Надпись на страховом документе подтверждающая исправление незначительной ошибки

Надпись на страховом документе (страховом полисе, сертификате и т.п.), подтверждающая исправление незначительной ошибки (опечатки), допущенной при его оформлении

ИРРЕЙТА

ИРРЕЙТА
Надпись на страховом документе (страховом полисе, сертификате и т.п.), подтверждающая исправление незначительной ошибки (опечатки), допущенной при его оформлении.

Экономика и страхование : Энциклопедический словарь. — М.: Церих-ПЭЛ.
.
1996.

Синонимы:

Смотреть что такое «ИРРЕЙТА» в других словарях:

  • Иррейта — надпись на документе, удостоверяющая исправление незначительной ошибки или опечатки, допущенной при его оформлении. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • иррейта — сущ., кол во синонимов: 2 • исправленному верить (2) • подпись (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ИРРЕЙТА — (лат. errata) подпись на деловом документе (полисе, сертификате), удостоверяющая исправление незначительной ошибки или опечатки, допущенной при его оформлении; надпись типа исправленному верить и подпись. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш.,… …   Экономический словарь

  • иррейта — Подпись на деловом документе (полисе, сертификате), удостоверяющая исправление незначительной ошибки или опечатки, допущенной при его оформлении. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет …   Справочник технического переводчика

  • ИРРЕЙТА — подпись на деловом документе (полисе, сертификате), удостоверяющая исправление незначительной ошибки или опечатки, допущенной при его оформлении …   Большой бухгалтерский словарь

  • ИРРЕЙТА — подпись на деловом документе (полисе, сертификате), удостоверяющая исправление незначительной ошибки или опечатки, допущенной при его оформлении …   Большой экономический словарь

  • иррейта — (лат. errata)    подпись на деловом документе (полисе, сертификате), удостоверяющая исправление незначительной ошибки или опечатки, допущенной при его оформлении; надпись типа исправленному верить и подпись, заверенная печатью …   Словарь экономических терминов

  • подпись — подписание; этикетаж, контрасигнатура, рукоприкладство, фамилия, параф, аллограф, факсимиле, автограф, фирма, закорючка, роспись, надпись, контрасигнация Словарь русских синонимов. подпись сущ. • подписание • подмахивание Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • исправленному верить — сущ., кол во синонимов: 2 • иррейта (2) • подпись (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Словарь основных терминов по страховому делу

Абандон
— отказ страхователя от своих прав на
застрахованное иму­щество (судна или
груза) в пользу страховщика с целью
получе­ния от него полной страховой
суммы.

Авизо
— банковское извещение об изменениях
в состоянии взаим­ных расчетов или о
переводе денег, посылке товаров.

Аджастер (диспашер)
— специалист
по составлению диспаш-расчетов по
распределению убытков по общей аварии
между судном, фрахтом и грузом.

Аддендум
— дополнение к договорам страхования
или перестрахо­вания, в которых
содержатся согласованные между сторонами
из­менения к ранее установленным
условиям таких договоров.

Акт страховой
документ, составляемый страховой
органи­зацией при наступлении
страхового случая и служащий основанием
для выплаты страхового возмещения.

Актуарий

специалист по страховой математике.

Аквизиция
— заключение страховщиком новых
договоров страхо­вания.

Андеррайтер
— страховщик или отдельный субъект,
определяющий возможность принятия
данной страховой операции и условия
этого принятия.

Аннуитет

страхование пенсии или ренты на дожитие,
по кото­рому страхователь вносит
страховщику единовременно или частями
определенную сумму, получая затем в
течение ряда лет или пожизнен­но
определенный доход.

Аннуляция
— объявление недействительным права
хозяйствующе­го субъекта по решению
арбитражного суда.

Аудит
— специфическая форма финансового
контроля за деятель­ностью страховых
предприятий в форме независимых ревизий
бухгалтерской отчетности, проводимых
но желанию клиента.

Аутсайдер
— страховая компания, брокер, фирма и
т. п., которые не являются членами
соответствующих страховых ассоциации
и не следуют в своей деятельности
возможным тарифным соглашени­ям, т.
е. выступают в качестве их конкурентов.

Баратрия
— умышленное причинение ущерба объекту
страхования, в частности судну или грузу
членами экипажа или его капитаном.

