Автор Наташа Савельева задал вопрос в разделе Лингвистика
Как пишется неминуемы или не минуемы??? Ответьте пожалуйста и получил лучший ответ
Ответ от
Неминуемый.
НЕМИНУЕМЫЙ, ая, ое; -ем, а, о.
Такой, к-рого нельзя миновать, неизбежно предстоящий в будущем. Буржуа всех стран пророчили неминуемый провал партии большевиков. Сталин.
.
Источник: Толковый словарь Ушакова, 1935-1940 г, Орфографический словарь, 2004 г, Морфемно-орфографический словарь, 2002 г.
Ответ от Денис Роднов[гуру]
неминуемы
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как пишется неминуемы или не минуемы??? Ответьте пожалуйста
Правильное написание слова неминуемо:
неминуемо
Крутая NFT игра. Играй и зарабатывай!
Количество букв в слове: 9
Слово состоит из букв:
Н, Е, М, И, Н, У, Е, М, О
Правильный транслит слова: neminuemo
Написание с не правильной раскладкой клавиатуры: ytvbyetvj
Тест на правописание
Синонимы слова Неминуемо
- Неотвратимо
- Фатально
- Непредотвратимо
messir
Ученик
(198)
10 лет назад
Неминуемый.
НЕМИНУ́ЕМЫЙ, ая, ое; -ем, а, о.
Такой, к-рого нельзя миновать, неизбежно предстоящий в будущем. Буржуа всех стран пророчили неминуемый провал партии большевиков. Сталин.
.
Источник: Толковый словарь Ушакова, 1935-1940 г, Орфографический словарь, 2004 г, Морфемно-орфографический словарь, 2002 г.
Значение слова «неминуемо»
НЕМИНУ́ЕМО. Нареч. к неминуемый.
Все значения слова «неминуемо»
Предложения со словом «неминуемо»
-
Наблюдения показали, что как только крестьянин начинает есть мясо и пить вволю вино, он становится неспособным к тяжёлому труду, а возврат к прежнему образу жизни неминуемо приводит к ранней смерти.
-
Учитывая тот факт, что такие ресурсы, как нефть, конечны, резкий рост их потребления неминуемо ведёт к росту цен на них.
-
Если бы эсминцы организовали преследование, то S-52 было суждено неминуемо погибнуть.
- (все предложения)
Синонимы к слову «неминуемо»
- неизбежно
- фатально
- несомненно
- точно
- достоверно
- (ещё синонимы…)
неминуемый
не минуемый, но можно постараться
ниминуемый
не менуемый
Правила
Слова «неминуемый» и «не минуемый» оба правильные. Обычно слитно пишут слово, к которому легко подобрать синонимы. Раздельно рекомендуют писать слова в предложениях, если есть отрицательный оборот или фразы с противопоставлением.
В действительности сочетание «не» со словом раздельно встречается крайне редко, поэтому в преимущественном большинстве случаев прилагательное пишут слитно.
Значение слова
«Неминуемый» — тот, который нельзя изменить.
Примеры слова в предложениях
- Руководство запретило прогуливать корпоратив, который стал для нас неминуемым событием.
- Полет для нас неминуемый, мы не может отказаться от командировки без потери работы.
- Это была неминуемая встреча, давно спланированная судьбой.
Тема 24. Нормы устной речи русского языка
1. Какое из приведенных утверждений является логическим определением понятия «язык»:
1) язык – ключ науки, орудие правды и разума;
2) языком учат, убеждают, наставляют;
3) язык – естественно возникающая в человеческом обществе и развивающаяся система облеченных в звуковую форму знаковых единиц;
4) язык – это то, что объединяет нас, когда мы говорим.
2. Какое из данных утверждений является неверным. Русский язык – это:
1) национальный язык Российской Федерации;
2) государственный язык Российской Федерации;
3) язык межнационального общения;
4) один из шести официальных языков ООН.
3. Найдите утверждение, не соответствующее действительности:
1) язык – явление природное, биологическое, а значит существование и развитие языка подчинено явлениям природы;
2) язык – это система искусственных знаков;
3) языком обладают только люди – это вторая сигнальная система, которой нет у животных;
4) общество не может жить, не пользуясь языком.
4. Найдите признак, который не относится к утверждению: Язык – это система:
1) которая состоит из множества элементов;
2) элементы которой представляют совокупность естественных знаков;
3) элементы которой образуют единство, одно целое;
4) элементы которой находятся в связи друг с другом.
5. Какой форме языка соответствует следующая фраза: В зале не было свободных местов:
1) литературному языку;
6. Какую форму существования языка иллюстрирует фраза: День работам, а ночь гулям да с оленями вперегонки бегам (С. Писахов):
4) литературный язык.
7. К какой форме существования языка относится фраза: Сижу в резервейшн и сквозь решетчатые виндау смотрю на блевый скай:
3) к просторечию;
4) к литературному языку.
8. Отметьте правильный вариант ответа фраза: Язык до Киева доведет – относится:
1) к жаргонизмам;
2) к диалектизмам;
3) к фразеологизмам.
4) к варваризмам.
9. Найдите правильное определение слова: Коммуникант – это:
1) аппарат для общения;
2) один из участников диалога;
3) общительный человек;
4) эрудированный человек.
10. Какое из данных ниже определений относится к латинскому выражению alma mater (альма матер) – это:
1) старинное традиционное название высшей школы;
2) старинный музыкальный инструмент;
3) медицинский термин (название болезни);
4) женщина с изысканными манерами.
11. Найдите утверждение, соответствующие действительности. Правильность речи означает:
1) её соответствие общепринятым нормам поведении;
2) её соответствие общепринятому употреблению языковых единиц;
3) её соответствие нормам литературного языка;
4) её соответствие диалектным нормам.
12. Найдите утверждение, не соответствующее действительности:
1) норма – это единообразное общепринятое образцовое употребление элементов литературного языка;
2) языковые нормы выдумываются учеными и писателями, поэтому образцом нормы является художественная литература;
3) нормы помогают литературному языку сохранить свою целостность и общепонятность;
4) нормы помогают литературному языку сохранить общепонятность.
