin of error are we talking about?

О какой погрешности мы говорим?

What’s your margin of error, Vaughn?

А каков предел погрешности, Вон?

Fleming is up two points, but it’s within the margin of error.

Флеминг обходит на два очка, но это не учитывая погрешности.

Показать ещё примеры для «погрешности»…

I see I’m in error.

Видимо, я ошибся.

Have I made an error in time?

Я ошибся во времени?

Well, because I made an error today.

Потому что сегодня я ошибся.

You’re right, I was in error in excluding the ring.

Вы были правы, я ошибся, исключив кольцо.

No, no, I probably made an error.

Нет-нет. Возможно, это я ошибся.

Показать ещё примеры для «ошибся»…

It will advance methodically, by trial and error… by asking a thousand questions to get one answer… by brain work and legwork.

Оно будет продвигаться постепенно, методом проб и ошибок,… задавая тысячу вопросов, получая один ответ… умственным трудом и беготней по разным местам.

So, it’s just trial and error?

Значит, это просто метод проб и ошибок?

Well, when I was an attorney, a long time ago, young man, I realised after much trial and error, that in a courtroom, whoever tells the best story wins.

Когда я был адвокатом, много-много лет назад, совсем юношей, я понял после многих проб и ошибок, что в зале суда побеждает тот, кто расскажет самую блестящую историю.

These were found by trial and error over a great deal of time.

Эти команды были найдены путём проб и ошибок в течении длительного времени.

Well, after several years of trial and error we discovered that without consciousness without human experience, emotion without life the organs failed.

После нескольких лет проб и ошибок мы обнаружили, что без сознания без человеческого опыта, без эмоций без полноценной жизни внутренние органы агнатов не способны функционировать.

Показать ещё примеры для «проб и ошибок»…

The computer cannot make an error, and assuming that I do not either, the best that could normally be hoped for would be stalemate after stalemate.

Компьютер не может ошибаться. И даже если я не ошибусь, в лучшем случае, я могу рассчитывать на серию патов.

It can only be attributable to human error.

Людям свойственно ошибаться, вот и всё.

Starfleet may be in error.

Звёздный Флот может ошибаться.

You’ve got to allow for human error.

Она человек, ей свойственно ошибаться.

No room for error this week.

На этой неделе нельзя ошибаться.

Показать ещё примеры для «ошибаться»…

Let’s assume it wasn’t human error.

Предположим, человеческий фактор тут не причем.

–Human error.

— Человеческий фактор.

–It’s not human error.

— Это не человеческий фактор.

Human error is the only other possible—

Остается только человеческий фактор.

It’s not human error.

Это не человеческий фактор.

Показать ещё примеры для «фактор»…

Count Olaf forced me to write that will and then it nearly killed me to add in all those grammatical errors.

√раф ќлаф заставил мен€ написать это завещание, и потом, мен€ чуть не убило делать все эти грамматические ошибки.

Now, about your paper, I wanted to give you the opportunity to fix some of these syntax and bookmarking errors before I post it online.

Так о вашей работе. Хотел дать вам возможность поправить грамматические ошибки и оформление ссылок, пока я не повесил работу на сайт.

In the word «sole» I found two grammatical errors.

В слове «подошвы» я нашла две грамматические ошибки.

Who cares about grammatical errors when she jumped out a window?

Кого могут заботить грамматические ошибки, когда она выбросилась из окна?

Children, disguises and grammatical errors, these are dire accusations, but they’re easily investigated.

Дети, переодевания и грамматические ошибки, это всё пустые обвинения, которые легко проверить.

Показать ещё примеры для «грамматические ошибки»…

An error in our sensors indicated that your ship was about to attack us.

Наши сенсоры ошибочно показали, что вы намерены атаковать нас.

Your perception must be in error.

Твое видение должно быть ошибочно.

If you feel that you have reached this recording in error, please check the number and try your call again.

Если вам кажется, что сообщение ошибочно, пожалуйста, проверьте номер и перезвоните.

But the syringe had been prepared in error by a student nurse.

Но шприц был ошибочно приготовлен практиканткой.

Be advised the report of an enemy gas attack was again in error.

Информация о газовой атаке опять была ошибочна.

Показать ещё примеры для «ошибочно»…

It was just, like, a stupid clerical error.

Это была просто глупая канцелярская ошибка.

However, officials now attribute the discrepancy to a simple clerical error.

Однако, представители компании говорят, что произошла обычная канцелярская ошибка.

Sounds like a clerical error.

Звучит как канцелярская ошибка.

Clerical error.

Канцелярская ошибка.

I’m afraid there has been a small clerical error.

Боюсь, закралась небольшая канцелярская ошибка.

Показать ещё примеры для «канцелярская ошибка»…

If we do, we may commit an error that has serious consequences.

И если так, то мы должны признать… ошибочность своих выводов.

—quickly saw the errors of my ways and proceeded to hurl myself at you in a very embarrassing fashion.

Я быстро увидела всю ошибочность своего пути и перешла к… ммм, просто повисла у тебя на шее, так что даже вспоминать совестно.

Vogler saw the error of his ways and repented.