БЕНЕФИЦИАР
— лицо, в
пользу которого страхователь заключает
договор страхования, третья сторона
(выгодоприобретатель).

БОНУС
— скидка
со страховой премии.

Бордеро
комплекс документов по передаче
перестрахователем страховых рисков
перестраховщику.

БОРДЕРО
— комплект
документов по передаче перестрахователем
страховых рисков перестраховщику.

БРУТТО-ПРЕМИЯ
(страховая премия, страховой взнос,
страхо­вой платеж)
— платеж
по страхованию.

БРУТТО-СТАВКА
(страховой тариф)
— тарифная
ставка взносов по страхованию, содержит
нетто-ставку и нагрузку.

ВЗАИМНОЕ СТРАХОВАНИЕ
— форма
страховой защиты, при которой страхователь
одновременно является членом страхового
об­щества.

ВОЗМЕЩЕНИЕ СТРАХОВОЕ
— сумма,
выплачиваемая страхов­щиком по
имущественному страхованию и страхованию
ответствен­ности для покрытия ущерба
вследствие страхового случая.

Гарантия
— документ, выписываемый перестраховщиком
как сви­детельство принятия-риска.

Двойное страхование
— страхование одного и того же объекта
от одного и того же риска у нескольких
страховщиков на общую страховую сумму,
превышающую страховую оценку.

Демередж
— возмещение убытков судовладельцу
фрахтователем за задержку судна в порту
сверх времени, обусловленного чартером.

Демпинг
— искусственное снижение цен на товары
в целях устране­ния конкуренции на
рынке.

Деноминация
— укрупнение денежной единицы страны
в целях упорядочения денежного обращения.

Депо
— часть премии, удерживаемая
перестрахователем при заклю­чении
договора перестрахования как гарантия
выполнения пере­страховщиком своих
обязательств.

Диспаша
— расчет убытков по общей аварии,
произошедшей на пла­вающем судне, и
распределение их между организующими
рейс сторонами (фрахтователем,
судовладельцем и фрахтовщиком).

ЗАСТРАХОВАННЫЙ
— лицо,
участвующее в личном страхова­нии,
жизнь и здоровье которого являются
объектом защиты.

Имидж
— целенаправленно сформированный образ
хозяйствующе­го субъекта, выделяющий
определенные ценностные характери­стики,
призванные оказать эмоционально-психологические
воз­действия на кого-либо в целях
популярности.

Инвойс
— счет-фактура, которую продавец обязан
вручить покупа­телю без промедления,
на отгруженные товары, коносамент,
стра­ховой полис или свидетельство
(сертификат) о страховании с пе­речислением
в нем основных условий страхования.

ИНДОССАМЕНТ
— передаточная
подпись на обороте векселя, чека,
коносамента, страхового полиса и т. п.,
удостоверяющая переход прав по этому
документу другому лицу.

Иррейта
— надпись на страховом документе,
подтверждающая ис­правление
незначительной ошибки (опечатки),
допущенной при его оформлении.

Карго
— термин, используемый при страховании
грузов, перевозимых морем, когда точное
наименование этого груза не указывается.

Каско
— термин, используемый при страховании
перевозочных средств транспорта.

Квота
— доля участия страховщика в страховании
определенного объекта, страхуемого
одновременно несколькими страховщика­ми
в порядке сострахованпя.

Класс
— полис первоначальной компании, т. е.
компании-цедента.

Клаузула
— оговорки и условия, вносимые в договор
страхования.

Ковер
— форма соглашения, применяемая как
промежуточная фор­ма между
перестраховочными договорами, покрывающими
порт­фель компании по видам риска, и
перестрахованиями (факульта­тивными),
покрывающими отдельные риски.

Ковернота
страховая

— документ, выдаваемый страховщиком
стра­хователю, о том, что ето инструкции
по заключению договора страхования
выполнены.

Комби
— термин, используемый при страховании
средств транспор­та и груза.

Конверсия
— перевод полиса из одного вида
страхования в другой. Кумуляция —
сосредоточение рисков в пределах
определенного ог­раниченного
пространства территории (в одном здании,
складе, порту и т. д.).

Лейер
— термин для определения границ (уровня)
страхового по­крытия.