13. Отметьте неверное определение: Динамический характер нормы связан:
1) с развитием языка;
2) с развитием общества;
3) с развитием литературы;
4) с развитием мышления.
14. Что не является источником изменения норм:
2) разговорная речь;
15. Найдите ряд, в котором речь идет о диспозитивных нормах:
4) д´епо [допуст. дэ].
16. Найдите ряд, в котором речь идет об императивных нормах:
1) маркетинг (допуст. маркетинг);
2) лорн´ет [допуст. нэ];
4) лот’ерея [допут. тэ].
17. Равноправные акцентологические варианты представлены в ряду:
1) издрЕвле –Издревле;
2) издалекА– издалЁка;
3) издЁвка – издЕвка;
18. Не являются вариантами формы:
1) плЕсневелый – плесневЕлый;
2) мИзерный – мизЕрный;
3) овсянОй – овсЯный;
4) одноврЕменный – одновремЕнный.
19. Какое из значений соответствует слову кворум:
1) общее количество присутствующих на собрании;
2) число присутствующих на собрании, необходимое для того, чтобы признать собрание правомочным;
3) наиболее авторитетная часть присутствующих;
4) любое собрание.
20. Какое из значений соответствует слову брифинг:
3) встреча с глазу на глаз;
21. Отметьте утверждение, соответствующее действительности. Ударение в русском языке называется разноместным, т. к.:
1) оно может падать на любой слог в разных словах;
2) оно может падать на любой слог в одном и том же слове;
3) в одном и том же слове в разных формах ударение может падать на разные слоги;
4) ударение в русском языке музыкальное, а не силовое.
22. Найдите утверждение, противоречащее действительности:
1) ударение в русском языке служит для различения семантики слов;
2) ударение в русском языке служит для различения многозначных слов;
3) ударение в русском языке может указывать на грамматическую форму слова;
4) ударение помогает различать значение слов и их форм.
23. Найдите правильный ответ. В словах Атлас и атлАс ударение служит:
1) для различения семантики слов;
2) для указания на разную грамматическую форму слова;
3) для различения значения слов и их формы;
4) для указания на варианты слова.
24. Найдите утверждение, соответствующее действительности. Орфоэпические нормы – это:
1) нормы ударения и произношения;
2) нормы построения словосочетаний и предложений;
3) нормы употребления многозначных слов;
4) нормы образования грамматических форм.
25. Найдите утверждение, не соответствующее действительности: Акцентологические нормы в русском языке вызваны следующими характеристиками русского ударения:
3) свободным характером;
4) фиксированностью ударения на определенном слоге.
26. Найдите пару слов, в которых оба варианта являются литературной нормой:
1) жАлюзи – жалюзИ;
2) лОсось – лосОсь;
3) кУхонный – кухОнный;
4) ходАтайство – ходатАйство.
27. Определите, какое рассуждение является верным при анализе ударения в словах: компас и компас:
1) оба ударения соответствуют литературной норме;
2) одно ударение – компас – является нормой, а компас – просторечное;
3) одно ударение – компас – присуще профессиональной речи;
4) одно ударение – компас – устаревшее.
28. Отметьте ряд, где ударение служит для разграничения слов:
1) творог – творог;
2) щавель – щавель;
3) мышление – мышление;
4) вязанка – вязанка.
29. Отметьте ряд слов, в которых чаще всего допускаются акцентологические ошибки:
1) квартал, договор, туфля, средства, ходатайство;
2) лектор, стипендия, аппендицит, гусеница;
3) завидный, очевидный, невероятный, отчаянный;
4) играть, звонить, сидеть, висеть.
30. Равноправные варианты представлены в ряду:
1) алкАть –Алкать;
2) закУпорить – закупОрить;
3) кАшлянуть – кашлянУть;
4) мИнуть – минУть.
31. Невер ным является ударение в слове:
32. Неверным является ударение в слове:
33. Неверным является ударение в слове:
34. Неверным является ударение в слове:
35. Неверным является ударение в слове;
36. Неверно утверждение: Лексические нормы – это:
1) употребление слова в точном соответствии с тем значением, которое зафиксировано в словарях;
2) правила употребления терминов и иноязычных слов;
3) правила произношения сочетаний согласных в разных словах;
4) правила употребления синонимичных слов с учетом различных оттенков значения.
37. Паронимы – это:
1) слова, противоположные по значению;
2) слова, одинаковые по значению, но разные по звучанию;
3) слова, одинаковые по звучанию, но разные по значению;
4) слова однокоренные, имеющие разное значение и разную лексическую сочетаемость.
38. Делает данное предложение двусмысленным: Мы прослушали нужное объявление такое языковое явление, как:
39. Причиной возникновения речевой ошибки в предложении: Я решил стать офицером, потому что хочу продолжить семейную династию- является:
1) нарушение лексической сочетаемости слов;
2) употребление слова в несвойственном ему значении;
3) смешение паронимов;
4) неправильный выбор синонимичного слова.
40. Причиной речевой ошибки в предложении: Внутренний интерьер замка поразил туристов роскошью –является:
1) смешение паронимов;
2) употребление слова без учета семантики;
41. Представлены словосочетания с нарушением лексической сочетаемости в ряду:
1) закадычный друг, щекотливый вопрос;
2) играть роль, иметь значение;
3) оказать помощь, утолить жажду;
4) неминуемая встреча, скоропостижная победа.
42. Во фразе: Для производства футбольных голов ноги бывают важнее голов использовано языковое явление:
43. Плеонастическое сочетание (т.е. наблюдается речевое излишество) во фразе:
1) экспонаты выставки вызвали интерес у посетителей;
2) в магазине букинистической книги можно встретить весьма любопытные экземпляры;
3) в центре города возведен монументальный памятник солдатам Отечественной войны;
4) этот памятный сувенир привезен из Москвы.