Воглер понял ошибочность своих путей и раскаялся.

Others wonder if they are just giving us the opportunity to see the error of our ways and repent.

Другие считают, что они просто дают нам возможность увидеть ошибочность нашего пути и раскаяться.

They’re sure to see the error of their ways one day.

Когда-нибудь до них дойдёт ошибочность их пути.

Показать ещё примеры для «ошибочность»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Bear this in mind if you see error symbols such as «蚟» in articles.



Имейте это в виду, если видите ошибочные символы, такие как «蚟», в статьях.

Другие результаты


The random phases of the sub-carrier signals can produce instantaneous power levels that cause the amplifier to compress, momentarily causing distortion and ultimately symbol errors.



Случайные фазы сигналов поднесущих могут создавать мгновенные уровни мощности, которые вызывают сжатие усилителя, мгновенно вызывая искажения и, в конечном итоге, ошибки символов.


A limited set of symbol sizes is available, together with a fixed level of error correction for each symbol.



Этот код имеет ограниченный набор размеров символов и фиксированный уровень коррекции ошибок для каждого размера.


The lines where the code analyzer must detect errors contain special mark symbols.



В тех строках, где анализатор кода должен обнаружить ошибки, стоят специальные маркерные символы.


In addition to classical parameters the panel displays the focus zone, exposure lock, warning symbol for error indication.



Помимо классических параметров на панели отображаются зона фокусировки, блокировка экспозиции, символ предупреждения — индикатор ошибки.


From the first game have been some mistakes, errors and insulting national symbols of the Republic of Serbia.



Однако, отмечается в письме, «уже в первой же игре после вступления в силу данного разрешения был замечен ряд упущений, ошибок и оскорбления национальных символов Республики Сербия».


An E11 error means one bad symbol was corrected at the C1 stage.



Появление E11 означает, что был обнаружен один неверно декодированный символ (байт) на уровне C1.


where p is the error probability that a symbol error occurs on the channel.


If you compile the software on OSX, you may run into linking and «unresolved symbol» errors.



Если вы компилируете программное обеспечение на OSX, вы можете столкнуться с ошибками связывания и «неразрешенными символами».


The decoder can correct any 16 symbol errors in the code word: i.e. errors in up to 16 bytes anywhere in the codeword can be automatically corrected.



Декодер может исправить любые 16 символов с ошибками в кодовом слове: то есть ошибки могут быть исправлены, если число искаженных байт не превышает 16.


However, with two bits per symbol, the symbol error rate is increased.


The Acting President: I should like to inform delegations of a technical error concerning the symbol of the Committee’s report under this item.



Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я хотел бы обратить внимание делегаций на техническую ошибку в условном обозначении доклада Комитета по этому пункту.


Symbol «Error» indicated ifthe tester can’t identify the phases, polarity, and phase sequence properly;



Символ «Ошибка» указывает, если тестер не может правильно определить фазы, полярность и последовательность фаз;


One symbol error occurs when 1 bit in a symbol is wrong or when all the bits in a symbol are wrong.


In the best case, 16 complete symbol errors occur so that the decoder corrects 16 x 8 bit errors.



В лучшем случае, когда 16 полных байтовых ошибок тогда, декодер исправляет 16 x 8 разрядных ошибок.


If the signal-to-noise ratio is high (as is necessary for practical QPSK systems) the probability of symbol error may be approximated



При высоком отношении сигнал/шум (это необходимо для реальных QPSK систем) вероятность символьной ошибки может быть оценена приблизительно по следующей формуле


These commands may include commands to configure radio 250 for transmission at certain frequencies or to use certain modulation schemes or error control coding for symbols to be transmitted.



Эти команды могут включать в себя команды для конфигурирования устройства 250 радиосвязи для передачи на определенных частотах или использования определенных схем модуляции или кодирование с защитой от ошибок для символов, которые следует передать.


Error Correction: (Inherent) SuperCode symbols have error correction codewords, based on Reed-Solomon error correction algorithms, which can be used not only to detect errors but to correct erroneously decoded or missing codewords (see).



Символы SuperCode имеют кодовые слова для коррекции ошибок на основе алгоритмов коррекции ошибок Рида-Соломона, которые могут использоваться не только для обнаружения ошибок, но и для коррекции неправильно закодированных или пропущенных кодовых слов.


For example, the signal quality (SQ) parameter allows us to estimate the line bit error rate (BER) based on the signal level and average symbol error (such as decision error, equalizer error and trellis error), as shown in the table below



Например, параметр качества сигнала (SQ) позволяет нам оценивать уровень ошибок в канале связи (BER) линии на основе уровня сигнала и средней ошибки символа (такой как ошибка решения, ошибка эквалайзера и ошибка trellis), как показано в таблице ниже


4.4.5 Probability of Symbol Error Analysis



3.4 Асимптотический анализ вероятности ошибки

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 100. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 151 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Movefile failed code 5 как исправить
  • Move all backup files to the new backup repository first как исправить
  • Movavi ошибка экспорта при сохранении
  • Mouse2joystick error is not a valid key name
  • Mouse without borders error