ЛИМИТ СТРАХОВАНИЯ
— максимальная
страховая сумма, на которую можно
застраховать имущество или заключить
договор лич­ного страхования.

Ллойд
— крупнейшая лондонская организация
андеррайтеров и син­дикатов,
осуществляющих большинство видов
страхования каж­дый за свой счет.

Лоссэджастер
— специалист по обслуживанию страховой
ответ­ственности.

Лоссэджастмент
— исследование
убытка.

НЕТТО-СТАВКА
— основная
часть брутто-ставки, при расчете ко­торой
учитываются только отчисления в фонды,
предназначенные для выплаты страхового
возмещения или обеспечения.

Нонфорфетюр
— сохранение действия договора
страхования при неуплате очередной
премии.

Нотис
— статья перестраховочного договора,
предусматривающая, что если перестраховщик
намерен пересмотреть определенные
положения договора, то он в обязательном
порядке высылает компании-перестрахователю
извещение, как правило, за три ме­сяца
до окончания года.

ОБЕСПЕЧЕНИЕ
СТРАХОВОЕ (страховое покрытие)
— страхо­вая
выплата, которую должен произвести
страховщик при наступле­нии страхового
случая по договору личного страхования
или страхо­вания ответственности,
повлекшего за собой смерть, увечье или
иной ущерб здоровью страхователя или
третьего лица.

Оферта
— предложения перестрахователя,
отдающего риск пере­страховщику, с
заключением договора и указанием всех
необхо­димых условий.

Рабатт
— на американском страховом рынке
скидка, которую пре­доставляет брокер
страхователю (из брокерских).

Ран-офф
— обязательство, которое должно быть
выполнено после прекращения действия
страхового договора.

Реновация
— экономический процесс обновления
выбывающих в результате физического и
морального износа элементов основ­ных
производственных фондов, обеспечивающих
их простое и расширенное воспроизводство.

Ресипросити
— обычное требование при размещении
перестрахо­вочных договоров, при
котором передающий страховщик обычно
исходит из того, что против предлагаемого
им в перестрахование дела ему должна
быть предоставлена адекватная взаимность
— участие во встречных договорах
перестрахования.

Реэкспорт
— вывоз (экспорт) из страны товаров,
ранее ввезенных в нее из-за границы.

Риторно
— часть страхового взноса, удерживаемая
страховщиками при изменении условий
или расторжении договора страхования.

Свитч
— ликвидация обязательств в одних
валютах и заключение сделок в других.

Стеллаж
— двойной опцион, означающий право
покупателя либо купить, либо продать
валюту (но не купить или продать
одновре­менно) по базисной цене.

Сторнирование
— сокращение портфеля страхования
жизни в ре­зультате досрочного
прекращения договоров из-за неуплаты
оче­редных страховых взносов.

СТРАХОВАТЕЛЬ
— физическое
или юридическое лицо, уплачива­ющее
страховые взносы.

СТРАХОВАЯ ОЦЕНКА
— термин
имущественного страхования. Определение
стоимости объекта страхования.

СТРАХОВАЯ СУММА
— 1) в личном
страховании размер денеж­ных средств,
выплачиваемых при наступлении страхового
случая;

2)
сумма, на которую страхуется объект
страхования.

СТРАХОВОЕ ПОЛЕ
— максимальное
число объектов, которое можно застраховать.

СТРАХОВОЙ ПОРТФЕЛЬ
— фактическое
количество застрахо­ванных объектов.

СТРАХОВОЙ РИСК
— вероятное
событие или совокупность со­бытий,
на случай которых проводится страхование.
Количественная характеристика риска
— его
вероятность.

СТРАХОВОЙ РЫНОК
— система
экономических отношений стра­ховщиков,
приспосабливающихся к интересам
страхователей.

СТРАХОВОЙ СЛУЧАЙ
— фактически
произошедшее событие (пожар, потоп,
дожитие до определенного срока и т. п.).

СТРАХОВОЙ УЩЕРБ
— стоимость
полностью погибшего или обесцененного
имущества по страховой оценке.

СТРАХОВЩИК
— организация,
проводящая страхование.

Сэджастер
— то же, что и лоссэджастер.

Таймшит
— документ, устанавливающий
продолжительность вре­мени погрузки
судна, составляемый в порту погрузки
или выгрузки и подписываемый капитаном
судна и представителем фрахтования.