44. Не являются синонимами слова:
1) свойство – качество;
2) нововведение – новация;
3) изморозь– изморось;
4) проигрыш – поражение.
45. Соответствует слову паритет значение:
1) равные отношения, одинаковое положение;
2) процесс заключения пари;
3) преимущество одной из сторон в споре;
4) доверительный разговор с глазу на глаз.
46. Не соответствует слову императив значение:
1) повелительное наклонение глагола;
2) безусловное нравственное веление;
3) закон, повеление;
4) почетный титул полководца в республиканском Риме.
47. Имеет значение подвергать резкой критике фразеологизм:
1) брать под пушку;
2) брать под обстрел;
3) брать под карандаш;
4) брать под своё крылышко.
48. Является фразеологизмом со значением обманывать кого-либо, представляя что-либо в искаженном, неправильном, но в выгодном для себя свете словосочетание:
2) протирать очки;
3) надевать очки;
49. Фразеологизм как дамоклов меч используется в ситуации, когда:
1) хотят сказать о чем-то надежном;
2) говорят о таком качестве, как крепкий;
3) говорят о постоянно нависшей опасности;
4) говорят о чем-то надоевшем.
50. Значение «крайне нерешительный человек, колеблющийся между двумя равносильными желаниями, равноценными возможностями» имеет фразеологизм:
Морфологическая тема: 3.Основные формы литературного произношения.
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
ГКП на ПХВ « Талдыкорганский м едицинский колледж»
Методическая разработка теоретического занятия
Предмет: Профессиональный русский язык
Морфологическая тема: 3 . Основные формы литературного произношения. Л/Т : Почему мы так говорим ?
0302000 « Сестринское дело »
Рассмотрена и обсужедена
на заседании ЦМК ___________
«___» ________ 20__г
Председатель ЦМК №_______
Методическая разработка составлена в соответствии с рабочей программой преподавателем : Булдыбаева М .М
Методическая разработка теоретического занятия
Тема занятия : Основные формы летературного произношения.
Л/Т : Почему мы так говорим ?
образовательная – Сформировать знание студентов о сновные формы летературного произношения , работу над развитием орфоэпических умений и навыков
воспитательная – Осуществлять нравственное воспитание и патриотическое воспитание студентов, прививать любовь к выбранной профессий
развивающая — развивать познавательный интерес, работая над текстом «Почему мы так говорим ? » развивать умение выделять основную мысль текста, делить текст на смысловые части.
Тип занятия : объяснение нового материала
Метод занятия : комбинированный
Место проведения : аудитория
Внутрипредметная связь : морфология, лексика, фонетика.
Межпредметная связь :казахский язык, история, анатомия.
Оснащение занятия : карточки, текст, тесты.
Бабайцева В.В Русский язык. Теория. -Москва: Дрофа, 2002
Шанский Н.М. Развивающее обучение на уроках русского языка. — Москва:
Тихонов А.Я. Морфемное – орфографический словарь русского языка.
Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф.Словарь морфем русского языка. М., 1986
Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. М. 1985.Т 1-2
Учащийся должен знать:
Выделять основную мысль текст
Делить текст на смысловые части.
Разделы русского языка
І Организационный момент – 3-5 мин
Преподаватель проверяет подготовленность учащихся в аудитории к занятию, отмечает отсутствующих в журнале
Преподаватель дает мотивацию занятия
Преподаватель знакомит учащихся с целью и планом занятия
І I Опрос домашнего задания– 15-20 мин
Проверка домашнего задания.
Работа у доски (6 учащихся)
Работа по карточкам (5 учащихся)
Передать содержание текста (6 учащихся)
ІІІ О бъяснение нового материала – 30-45 мин
Основные формы летературного произношения
Вопросы правильного литературного произношения изучает особая лингвистическая дисциплина – орфоэпия (от греческого orthos – правильный и epos – речь). Орфоэпические правила и рекомендации всегда были в центре внимания филологов-русистов, а также представителей тех профессий, чья деятельность непосредственно связана с публичными выступлениями перед аудиторией: государственных и общественных деятелей, лекторов, дикторов, комментаторов, журналистов, артистов, переводчиков, преподавателей русского и иностранных языков, проповедников, адвокатов. Но в последние годы заметно повысился интерес к проблемам культуры устной речи среди самых различных слоев общества. Этому способствуют социально-экономические изменения в нашей стране, демократизация всех сторон жизни. Приобрела широкое распространение практика трансляции парламентских дебатов и слушаний, выступлений в прямом эфире: государственных деятелей, лидеров партий и движений, политических обозревателей, специалистов в различных областях науки и культуры.
Владение нормами литературного произношения, умение выразительно и правильно оформить звучащую речь постепенно осознается многими как насущная общественная необходимость.
Исторически развитие и формирование правил русской орфоэпии сложилось так, что в основу литературного произношения положено московское произношение, на которое впоследствии «наслоились» некоторые варианты петербургского произношения.
Отступление от норм и рекомендаций русского литературного произношения расценивается как признак недостаточной речевой и общей культуры, что снижает авторитет выступающего, распыляет внимание слушателей. От правильного, адекватного восприятия публичного выступления отвлекают областные особенности произношения, неверно поставленное ударение, «сниженная» разговорно-бытовая интонация, непродуманное паузирование.
Ошибочное произношение через радио и телевидение «тиражируется» на огромную аудиторию, вольно или невольно усваивается и закрепляется, размывая тем самым необходимое для каждого культурного человека представление о правильности и чистоте речи. Кроме того, наблюдаются определенные негативные социально-психологические последствия ненормативного произношения, которое имеет тенденцию распространяться (особенно в условиях круглосуточного вещания). Поскольку в основной массе слушатель прежде всего обращает внимание на содержательную сторону информации, то звуковая сторона речи им не контролируется, а фиксируется на подсознательном уровне. В этих случаях все, что противоречит сложившейся традиции оформления русской звучащей речи: нарушение интонационного рисунка фразы и текста в целом, неоправданное логическое ударение, не соответствующие естественному «течению» речи паузы, вызывает у слушателя интуитивное чувство протеста, создают ощущение беспокойства, психологического дискомфорта.