Тантьема
— вознаграждение страховщика, отчисляемое
ему пере­страховщиком из прибыли,
полученной в результате операций по
передаче страховщиком рисков в
перестрахование.

Тендерная
оговорка
,
содержащаяся в полисах по страхованию
су­дов, обязывающая страхователя
немедленно оповещать страхов­щика о
всех авариях судна.

Транша
— серия или часть облигационного
международного займа, выпускаемого
сериями либо с расчетом на улучшение
рыночной конъюнктуры в будущем, либо
для размещения займа на ссудных рынках
разных стран.

Трансферт
— перевод денег из одного финансового
учреждения в дру­гое; перевод именных
ценных бумаг с одного владельца на
другого.

Убыточность
— отношение суммы убытков (страховых
возмеще­ний) к сбору премии (взносов).

Фактура
— документ (счет), служащий доказательством
наличия торговой сделки.

Франшиза

освобождение страховщика от возмещения
убыт­ков, не превышающих определенную
сумму.

Цедент
— перестрахователь, передающий риски
в перестрахование.

Цессия
— процесс передачи рисков в перестрахование.

Эксцедент
— излишек страховой суммы, образующийся
сверх мак­симума собственного удержания
страховщика или перестрахов­щика н
поступающий полностью в перестрахование.

Эмиссия
— изготовление и выпуск в обращение
банковских биле­тов, ценных бумаг и
бумажных денег.

Эмитент —
государство, организация, выпускающие
в обращение денежные знаки, ценные
бумаги и т. д.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Список литературы

Генератор кроссвордов

Генератор титульных листов

Таблица истинности ONLINE

Прочие ONLINE сервисы


Был запрошен кроссворд на 35 слов, смогли построить на 30 слов

с ответами

без ответов

cетка

Кросcворд по страхованию на тему

Кросcворд по страхованию на тему

 

По горизонтали
3. Условия коммерческих сделок, согласно которым к стороне, недобросовестно выполняющей
4. Специалист в области математической статистики и теории вероятности, профессионально занимающийся расчетами
6. Лицо, рассматривающее претензию и организующее ее урегулирование
10. Освобождение страховщика от возмещения убытков,не превышающих определённый размер.
12. Предложение заключить договор страхования, содержащее все его существенные условия
13. Право страховщика на предъявление к третьей стороне, виновной в наступлении страхового случая, претензий
17. Приглашение страховщикам принять участие в конкурсе на право продавать полисы по некоторым видам страхования
18. Система экономических отношений, в соответствии с которой страховщик, принимая на страхование
23. Признанная арбитражным судом неспособность страховщика в полном объеме удовлетворить требования
25. Страховой посредник между страхователем и страховщиком, действует от имени своих клиентов (страхователей) и заключает договоры страхования от их имени
27.  организация,производящая страхование, принимающая на себя за определенное вознаграждение

По вертикали

1. Документ, подтверждающий право осуществления страховой деятельности
2. Специалист в области международного морского права, составляющий расчеты по распределению
5. Письменное дополнение к ранее заключенному договору
7. Сторона в договоре страхования, страхующая свой имущественный интерес или интерес третьей
8. Надпись на страховом документе подтверждающая исправление незначительной ошибки, допущенной при его оформлении
9. Согласие на предложение заключить договор страхования на условиях, указанных в этом предложении
11. Умышленное причинение ущерба объекту страхования
12. Обязательное страхование автогражданской ответственности
14. Потери страхователя в денежной форме в результате наступления страхового случая
15. Физическое лицо, жизнь, здоровье и трудоспособность которого является объектом страховой защиты по личному страхованию
16. Порядок страхования, при котором страхователь единовременно или
18. Сумма, уплачиваемая страхователем страховщику за принятие последним на себя обязательств выплатить соответствующую
19. Компания, принявшая риск на перестрахование и вновь передавшая его часть другому
20. Физическое или юридическое лицо, назначенное страхователем для получения страховых выплат
21. Общепринятая в зарубежной практике норма страхового права, предусматривающая обязанность
22. Переход к страховщику, уплатившему страховое возмещение, права требования, которое страхователь имеет к лицу,
24. Совокупность перераспределительных отношений по поводу образования за счёт взносов юридических и физических лиц страхового фонда.
26. Часть чистой прибыли, распределяемая среди акционеров пропорционально числу и стоимости акций,
27. Высококвалифицированный представитель страховщика, осуществляющий осмотр и оценку имущества,