Работа над собственным произношением, над повышением произносительной культуры требует от человека определенных знаний в области орфоэпии. Поскольку произношение в значительной мере является автоматизированной стороной речи, то сам себя человек «слышит» хуже, чем других, контролирует свое произношение недостаточно или вообще не контролирует, некритичен в оценке собственного произношения, болезненно воспринимает замечания в этой области. Правила и рекомендации по орфоэпии, отраженные в пособиях, словарях и справочниках, представляются ему излишне категоричными, отличающимися от привычной речевой практики, а распространенные орфоэпические ошибки, наоборот, – весьма безобидными.
Поэтому для успешного овладения орфоэпической нормой или углубления познаний в русском литературном произношении, необходимо с точки зрения методических рекомендаций:
Ø усвоить основные правила русского литературного произношения;
Ø научиться слушать свою речь и речь окружающих;
Ø слушать и изучать образцовое литературное произношение, которым владеют дикторы радио и телевидения, мастера художественного слова;
Ø осознанно сопоставлять свое произношение с образцовым, анализировать свои ошибки и недочеты;
Ø исправлять их путем постоянной речевой тренировки при подготовке к публичным выступлениям.
Изучение правил и рекомендаций литературного произношения должно начинаться с разграничения и осознания двух основных стилей произношения: полного, рекомендуемого для публичных выступлений, и неполного (разговорно-просторечного), который является распространенным в обиходно-бытовом общении. Полный стиль характеризуется в первую очередь соблюдением основных требований орфоэпической нормы, ясностью и отчетливостью произношения, верной расстановкой словесного и логического ударения, умеренным темпом, правильным паузированием, нейтральным интонационным рисунком фразы и речи в целом. При неполном стиле произношения наблюдается чрезмерное сокращение гласных, выпадение согласных, нечеткость произнесения отдельных звуков и сочетаний, излишнее акцентирование слов (в том числе служебных), сбивчивый темп речи, нежелательные паузы. Если в бытовой речи эти особенности произношения являются допустимыми, то в публичном выступлении их необходимо избегать.
Тема 3. Лексические и фразеологические нормы
Задание 1. Ответьте на вопросы
Вопросы | Ответы |
1. С чем связаны лексические нормы? | С правилами словоупотребления |
2. Какие синонимы относятся к стилистическим, а какие – к контекстуальным? | Различающиеся по стилевой принадлежности и становящиеся синонимами в определенномконтексте |
3. К чему может привести употребление слова в несвойственном ему значении? | К непониманию |
4. Что понимается под лексической сочетаемостью? | Способность слов соединяться по смыслу |
5. Что такое паронимы? | Однокоренные и близкие по звучанию, но разные по значению слова |
6. Что лежит в основе такого явления, как плеоназм? | Избыточность или недостаточность слов |
7. Чем плеоназм отличается от тавтологии? | Тавтология – повторение однокоренных слов |
Задание 2. Какие из данных слов являются многозначными, а какие имеют омонимы? Выпишите значения слов по толковому словарю.
Воля | Воля – липа — омонимы |
Акция | |
Коса | |
Акт | |
Лоб | |
Журавль | |
Липа | |
Просмотреть | Последние 4-ре — многозначные |
Прослушать | |
Распустить | |
Расписаться |
Задание 3. Определите причину двусмысленности данных предложений.
v У молодого человека нет воли.___________________________________
v Мне нужно купить гвоздику. ___________________________________
v Я просмотрел новую экспозицию. многозначность________________________________
v Мне этот лоб не нравится. ____________________________________
v Коса была очень длинная. ___________________________________
v У дороги виднелся журавль. ___________________________________
v Вот это липа! __________________________________
v Зачем мне такая акция? ____________________________________
v Мне не нужен такой акт. ____________________________________
Остальные — омонимы
Задание 4. Какая лексическая норма нарушена в данных словосочетаниях?
Талантливый рифмоплёт | Везде нарушена лексическая сочетаемость |
Великий писака | |
Выдающийся эскулап | |
Уважаемый хвастун | |
Честный провокатор | |
Широкая улочка | |
Очаровательный карьерист | |
Толстая книжка |
Подумайте и ответьте: Что будет, если прилагательное взять в кавычки?
Задание 5. Зачеркните слова, с которыми не сочетаются данные прилагательные. Чем это можно объяснить?
1. Закадычный — друг, приятель подруга, сосед, дружба, встреча
2. Щекотливый – вопрос, проблема, мысль, ситуация, положение, дилемма
3. Неминуемый – правда, жизнь, смерть, успех, гибель, победа, расставание, встреча
4. Скоропостижный – отъезд, успех, смерть, встреча, победа, кончина.
Задание 6. Проанализируйте данные предложения. Объясните причину возникновения лексических ошибок.
Предложение | Причина лексической ошибки |
1. Мальчик одел очки, и выражение лица его сразу стало строгим. | паронимы |
2. Владимир уговорил Марью Гавриловну тайно расписаться. | многозначность |
3. Эта процедура улучшит состояние больного в лучшую сторону. | тавтология |
4. Учителя перед Новым годом распустили детей. | многозначность |
5. Металлургический цех запущен. | многозначность |
6. Скоропостижный отъезд родителей в деревню не позволил нам встретиться. | несочетаемость |
7. Люди, обреченные властью, должны заботиться о тех, кто их наделил ею. | Облеченные (не то слово) |
8. В запасниках музея хранятся ценные сокровища. | плеоназм |
9. Эти меры способствуют расширению творческих способностей детей. | тавтология |
10. Я собираюсь жить в демократической стране и вести достопочтенный образ жизни. | Приличный (не то слово) |
11. Коренные аборигены Австралии живут так же, как и 200 лет назад. | плеоназм |
12. Конвенция новой фирмы нас не устроила. | Условия (не то слово) |
13. Главная суть всех инноваций – это движение вперед. | плеоназм |
14. В своей автобиографии Есенин своим учителем называл Пушкина. | плеоназм |
15. Наблюдается чудовищное улучшение условий жизни. | несочетаемость |
16. Спуск вниз строго запрещен. | плеоназм |
17. Членов правительства нельзя призывать к уголовной ответственности. | Привлечь (не то слово) |
18. В актовом зале института царила деловая суета. | Несочетаемость (происходила суета) |
19. Хочется особо отметить дуэт двух скрипок. | плеоназм |
20. Лекция для бездетных родителей состоится в субботу. | несочетаемость |
Задание 7. Определите по словарю значение данных фразеологизмов. Подберите синонимичные фразеологические обороты.