Открыть кроссворд в MS Word, OpenOffice Writer (*.rtf)

Похожие категории

Вход на сайт

Информация

В нашем каталоге

Околостуденческое

Содержание

    • Правила составления документов
    • Исправление ошибок в документах
  • Исправить ошибку в свидетельстве о собственности
  • Исправить ошибку в договоре
  • Как исправить ошибки в иных документах
  • Как внести исправления
  • Исправленному верить, как правильно пишется в бухгалтерской документации
  • Ошибки в документе.
    • Полезные публикации

Правила составления документов

Отсюда вытекает общее правило составления документов.

Для правильного составления документа необходимо:

1. Заполнять документ на бланке (а при отсутствии бланка на чистом листе бумаги) чернилами или химическим карандашом, либо на пишущей машинке;

2. Строго соблюдать установленную форму и реквизиты документа;

3. Точно и ясно излагать содержание документа;

4. Четко и разборчиво писать текст и цифры;

5. Незаполненные пробелы в бланке документа прочеркивать;

6. Сумму в денежных документах указывать цифрами и про-писью;

7. Снабжать документ необходимыми, разборчиво сделанными подписями с указанием должности подписавшего.

Документы необходимо составлять своевременно, т.е. одновре-менно с совершением операции либо непосредственно вслед за ее совершением. Своевременность составления документов является важнейшим условием правильности отражения операций в доку-ментах и своевременности записей их в учетных регистрах.

Некоторые документы составляются в нескольких экземплярах (с копиями). Это выполняется обычно автоматически одновременно с составлением документа путем оттиска через подложенную под него копировальную бумагу.

Копии документов используются для различных целей. Так, при акцептной форме расчетов за отгруженную продукцию поставщик выписывает несколько экземпляров счетов — платежных требований для направления их в различные адреса (банку, покупа-телю).

Исправление ошибок в документах

При составлении документов могут быть допущены ошибки.

Ошибки в документах исправляются следующим образом. Под-лежащие исправлению ошибочные слова и числа (суммы) зачер-киваются аккуратно тонкой чертой так, чтобы можно было зачер-кнутое прочесть. Над зачеркнутым делается правильная запись. При этом если в числе (сумме) неправильна только одна цифра, то нельзя ограничиться исправлением одной этой цифры, а надо исправить все число. Например, вместо 127 написано ошибочно 124. В этом случае нельзя зачеркнуть только цифру 4 и надписать над ней цифру 7, а необходимо зачеркнуть все число 124 и надписать над ним 127.

О произведенном исправлении на свободном месте документа (внизу или на полях) делается оговорка, например «исправлено 127», которая заверяется лицами, подписавшими документ.

В ряде документов (в кассовых ордерах, чеках и др.) исправление ошибок не допускается вовсе. Если в таком документе допущена ошибка, он выписывается заново на другом бланке.

Так как документы имеют большое значение не только в учете, но и во всей хозяйственной деятельности, то в отношении качества документов, особенно своевременности и правильности их состав-ления и оформления, существует строгий порядок.

За нарушение порядка составления документов отвечают, прежде всего, те лица, которые их составляют и оформляют своими под-писями. Еще большая ответственность ложится на аппарат бух-галтерии, получающий эти документы, всесторонне проверяющий их и делающий на их основании учетные записи. Особая ответст-венность возлагается на главного или старшего бухгалтера как руководителя учета. Старший бухгалтер несет материальную, дис-циплинарную или уголовную ответственность за неправильное либо небрежное составление и оформление документов, утерю или порчу их, за оформление документов на отпуск материальных ценностей с нарушением установленного порядка и т.п.