Фразеологический оборот | Значение | Синонимичный фразеологический оборот |
брать под обстрел | Подвергать критике | |
как дамоклов меч | Постоянная угроза | |
вольная птица | Вольная птица | |
бесструнная балалайка | Болтун | |
гусь лапчатый | Машенник | |
ударить по рукам | Совершить сделку | |
буриданов осел | Нерешительный человек | |
валаамова ослица | Неожиданно проявивший себя человек | |
перейти Рубикон | Решительное действие | |
лебединая песня | Выдающиеся произведение | |
притча во языцех | Плохая слава | |
секрет Полишинеля | Секрет, который все знают | |
китайская грамота | Что-то не понятное | |
эзопов язык | Язык намеков |
Задание 8. Проанализируйте данные предложения. Объясните причину возникновения ошибок при употреблении фразеологических оборотов.
Предложение | Причина нарушения фразеологической нормы |
Ребенок у меня всегда перед глазом. | Изменение формы слова |
Он довел родителей до белого колена. | Замена слова |
Сосед, видно, деньги лопатами гребет. | Изменение формы слова |
Это дело выеденного гроша не стоит. | Контаминация |
Не надо было мусор из избы выносить. | Замена слова |
Эта поездка играет большое значение для меня. | Контаминация |
Должник как сквозь землю канул. | Контаминация |
Работаю во всю ивановскую, а денег как не было, так и нет. | Замена слова |
Задание 9/. Объясните, за счет чего создается комический эффект в приведенных ниже предложениях.
ª Сегодня зоопарк проводит день открытых дверей.
ª В клетке сидели три тигра и дрессировщик.
ª В Канаде у фермера родилась необыкновенная овца.
Самостоятельная работа
Поработаем со словами! Установите соотвествие между словом и его значением.
источники:
http://infourok.ru/morfologicheskaya-tema-osnovnie-formi-literaturnogo-proiznosheniya-3763210.html
http://mydocx.ru/9-26081.html
Предложения со словосочетанием «неминуемая встреча»
Девушка не могла даже вздохнуть полной грудью, мучимая невыносимым ожиданием неминуемой встречи.
Я немного опустился под воду, всматриваясь в сторону морского чудовища, и в ужасе ждал неминуемой встречи с ним.
Что она готова развернуться, вот прямо здесь, сейчас, бросить эту затею и улететь хоть на край света, только бы избежать неминуемой встречи с прошлым, к которому нет и не может быть возврата.
Но неминуемая встреча ещё с каким-нибудь ползучим гадом была не в моих планах, поэтому я остался стоять, невольно открыв рот от удивления.
И был почти счастлив, если бы не зудящее предчувствие неминуемой встречи, которое не давало спать, как перезревший чирей.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: антисемитизм — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Вижу в водной глади неминуемую встречу, мастера дела своего и дело его преважное, – медитативно обезличенным голосом вещала янея.
Отдай свою свободу и свою судьбу в руки незнакомого человека, простись навеки с любимыми своими надеждами и ожиданиями, откажись даже от возможности их исполнения – отдай свои права на неожиданное, на неизвестное, на случайность, отучись говорить и думать: «Быть может!» – разбей его и брось, этот первообраз, составленный пылкими мечтами в глубине девического воображения и заветно хранимый тобою, как залог неминуемой встречи и счастливой любви…
Идти всё время сзади, означало бы плестись неимоверно медленно, а обогнать её – вызвать неминуемую встречу.
После этого первого раза последовали неминуемые встречи на улице, в лесу, в купальне, и они обменивались обыкновенно несколькими словами.
Пока он собирался с духом, оттягивая момент неминуемой встречи если и не с монстром-убийцей или даже убийцами, так со следами их кровавого безумия, старший расследователь уже выскочил наружу.
И, теперь, приезд к отцу означал неминуемую встречу с ним.
Интересно проследить траекторию движения, приводящего к неминуемой встрече предназначенных друг другу людей.
При первых посадках, в самый кульминационный момент, когда земля вставала дыбом и казалось, что назревает неминуемая встреча с ней, ребята рвали штурвал на вывод из кажущегося нелепым положения.
Гобелены словно отражали несгибаемую надежду, растворяя друг в друге радость неминуемой встречи, до которой оставался земной миг.
Поэтому я не полезу на рожон, а сделаю всё возможное, чтобы наша неминуемая встреча огорчила лишь их, но не меня.
Я попытался овладеть собой и побороть свой страх, который гнал меня вперёд от страшной бури, и в то же время, приближал неминуемую встречу с бурей.
Всегда интересно проследить траекторию неминуемой встречи двух людей.
Бандиты давно жаждали неминуемой встречи с ними и уже в камере предвкушали скорую расправу.
Когда движимая внутренним должно быть уже выработанным годами инстинктом, в последний момент предполагаемая жертва сделала резкий молниеносный рывок вперёд, и ушла от, казалось неминуемой встречи с зубами лохматого монстра.
Земля снова вздрогнула, будто противилась неминуемой встречи, и из неё так никто не вышел.
В ожидании неминуемой встречи с полом она почувствовала, как её подхватили чьи то сильные руки.
Мужик как бы шёл по направлению к киношникам, но в то же время петлял, словно отчаянно пытался избежать неминуемой встречи.