В целях сокращения количества применяемых в деятельности учреждений, организаций и предприятий документов, типизации их формы, снижения трудовых, временных и материальных затрат на их подготовку и обработку, достижения информационной совместимо-сти автоматизированных Баз данных в народном хозяйстве прово-дятся работы по унификации документов и созданию унифициро-ванных систем документации (УСД) — совокупности взаимоувязан-ных унифицированных форм документов, обеспечивающих докумен-тированное представление данных в определенных видах хозяйственной деятельности, средств их ведения, нормативных и методиче-ских материалов по их разработке и применению. В основе создания УСД лежит метод унификации — установление единообразия состава и форм управленческих документов, создаваемых при решении од-нотипных управленческих функций и задач. Одновременно разраба-тываются классификаторы технико-экономической и социальной информации, обеспечивающие интегрированную автоматизирован-ную обработку данных, содержащихся в УСД.

Исправить ошибку в свидетельстве о собственности

В свидетельстве о праве собственности на землю 1992-1997 годов это сделать практически невозможно. Причем, надо заметить, что внутри такого документа есть запись «Свидетельство является временным документом и подлежит замене». При жизни человека нужно собрать ряд подтверждающих докментов и весь комплект зарегистрировать в Регитсрирующем органе. После смерти — с собранными доказательствами обращаться в суд.

Исправление ошибок в свидетельстве о праве собственности, выданном нотариусом, предполагает следующий порядок действий: подготовить доказательства, обратиться к нотариусу, доказать свою правоту. Если нотариус категорически не согласен на исправление, или этого сделать невозможно в силу закона, придется обращаться в суд. Если нотариуса, подготовившего документ, требующий корректировки ошибок, с прошествием времени уже не найти, звоните нам. Мы поможем.

Исправление ошибки в свидетельстве о собственности после смерти человека невозможно. Но ничего страшного, вместо этого можно устанавливать факты в судебном порядке. Эта процедура заменит собой исправление ошибки в старом документе о собственности.

После любых действий, исправленный документ о собственности на недвижимость должен быть зарегистрирован в УФСГРКК города или области.

Исправить ошибку в договоре

В договорах на покупку собственности, в дарственных, в договоре приватизации (передаче квартиры или комнаты в собственность граждан), договорах долевого участия в строительстве, инвестиционных договорах и пр., ошибки исправляются по-разному:

  • для договоров, составленных в простой письменной форме, составляются дополнительные соглашения также в простой письменной форме (если в отношении таких договоров не стала обязательной нотариальная форма), теми же сторонами, которые участвовали в основном договоре. По сделкам с недвижимостью, такое соглашение впоследствии должно быть зарегистрировано Регистрирующим органом (необходимо не всегда). После смерти одной из сторон договора. придется обращаться в суд;
  • для договоров, составленных в нотариальной форме, преимущественно требуется нотариальное исправление ошибок, также с необходимостью дальнейшей регистрации;
  • исправить ошибку в договоре после смерти одной или обеих сторон договора, можно только в суде. Причем, в сам документ никакие исправления внести нельзя. Можно только устанавливать определенные факты или признавать права правопреемников по таким договорам.

Как исправить ошибки в иных документах

Для наших юристов любые процедуры по исправлению ошибок абсолютно известны и понятны. Сложности у граждан при самостоятельных шагах для исправления ошибок, могут быть при:

  • определении органа, в который нужно обращаться;
  • незнание или непонимание информации для запросов или корректировки данных;
  • поиск организации в связи с переездом, или поиск архива при ликвидации организации;
  • невозможность установления данных, требуемых для исправления ошбики и пр.

Опыт плюс различные информационные каналы дают нам возможность решать подобные проблемы быстро и качественно. Обращайтесь к нам за помощью.

28.03.2019: Вышла версия 4.5.1 LanguageTool!

  • В версии для LibreOffice/Apache OpenOffice исправлена ошибка, из-за которой в диалоге настроек LanguageTool не отображались правила для выбранного языка.

26.03.2019: Вышла версия 4.5 LanguageTool!

  • Обновлены модули проверки для русского, английского, украинского, каталанского, нидерландского, немецкого, галисийского и португальского языков.
  • Расширен синтаксис встроенных правил.
  • Полный список изменений.
  • * Изменения для русскоязычного модуля включают:

  • В словарь частей речи добавлены варианты написания слов с пропущенной буквой «Ё», заменённой на «Е».
  • Созданы новые и улучшены существующие правила для проверки пунктуации и грамматики и правила встроенного контекстного анализа.
  • В словарь независимой версии добавлены новые слова для орфографической проверки.

14.01.2019: Вышла версия 4.4.1 LanguageTool!

  • Исправлен баг, препятствующий открытию диалога настроек LanguageTool в LibreOffice.

27.12.2018: Вышла версия 4.4 LanguageTool!

  • Обновлены модули проверки для русского, английского, украинского, каталанского, нидерландского, немецкого, французского и португальского языков.
  • Полный список изменений.

26.09.2018: Вышла версия 4.3 LanguageTool!

  • Обновлены модули проверки для русского, английского, украинского, каталанского, нидерландского, эсперанто, немецкого, французского, португальского и галисийского языков.
  • Полный список изменений.

26.06.2018: Вышла версия 4.2 LanguageTool!

  • Обновлены модули проверки для русского, английского, бретонского, каталанского, греческого, немецкого, украинского, эсперанто, португальского, испанского и нидерландского языков.
  • В англоязычном модуле обновлены словари для проверки орфографии (en_GB, en_US, en_CA).
  • Полный список изменений.
  • Изменения для русскоязычного модуля включают:

  • Расширен и исправлен словарь частей речи, расширено описание грамматических характеристик для некоторых групп слов.
  • Созданы новые и улучшены существующие правила для проверки пунктуации и грамматики.
  • В словарь независимой версии добавлены новые слова для орфографической проверки.

27.03.2018: Вышла версия 4.1 LanguageTool!

  • Обновлены модули проверки для русского, английского, немецкого, украинского, каталанского, китайского, польского, эсперанто, португальского, испанского, французского, галисийского и нидерландского языков.
  • Полный список изменений.
  • Изменения для русскоязычного модуля включают:

  • Улучшены правила разбиения текста на предложения.
  • Созданы новые и улучшены существующие правила для проверки пунктуации и грамматики.
  • Расширен словарь частей речи.
  • В словарь независимой версии добавлены новые слова для орфографической проверки.

29.12.2017: Вышла версия 4.0 LanguageTool!

  • Обновлены модули проверки для русского, английского, португальского, польского, немецкого, украинского, каталанского, французского, галисийского и нидерландского языков.
  • Добавлены правила поиска «ложных друзей переводчика» для переводов между русским и английским языками.
  • Для английского, немецкого и португальского языков реализована новая модель нейросети — word2vec. Описание релизации (англ. в формате pdf). Для работы этой нейросети необходим файл данных word2vec.tar.gz.
  • Полный список изменений.
  • Изменения для русскоязычного модуля включают:

  • Созданы новые и улучшены существующие правила для проверки пунктуации и грамматики.
  • В словарь независимой версии добавлены новые слова для орфографической проверки.

10.03.2016: Появилась бета-версия LanguageTool для Android — LanguageTool proofreader!

Установить LanguageTool proofreader (Корректор LanguageTool) для Android. ОЧЕНЬ ВАЖНО: После установки программы зайдите в настройки Android: Settings -> Language Input -> Spell Checker (Настройки -> Языки ввода -> Проверка орфографии) и выберите «LanguageTool proofreader» (корректор LanguageTool).
Остальные новости

Как внести исправления

Перед тем как вносить изменения в документ, необходимо его досконально изучить с целью выявления допущенных неточностей. Недостоверная информация перечеркивается горизонтальной чертой таким образом, чтобы у человека, изучающего документ, была возможность прочитать отображенные ранее сведения, которые были исправлены. Правильная информация отражается рядом с неверными сведениями или на обратной стороне документации.

Перед отображением актуальной информации, необходимо сделать приписку «исправленному верить», а после нее указать дату внесения записи и характеристики должностного лица, которым была внесена корректировка, и поставить печать фирмы. При использовании корректоров с целью удаления неточной записи, документ можно сделать неактуальным.

Если ошибка была допущена в банковской или кассовой документации, то вносить изменения в нее не стоит, поскольку единственным способом решения проблемы является уничтожение документа и оформление его новой версии. Процедура проводится посредством зачеркивания всей информации длинной чертой и нанесения надписи в верхней части листа «Аннулировано».

При внесении изменений в подотчетной документации, неточности перечеркиваются длинной чертой, а в верхней части листа отражается запись о том, что отображенные сведения неактуальны. Аннулированные документы передаются на хранение в архив и должны быть сохранены на протяжении регламентированного правовыми актами времени.