Но это ведь делу не поможет, лишь удлинит период тоскливого ожидания неминуемой встречи.
Я сбавил скорость, чтобы оттянуть момент неминуемой встречи с патрулём, а потом на ходу изложил своё понимание проблемы цвергу.
Ассоциации к слову «встреча»
Синонимы к словосочетанию «неминуемая встреча»
Сочетаемость слова «встреча»
- новая встреча
случайная встреча
деловая встреча - встреча выпускников
встреча нового года
встреча друзей - место встречи
момент встречи
радость встречи - встреча состоялась
встреча произошла
встреча закончилась - договориться о встрече
избежать встречи
готовиться к встрече - (полная таблица сочетаемости)
Значение слова «неминуемый»
-
НЕМИНУ́ЕМЫЙ, —ая, —ое; —ну́ем, -а, -о. Такой, который нельзя миновать; неизбежный. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова НЕМИНУЕМЫЙ
Значение слова «встреча»
-
ВСТРЕ́ЧА, -и, ж. 1. Схождение с кем-, чем-л. при движении с разных сторон. Неожиданная встреча. Поздороваться при встрече. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ВСТРЕЧА
Афоризмы русских писателей со словом «неминуемый»
- К антисемитизму прибегают перед неминуемым свершением судьбы и всемирно-исторические эпохи, и правительства реакционных неудачливых государств, и отдельные люди, стремящиеся выправить свою неудачливую жизнь.
- «Естественная» любовь родителей к детям неминуемо должна вернуться от детей к родителям как горе, если только в любви к детям не содержится высокого руководящего идеала.
- Человек приходит в мир и, пожив, устав от жизни, <…> а когда и не устав, неминуемо уходит обратно.
- (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Лексические нормы, или
нормы словоупотребления – это
-
правильность выбора
слова из ряда единиц, близких ему по
значению или по форме, -
употребление слова в
тех значениях, которые оно имеет в
языке, -
уместность его
использования в той или иной ситуации.
Соблюдение лексических
норм – важнейшее условие правильности
речи.
Правильный
выбор слова и употребление его в нужном
значении
всегда позволяют точно выразить
содержание, смысл высказывания.
К примеру, если пишется фраза: «Катерина
– героиня с тонкой архитектурой души»,
— то о подлинном
смысле этого высказывания мы можем
только догадываться. Слово «архитектура»
толкуется в словаре как «строительное
искусство; стиль постройки». Попытка
использовать данное слово
в несвойственном ему переносном значении
нарушает норму словоупотребления,
приводит к ошибке.
Овладение
нормами словоупотребления происходит
на протяжении всей
жизни человека, ведь словарный состав
языка включает
по данным, например, Словаря русского
литературного языка
в 17-ти томах (Большого академического)
120480 слов. И это
далеко не полный объем лексики, к тому
же лексики только литературного
языка.
Лексическая
система постоянно развивается, пополняется
новыми,
в том числе заимствованными словами.
Она плохо поддается
формализации и унификации. Вот почему
невозможно дать
список трудных случаев реализации норм
словоупотребления,
какой-то свод правил. Обращение к толковым
словарям, вдумчивое
чтение художественных и других текстов
способствуют
расширению вашего лексического запаса,
развитию языкового
чутья.
Чтобы
добиться лексической правильности
речи, предлагаем вам обратить внимание
на следующие рекомендации.
1. Следует
помнить о необходимости точного
понимания значения слова,
в
случае затруднения нужно обращаться к
толковым словарям или
искать замену данного слова известным
вам эквивалентом. Если
кто-то говорит: «Он прозябал вечерами
в театре»,
— то говорящий явно не знает точного
значения слова «прозябать»
— вести
жалкую, бессодержательную, бесцельную
жизнь
2.
Необходимо
учитывать, что неправильное словоупотребление
может быть связано с неразличением
оттенков значения
синонимов,
то есть слов близких, но не одинаковых
по смыслу.
К
примеру,
употребление слова обширный
в контексте:
«Остается
удивляться его обширной
(вместо большой)
любви»
является
неправильным,
так как прилагательное «обширный»
синонимично
прилагательному «большой»
при обозначении размера, величины
(большая территория, обширная территория),
но не при обозначении силы чувства.
В
таких случаях полезно обращаться к
специальным словарям синонимов. Так,
в «Словаре синонимов русского языка»
З.Е. Александровой слово
обширный
приводится
в качестве синонима к прилагательному
большой
с соответствующими уточнениями: обширный
– большой по объему.
3. Нельзя
забывать и о таком явлении, как
многозначность
слова
(полисимия).
Многие
слова в языке обладают этим свойством,
то есть
способностью
употребляться в разных значениях. Разные
значения
слов приводятся в толковых словарях:
первым указывается
основное
(его
еще называют прямым,
первичным, главным),
а
потом – производные
от
него (переносные,
вторичные).
Например,
глагол касаться
имеет
основное значение «дотрагиваться
до кого – или чего-нибудь»
и два переносных, вторичных
значения – «иметь
отношение к кому – или чему-нибудь»
(Это
тебя не касается); «затрагивать
какой-нибудь вопрос в изложении»
(касаться
темы, проблемы, вопроса).
Слово,
взятое изолированно, вне контекста,
воспринимается в своем основном значении,
производные же значения выявляются
только в сочетании с другими словами.
4.
Следует также не забывать, что многозначное
слово может иметь разную лексическую
сочетаемость,
то есть способность соединяться по
смыслу
с другими словами. В языке запрет на
сочетание слов
друг
с другом накладывается в первую очередь
присущими им
значениями,
а также традицией употребления,
исторически сложившейся
нормой. Например, слово круглый
в
своем основном
значении
– «имеющий
форму круга»
соединяется со словами
стол,
коробка, лицо и
т.п.
Но, выступая в значении «весь,
целый, без
перерыва (о времени)»,
слово круглый сочетается
лишь с существительными год,
сутки, а в значении
«полный, совершенный»
— с такими, как невежда,
отличник, сирота.
Нарушение лексической
сочетаемости часто возникает в речи.
Примеры нарушения
лексической сочетаемости: «большинство
времени» (вместо «большая часть времени»),
« скоропостижная победа» (вместо «скорая
победа»), «крепкая зависть» (вместо
«сильная зависть»), «большая половина»
(вместо «половина»).
В отдельных случаях причиной
ограничения лексической сочетаемости
оказывается закрепление слова в
устойчивых сочетаниях. Устойчивые
сочетания (потому они так и называются)
имеют вполне определенные связи,
разрушать которые нельзя:
уделять внимание или
придавать значение,
а не «уделять значение»;
играть роль или
иметь значение, а
не «играть значение»; выражать
протест, а не «делать
протест».
Примеры нарушения
лексической сочетаемости в устойчивых
сочетаниях: Нравственным проблемам
сейчас уделяется
большое значение
(надо: уделяется внимание).
Роман сыграл
большое значение
в жизни
Пушкина (надо:
сыграл большую роль).
Идя на свидание, Катерина делает
открытый протест
темному царству
(надо: выражает
открытый протест).
5. Необходимо учитывать
существование в языке паронимов
(от греч. para
рядом + onoma
— имя), то
есть похожих, созвучных однокоренных
слов с разными значениями,
и парономазов,
то есть разнокорневых
слов, далеких по значению, но сходных
по звучанию. Например,
одеть и надеть,
экономичность и экономность – это
паронимы; приучать
и приручать – это
парономазы. Наличие сходства звукового
облика создает дополнительные трудности
при выборе слова, если значение его вы
знаете лишь приблизительно.
Отсюда такие нарушения норм
словоупотреблений, как монограмма
вместо монография
в следующем высказывании:
«Это мысль, достойная
по глубине целой монограммы»
(монограмма –
это «вязь из двух или более букв»,
монография – «научное
исследование, посвященное одному
вопросу, теме»). Ведущий одной из
радиопрограмм употребил даже слово
пария вместо
пассия: «Он
просит исполнить для своей парии песню».
Достаточно обратиться к толковому
словарю, например, С.И.Ожегова, чтобы
выяснить, что пария –
это «отверженное,
бесправное, угнетаемое существо», а
потому это слово вряд ли подходит для
обозначения любимой девушки. Скорее
всего подразумевалось слово пассия
– «предмет
любви, страсти».
6. Следует быть внимательным
при употреблении слов-омонимов.
Омонимы – слова,
одинаковые по написанию, произношению,
но разные по значению.
Например: наряд –
«направление на работу» и наряд
–
«одежда», ключ –
«источник» и ключ
–
«отмычка». Если
лексическое окружение слова не объясняет,
в каком значении оно употреблено, может
возникнуть двусмысленность. Например,
фраза «Мне нужна была эта акция»
может быть понята двояко: как «Мне нужно
было принять участие в этой акции» и
как «Мне нужна была эта ценная бумага».
Совсем другое дело, если мы скажем: «Мне
нужна была акция Лукойла».
7. Следует быть осторожным
при употреблении слов,
недавно вошедших в наш обиход (неологизмов),
а особенно лексики
иноязычного происхождения.
Использовать заимствованные слова без
особой необходимости вообще не следует,
а уж тем более, если значение слова вам
не совсем понятно. Вряд ли можно считать
правильным, например, употребление
слова вернисаж в
следующем контексте: «Ежедневно вернисаж
картин этого художника посещает не
менее ста человек». Обратившись к словарю
С.И. Ожегова, нетрудно выяснить, что
вернисаж – «это
торжественное
открытие художественной выставки»,
которое никак не может проводиться
ежедневно. Из словаря иностранных слов
можно почерпнуть сведения о происхождении
этого слова, которые помогут лучше
запомнить его значение: «вернисаж
(фр. vernissage
букв. лакировка)
— торжественное
открытие художественной выставки
(первонач. – день покрытия картин лаком
перед открытием выставки)». Вполне
уместно было бы заменить в нашем
предложении слово вернисаж
словом выставка.
7. Необходимо избегать в
речи смысловой избыточности.
При употреблении лишних по смыслу слов
возникают так называемые плеоназмы
(от греч. pleonasmos
переизбыток) – речевое
излишество, вкрапление в речь слов,
ненужных с чисто смысловой точки зрения,
частичное совпадение значений слов,
образующих словосочетание: моя
автобиография (авто
= мой), самый лучший
(лучший = самый хороший),
памятный сувенир
(сувенир = подарок на
память), совместное
сотрудничество (сотрудничество
= совместная работа), прейскурант
цен (прейскурант =
справочник, перечень цен). К речевой
избыточности относится и тавтология
– повторение во фразе однокоренных
слов. Так, фраза «Данное
определение определяет сущность данного
понятия» является
неудачной из-за тавтологии.
К лексическим нормам
относятся и правила употребления
фразеологических оборотов. Фразеологизм
– это неделимое, целостное по своему
значению устойчивое сочетание слов,
воспроизводимое в виде готовой речевой
единицы. Его ещё называют идиомой, или
устойчивым сочетанием слов.
Если известен автор
фразеологического оборота, то последний
называется крылатым словом.
При употреблении
фразеологических оборотов возможны
следующие ошибки:
-
использование
фразеологического оборота без учета
его значения; -
искажение грамматической
формы компонента фразеологического
оборота; -
замена компонента
фразеологического оборота или его
пропуск; -
вставка лишнего компонента;
-
контаминация фразеологического
оборота.
Например, во фразе: Врет
без зазрения совести – хоть глаз выколи
употреблены две
устойчивые единицы. И если первая идиома
употреблена верно, то употребление
второй – ошибочно. Ошибка произошла
из-за незнания значения фразеологизма
(он означает «темно,
ничего не видно»).