Исправленному верить, как правильно пишется в бухгалтерской документации

Больничный лист с допущенными ошибками не оплачивается Фондом. При его недостоверном заполнении необходима коррекция сведений. В листе нетрудоспособности не должно быть:

  • прописных букв;
  • пустых ячеек;
  • лишних пробелов;
  • печати на незаполненном поле;
  • неправильное наименование компании, являющейся работодателем.

Ошибки, не входящие в перечень недочетов, которые могут быть откорректированы, не могут быть исправлены. При их допущении придется оформлять дубликат документа, а использованный бланк признать недействительным.

Правила внесения изменений в документы

Неверные сведения перечеркиваются тонкой чертой, а на обратной стороне делается пометка, «Исправленному верить». В документах образец, как вносить корректировки, должен быть разработан ответственными лицами на предприятии. Правильно проведенная процедура сохраняет юридический статус документа. Изменения должны быть внесены тем должностным лицом, которое изначально оформляло документацию. На ней должна стоять его подпись, заверенная печатью.

Если ошибки допущены в разделе, в котором отражается сумма начисления, то документ не подлежит корректировке, и он теряет свою юридическую силу. В такой ситуации в ФСС придется подготовить отдельную бумагу, в которой отражен пересчет пособия.

Ошибки в документе.

Ошибки в документе, предоставляющем определенные права, ведет к невозможности ими пользоваться. Установление судом факта принадлежности правоустанавливающего документа позволяет устранить последствия ошибки в документе.

Распространенная ситуация, когда гражданин обращается в Пенсионный фонд за назначением пенсии и выясняется, что в написании его фамилии, имя или отчества, либо в дате рождения допущена ошибка. Ошибки в написании установочных данных на гражданина допускаются в правоустанавливающих документах на объекты недвижимости, дипломы, завещаниях, сберегательных книжках распространённое явление.

Одним из основных и менее затратных во всех отношениях способов устранения ошибки в документе является установление факта принадлежности правоустанавливающего документа судом.

Гражданские дела об установлении факта принадлежности правоустанавливающего документа рассматриваются судом в порядке особого судопроизводства.

Прежде чем обратиться в суд с заявлением об установлении факта принадлежности правоустанавливающего документа в суд, необходимо предпринять попытки исправить ошибки в документе во внесудебном порядке. И только если исправить ошибки в документе иным образом нельзя можно обращаться в суд.

В заявлении об установлении факта принадлежности правоустанавливающего документа должно быть указано для чего заявителю нужно установить этот факт, указаны доказательства невозможности устранить ошибки в документе иным путем, Например, если устанавливается факт принадлежности трудовой книжки, в трудовой книжке указывается, что установление факта необходимо для назначения пенсии. Если устанавливается факт принадлежности завещания, в заявлении указывается, что факт устанавливается для оформления наследства.

В качестве заинтересованного лица в заявлении об установлении факта принадлежности указываются лица, которые могут быть, как то заинтересованы в существе судебного решения. При установлении факта принадлежности трудовой книжки для оформления пенсии заинтересованным лицом указывается Пенсионный фонд. При установлении факта принадлежности завещания заинтересованным лицом указываются наследники по закону.

К заявлению об установлении факта принадлежности правоустанавливающего документа прилагается копия правоустанавливающего документа, в котором допущены ошибки, документы подтверждающие невозможность исправления ошибки во внесудебном порядке, копии документов подтверждающих наличие ошибки в документе, копии заявления по количеству заинтересованных лиц.

Заявление об установлении факта принадлежности правоустанавливающего документа оплачивается государственной пошлиной в размере 200 рублей.

Не все ошибки в документе могут быть исправлены путем обращения в суд с заявлением об установлении факта принадлежности правоустанавливающего документа.

Закон содержит прямой запрет на установление факта принадлежности военного билета, паспорта, свидетельств выдаваемых загсом. Ошибки в документе, выданного органом ЗАГСА исправляются путем обращения в этот орган или путем подачи заявления о внесении изменений в актовую запись. Если исправление ошибки необходимо для подтверждения родства, она может быть исправлена путем установления факта родственных отношений

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Надпись error на черном фоне
  • Навьен ошибка 013
  • Навесной котел бош ошибка с6
  • Надпись error на прозрачном фоне
  • Навьен не греет воду ошибок нет