А вот во фразе: Вопрос
о дисциплине пора ставить на ребро
— искажена грамматическая форма
фразеологической единицы: надо поставить
вопрос ребром. Во
фразеологизм нельзя, как правило,
вставить новое слово или выбрасывать
какой-либо компонент, нельзя подменять
слово даже близкими по значению и
структуре. Поэтому ошибочны такие
выражения, как взяться
за свой ум (надо:
взяться за ум),
с больной на здоровую
( надо: с больной
головы на здоровую),
подливать масло в
костер (надо:
подливать масло в
огонь). Контаминацию
фразеологических оборотов мы наблюдаем,
например, во фразе: Раздавая
почести, председатель начал мерить всех
под одну гребенку
(надо: или стричь под
одну гребенку, или
мерить на один аршин).
Использованная
литература
-
Л.А. Введенская и др. Русский язык и
культура речи: экзаменационные ответы.
Серия «Сдаем экзамен»./ Л.А. Введенская,
Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов
н/Дону: «Феникс», 2003 – 288 с. (стр. 47 – 48) -
Русский язык и культура речи: Курс
лекций/Г.К. Трофимова – М.: Флинта:
Наука, 2004 – 160с. (стр. 62 – 64)
ВОПРОСЫ для самопроверки
-
Что понимается под
лексическими нормами? -
В каких случаях можно
говорить о нарушении лексической
сочетаемости? -
Почему слова надо употреблять
в точном соответствии с их значением? -
Что такое паронимы? В чем
их отличие от парономазов? -
Что такое плеоназм и каковы
причины смысловой избыточности? -
Что такое речевая избыточность?
-
Нарушение каких лексических
норм может стать причиной двусмысленности
фразы? -
Что такое фразеологизм?
-
В каких случаях мы используем
термин «крылатые слова и выражения»? -
Каковы основные ошибки,
допускаемые при употреблении
фразеологических оборотов?
Задания для самостоятельной
работы
Задание 1.
Запишите 10 наиболее употребительных,
с вашей точки зрения, устойчивых
глагольно-именных сочетаний.
Задание 2.
Употребите эти сочетания в небольшом
рассказе на тему: «Случай из моей жизни».
Задание 3.
Приведите примеры, в которых наблюдается
смысловая избыточность.
ТЕСТЫ
Тест 1. Неверно утверждение:
Лексические нормы
– это
-
употребление слова в
точном соответствии с тем значением,
которое зафиксировано в словарях; -
правила употребления
терминов и иноязычных слов; -
правила произношения
сочетаний согласных в разных словах; -
правила употребления
синонимичных слов с учетом различных
оттенков значения.
Тест 2. Паронимы
– это
-
слова, противоположные
по значению; -
слова, одинаковые по
значению, но разные по звучанию; -
слова, одинаковые по
звучанию, но разные по значению; -
слова однокоренные,
имеющие разное значение и разную
лексическую сочетаемость.
Тест 3. Делает данное
предложение двусмысленным: Мы
прослушали нужное объявление такое
языковое явление, как
-
омонимия;
-
полисемия;
-
плеоназм;
-
синонимия.
Тест 4. Причиной возникновения
речевой ошибки в предложении: Я
решил стать офицером, потому что хочу
продолжить семейную династию —
является
-
нарушение лексической
сочетаемости слов; -
употребление слова в
несвойственном ему значении; -
смешение паронимов;
-
неправильный выбор
синонимичного слова.
Тест 5. Причиной речевой
ошибки в предложении: Внутренний
интерьер замка поразил туристов роскошью
— является
-
смешение паронимов;
-
употребление слова без
учета семантики; -
плеоназм;
-
полисемия.
Тест 6. Представлены
словосочетания с нарушением лексической
сочетаемости в ряду:
-
закадычный друг, щекотливый
вопрос; -
играть роль, иметь значение;
-
оказать помощь, утолить
жажду; -
неминуемая встреча,
скоропостижная победа.
Тест 7. Во фразе: Для
производства футбольных голов ноги
бывают важнее голов использовано
языковое явление
-
омонимия;
-
полисемия;
-
синонимия;
-
паронимия.
Тест 8. Плеонастическое
сочетание (т.е. наблюдается речевое
излишество) во фразе:
-
Экспонаты выставки вызвали
интерес у посетителей. -
В магазине букинистической
книги можно встретить весьма любопытные
экземпляры. -
В центре города возведен
монументальный памятник солдатам
Отечественной войны. -
Этот памятный сувенир
привезен из Москвы.
Тест 9. Не являются
синонимами слова:
-
свойство – качество;
-
нововведение – новация;
-
изморозь– изморось;
-
проигрыш – поражение.
Тест 10. Соответствует
слову паритет
значение
-
равные отношения, одинаковое
положение; -
процесс заключения пари;
-
преимущество одной из
сторон в споре; -
доверительный разговор
с глазу на глаз.
Тест 11. Не соответствует
слову императив
значение
-
повелительное наклонение
глагола; -
безусловное нравственное
веление; -
закон, повеление;
-
почетный титул полководца
в республиканском Риме.
Тест 12. Имеет значение
подвергать резкой
критике фразеологизм
-
брать под пушку;
-
брать под обстрел;
-
брать под карандаш;
-
брать под своё крылышко.
Тест 13. Является фразеологизмом
со значением обманывать
кого-либо, представляя что-либо в
искаженном, неправильном, но в выгодном
для себя свете
словосочетание
-
втирать очки;
-
протирать очки;
-
надевать очки;
-
снимать очки.
Тест 14. Фразеологизм как
дамоклов меч
используется в ситуации, когда
-
хотят сказать о чем-то
надежном; -
говорят о таком качестве,
как крепкий; -
говорят о постоянно
нависшей опасности; -
говорят о чем-то надоевшем.
Тест 15. Значение«
крайне нерешительный человек, колеблющийся
между двумя равносильнымижеланиями,
равноценными возможностями» имеет
фразеологизм
-
буриданов осёл
-
валаамова ослица
-
панургово стадо
-
двуликий Янус
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #