Неправильное склонение фамилии какая ошибка

Справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык», раздел «Медиа».

Имена и названия

Как склонять фамилии (трудные случаи)

Источник: Н. А. Еськова. Трудности словоизменения существительных. Учебно-методические материалы к практическим занятиям по курсу «Язык современной печати». Госкомитет печати СССР. Всесоюзный институт повышения квалификации работников печати. М., 1990.

13.0. Данному вопросу посвящена книга Л. П. Калакуцкой «Склонение фамилий и личных имен в русском литературном языке». М., 1984. Это фундаментальное исследование, основанное на богатом материале. В настоящем разделе кратко рассматриваются лишь основные вопросы, причем внимание акцентируется на самых сложных и спорных. Фамилии и имена рассмотрены отдельно.

13.1. Склонение фамилий

13.1.1. Подавляющее большинство русских фамилий имеет формальные показатели — суффиксы -ов- (-ев-), -ин-, -ск-: Лермонтов, Тургенев, Пушкин, Достоевский, Крамской. Все такие фамилии склоняются. При этом они образуют две соотносительные системы форм — мужского и женского рода, называющие соответственно лиц мужского и женского пола. С обеими системами соотносится единая система форм множественного числа.

Примечание. Все это — за исключением отсутствия форм среднего рода — напоминает систему форм прилагательного. Абсолютная регулярность в соотношении
мужских и женских фамилий, не имеющая аналогий среди нарицательных существительных, наводит на мысль, не следует ли считать фамилии особым типом «родоизменяемых» существительных.

13.1.2. Фамилии с формальным показателем -ск- склоняются в мужском и женском роде и во множественном числе как прилагательные: Достоевский, Достоевского, Достоевскому…, Достоевская, Достоевской…, Достоевские, Достоевских и т. д.

Русские фамилии, склоняющиеся как прилагательные и не имеющие показателя -ск-, относительно немногочисленны; к ним относятся: Благой, Толстой, Боровой, Береговой, Лановой, Броневой,Дикий, Гладкий, Поперечный и т. п. (см. перечень таких фамилий в книге: А. В. Суперанская, А. В. Суслова. Современные русские фамилии. М., 1981. С. 120—122).

13.1.3. Фамилии с показателями -ов- и -ин- имеют в мужском роде особое склонение, не встречающееся ни среди личных имен, ни среди нарицательных существительных. В нем объединены окончания существительных второго склонения мужского рода и прилагательных типа отцов. От склонения указанных существительных склонение фамилий отличается окончанием творительного падежа (ср.: Кольцов-ым, Никитин-ым — остров-ом, кувшин-ом), от склонения притяжательных прилагательных — окончанием предложного падежа (ср.: о Грибоедов-е, о Карамзин-е — об отцов-ом, о мамин-ом).

Соотносительные женские фамилии склоняются как притяжательные прилагательные в форме женского рода (ср. как склоняются Ростова и отцова, Каренина и мамина).

То же надо сказать о склонении фамилий на -ов и -ин во множественном числе (Базаровы, Рудины склоняются как отцовы, мамины).

13.1.4. Все прочие мужские фамилии, имеющие основы на согласные и нулевое окончание в именительном падеже (на письме они кончаются согласной буквой, ь или й), кроме фамилий на -ых, -их, склоняются как существительные второго склонения мужского рода, т. е. имеют в творительном падеже окончание -ом, (-ем): Герценом, Левитаном, Гоголем, Врубелем, Хемингуэем, Гайдаем. Такие фамилии воспринимаются как «нерусские».

Соотносительные женские фамилии не склоняются: Наталии Александровны Герцен, Любови Дмитриевне Блок, с Анной Магдалиной Бах, с Надеждой Ивановной Забелой-Врубель, о Мэри Хемингуэй, о Зое Гайдай.

Примечание. Применение этого правила требует знания пола носителя фамилии. Отсутствие таких сведений ставит пишущего в затруднительное положение.

Форма, в которой стоит фамилия, информирует о поле соответствующего лица. Но если автор текста не имел нужных сведений, был нетверд в применении грамматического правила или просто небрежен, читающий получает ложную информацию. Приведем один пример. В еженедельнике «Говорит и показывает Москва» в программах радио на 9.3.84 фигурировала такая передача: «Поет Э. Матис. В программе песни В. Моцарта, К. Шумана, И. Брамса, Р. Штрауса». Кто такой К. Шуман? Можно предположить, что неверно указан инициал: К. Вместо Р. Но, оказывается, в передаче исполнялись песни Клары Шуман (жены Роберта Шумана, которая была не только пианисткой, но и композитором). Так грамматическая ошибка дезориентирует читателя.

Во множественном числе фамилии рассматриваемого типа тоже склоняются как существительные мужского рода: побывал у Герценов, у Врубелей, у Гайдаев, написал Блокам, Хемингуэям и т. п.

Примечание. Есть, однако, особые правила постановки таких фамилий в одних случаях в склоняемой форме множественного числа, в других — в несклоняемой форме. Правила эти, более относящиеся к синтаксису, чем к морфологии, довольно подробно разработаны у Д. Э. Розенталя (см.: Справочник по правописанию и литературной правке. М., 1989. С. 191—192, §149, п. 10). В соответствии с этими правилами рекомендуется: с Томасом и Генрихом Маннами, но с Робертом и Кларой Шуман, у отца и сына Ойстрахов, но у отца и дочери Гилельс. Здесь этот материал не рассматривается.

13.1.5. Заложенное в предыдущем пункте несложное правило склонения фамилий на согласные, не имеющих формальных показателей -ин-, -ов-, оказывается трудноприменимым для некоторых «диковинных» фамилий, например, для тех, которые омонимичны нарицательным существительным или географическим названиям, склоняющимся по третьему склонению. Так, в грамматическом приложении к «Справочнику личных имен народов РСФСР» отмечаются затруднения, возникающие при необходимости просклонять такие фамилии, как Грусть, Любовь, Астрахань.

В этом же пособии констатируется, что для некоторых фамилий с трудностями связано только образование множественного числа (фамилии Ус, Гей, Палец, Полоз, Сон и др.).

Склонение ряда фамилий (как в единственном, так и во множественном числе) оказывается затруднительным из-за неясности, должна ли в них сохраняться беглость гласных по образцу омонимичных им или похожих по внешнему виду нарицательных существительных (Кравеца или Кравца — от Кравец, Журавеля или Журавля — от Журавель, Мазурока или Мазурка — от Мазурок и т. п.).

Разрешение таких затруднений не может быть обеспечено правилами, для этого необходим словарь фамилий, дающий нормативные рекомендации для каждого слова.

13.1.6. Особый тип представляют собой русские фамилии на -ых (-их), выдающие свое происхождение от формы родительного (и предложного) падежа множественного числа прилагательных: Белых, Черных, Крученых, Кудреватых, Долгих, Рыжих. По строгим нормам литературного языка такие фамилии не склоняются: лекции Черных, роман Седых, творчество Крученых и т. п.

Примечание. В непринужденной разговорной речи существует тенденция склонять такие фамилии, когда они принадлежат мужчинам, действующая тем сильнее, чем ближе общение с носителем фамилии. Так, в ныне не существующем Московском городском педагогическом институте им. Потемкина студенты сороковых-пятидесятых годов слушали лекции Черныха, сдавали экзамены и зачеты Черныху и т.п. (сказать иначе никому не приходило в голову). Если бы эта разговорная тенденция победила, фамилии на -ых, -их перестали бы отличаться от прочих фамилий на согласные, о которых говорилось в п. 13.1.4.

13.1.7. Есть случаи, когда исходная форма фамилии может быть воспринята неоднозначно с точки зрения ее морфологического устройства. Случаи эти немногочисленны, но интересны и лингвистически, и с точки зрения практических трудностей, которые могут быть с ними связаны.

Существует проблема разграничения «русских» и «нерусских» фамилий на -ов и -ин; к последним относятся, например, Флотов (немецкий композитор), Гуцков (немецкий писатель), Кронин (английский писатель), Дарвин, Франклин и т. п. С морфологической точки зрения «русскость» или «нерусскость» выражается в том, выделяется или не выделяется в фамилии формальный показатель (-ов- или -ин-). Если такой показатель выделяется, то творительный падеж имеет окончание -ым, а соотносительная женская фамилия склоняется (Фонвизиным, Фонвизиной), если же не выделяется — творительный падеж образуется с окончанием -ом, а женская фамилия не склоняется (Вирховом, с Анной Вирхов). Ср. «омонимы»: Чарльзом Спенсером Чаплином, у Ханны Чаплин и Николаем Павловичем Чаплиным, с Верой Чаплиной.

Примечание. Как показывает материал Л. П. Калакуцкой, в некоторых случаях соотносительные мужские и женские фамилии оформляются морфологически противоречиво (например, творительный падеж Цейтлиным может сочетаться с несклоняемой формой Цейтлин женской фамилии). Полное упорядочение здесь может быть достигнуто только при наличии специального словаря фамилий, содержащего грамматические указания. Однако редактор должен следить, чтобы морфологически противоречащие друг другу формы не встретились хотя бы в пределах одного текста. 

Есть нерусские (преимущественно немецкие) фамилии на -их: Аргерих, Дитрих, Фрейндлих, Эрлих и т. п. Независимо от свойственного им налета «иноязычности» их нельзя принять за русские фамилии на -их потому, что в русских фамилиях перед элементом -их практически не встречаются мягкие согласные, имеющие твердые пары, поскольку в русском мало прилагательных с такими основами (т.е. таких прилагательных, как синий; и есть ли фамилия Синих и подобные ей?).

Но если конечному -их фамилии предшествует шипящая или задненебная согласная, ее принадлежность к несклоняемому типу будет несомненна только при соотнесенности с основой прилагательного (например, Ходячих., Гладких); при отсутствии же этого условия такие фамилии могут восприниматься морфологически неоднозначно; к ним относятся, например, Хасхачих, Товчих, Грицких. При всей редкости таких случаев, следует иметь в виду эту принципиальную возможность.

В очень редких случаях могут быть восприняты неоднозначно фамилии, исходные формы которых кончаются йотом (на письме й) с предшествующими гласными и или о. Например, такие фамилии, как Топчий, Побожий, Бокий, Рудой можно воспринять и как имеющие окончания -ий, -ой и, следовательно склоняющиеся как прилагательные (Топчего, Топчему…, в женском роде Топчая, Топчей) и как имеющие нулевое окончание со склонением по образцу существительных (Топчия, Топчию…, в женском роде неизменяемая форма Топчий). Для разрешения подобных недоумений опять — таки необходим словарь фамилий.

13.1.8. Склонение фамилий, оканчивающихся в исходной форме на гласные, не зависит от того, мужские они или женские.

Примечание. Материал Л. П. Калакуцкой показывает, что существует тенденция распространять соотношение, закономерное для фамилий на согласные, на фамилии с конечным а, т.е. склонять мужские фамилии, не склоняя женские. Редакторам следует всячески способствовать изживанию этой практики.

Рассмотрим фамилии на гласные, исходя из их буквенного облика.

13.1.9. Фамилии, пишущиеся с е, э, и, ы, у, ю на конце, могут быть только несклоняемыми. Таковы фамилии: Доде, Мюссе, Лансере, Фурье, Мейе, Шабрие, Гёте, Нобиле, Караджале, Тарле, Орджоникидзе, Артмане, Мегрэ, Боссюэ, Гретри, Люлли, Дебюсси, Навои, Модильяни, Грамши, Голсуорси, Шелли, Руставели, Чабукиани, Ганди, Джусойты, Неедлы, Лану, Амаду, Шоу, Манцу, Неру, Энеску, Камю, Корню и т. п.

13.1.10. Фамилии с конечным о тоже несклоняемы; таковы фамилии Гюго, Клемансо, Ларошфуко, Мийо, Пикассо, Марло, Шамиссо, Карузо, Леонкавалло, Лонгфелло, Ремесло, Доливо, Дурново, Хитрово, Бураго, Мертваго.

По строгим нормам литературного языка это распространяется и на фамилии украинского происхождения с конечным -ко (среди которых много на -енко): Короленко, Макаренко, Франко, Квитко, Шепитько, Бондарсо, Семашко, Горбатко, Громыко.

Примечание. Известно, что в литературном языке прошлого века такие фамилии могли склоняться по первому склонению: Короленки, Короленке, Короленкой. Теперь это не считается нормативным.

13.1.11. Наиболее сложную картину представляют собой фамилии с конечным а. В отличие от предыдущих случаев, здесь существенное значение имеет, следует ли а после гласной или после согласной, падает ли на эту гласную ударение и (в определенных случаях) какого происхождения фамилия.

Все фамилии, кончающиеся на а, которому предшествуют гласные (чаще всего у или и), несклоняемы: Галуа, Моруа, Делакруа, Моравиа, Эриа, Эредиа, Гулиа.

Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению: Рибера — Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Сенека — Сенеки и т.д.; так же склоняются Кафка, Спиноза, Сметана, Петрарка, Куросава, Глинка, Дейнека, Гулыга, Олеша, Нагнибеда, Окуджава и др. Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т. е. в них выделяется окончание -а.

Среди фамилий с ударным á после согласных есть как морфологически членимые, так и нечленимые, т. е. несклоняемые.

Несклоняемы фамилии французского происхождения: Дюма, Тома, Дега, Люка, Ферма, Гамарра, Петипа и др.

Фамилии иного происхождения (славянские, из восточных языков) склоняются по первому склонению, т. е. в них вычленяется ударное окончание -а: Митта — Митты, Митте, Митту, Миттой; сюда относятся: Сковорода, Кочерга, Кваша, Цадаса, Хамза и др.

13.1.12. Склоняемость-несклоняемость фамилий, пишущихся с буквой я на конце, зависит только от места ударения и происхождения фамилии.

Несклоняемы фамилии французского происхождения с ударением на конце: Золя, Труайя.

Все прочие фамилии на я склоняемы; таковы Головня, Зозуля, Сырокомля, Гамалея, Гойя, Шенгелая, Данелия, Берия.

Примечание. Фамилии, у которых конечной букве я предшествует гласная буква, в отличие от таких фамилий на а, членятся на основу, кончающуюся согласной йот, и окончание -а (Гамалея — Гамале’j-а).

Грузинские фамилии оказываются склоняемыми или несклоняемыми в зависимости от того, в каком виде конкретная фамилия заимствована русским языком: фамилии на -ия склоняемы (Данелия), на -иа — несклоняемы (Гулиа).

13.1.13. Представляет интерес вопрос об образовании множественного числа от склоняемых фамилий на -а (-я). В грамматическом приложении к «Справочнику личных имен народов РСФСР» такие фамилии квалифицированы как нестандартные и для них рекомендуется в качестве нормы употребление во множественном числе для всех падежей формы, совладающей с исходной. В качестве образцов взяты фамилии Зима и Зоя. Рекомендуется: Ивана Петровича Зимы, с Семеном Семеновичем Зоей, Анне Ивановне Зиме, Елену Сергеевну Зою и т. п., а для множественного числа — формы Зима, Зоя во всех падежах.

Представить себе склонение во множественном числе фамилий Зима, Зоя действительно трудно. Но как обстоит дело с другими фамилиями, склоняющимися по первому склонению, например, такими, как Глинка, Дейнека, Гулыга, Окуджава, Олеша, Зозуля, Гамалея? Есть ли уверенность, что для них следует рекомендовать употребление во всех падежах множественного числа формы, совпадающей с исходной? Как следует сказать: своим любимым Глинка или своим любимым Глинкам?; встретился с Дейнека или встретился с Дейнеками?; вспомнил обо всех Окуджава или вспомнил обо всех Окуджавах? Употребление склоняемых форм в этих случаях не исключается.

Труднее представить себе склонение во множественном числе фамилий с ударным окончанием -á — Шульга, Митта, Хамза, в особенности — в родительном падеже (у всех *Шульг, *Митт, *Хамз?). Здесь мы сталкиваемся с языковой трудностью (см. выше, 7.6.). Поскольку подобные факты редки, лингвистами не изучены, редактору в таких случаях целесообразно минимально вмешиваться в авторский текст.

13.2. Склонение личных имен

13.2.1. Личные имена не имеют существенных морфологических отличий от нарицательных существительных. Они не «родоизменяемы» (ясно, что случаи типа Александр и Александра, Евгений и Евгения, Валерий и Валерия к этому явлению не относятся). Среди личных имен нет и слов с особым склонением (ср. сказанное выше о фамилиях на -ов и -ин). Единственная особенность личных имен — отсутствие среди них слов среднего рода, но надо отметить, что и среди нарицательных существительных одушевленных средний род представлен очень мало.

13.2.2. Среди личных имен есть существительное третьего склонения. Это тоже черта, сближающая их морфологически с нарицательными существительными и отличающая от фамилий. По третьему склонению устойчиво склоняются: Любовь (с формами Любови, о Любови), Адель, Жизель и имена библейского происхождения Агарь, Рахиль, Руфь, Суламифь, Эсфирь, Юдифь. Прочие имена такого типа — Люсиль, Сесиль, Айгюль, Газель (заимствования из разных языков), Нинель (новообразование советской эпохи), Ассоль (придуманное имя) -колеблются между третьим склонением и несклоняемостью (у Сесили и у Сесиль, с Нинелью и с Нинель).

Примечание. Женские фамилии на мягкие согласные (на письме на ь), как ясно из сказанного выше (см. 13.1.4), так же несклоняемы, как и женские фамилии на твердые согласные. Принципиально существующая возможность параллельного изменения существительных на мягкие согласные по двум разным склонениям для грамматического выражения различий по полу остается в русском языке не реализованной. Ср. теоретически возможные соотношения: Врубеля, Врубелю, Врубелем (склонение мужской фамилии) — *Врубели, *Врубелью (склонение женской фамилии), *рыся, *рысю, *рысем (склонение названия самца) -рыси, рысью (склонение названия самки). Впрочем, в знаменитой фольклорной Лебеди эта возможность отчасти реализуется!
 

13.2.3. Женские имена на твердые согласные, могут быть только несклоняемыми, (не отличаясь от фамилий такого рода). К ним относятся: Элизабет, Ирен, Катрин, Гретхен, Лив, Сольвейг, Марлен, Жаклин и т.п. Нарицательные существительные такого типа есть, но они немногочисленны и практически непополняемы (мадам, мисс, миссис, мистрис, фрейлейн, фрекен), личных же имен много и пополнение их (путем заимствования) ничем не ограничено.

13.2.4. Мужские имена на твердые и мягкие согласные (на письме на согласные буквы, и и ь), склоняются как нарицательные существительные такого же внешнего вида. К ним относятся Иван, Константин, Макар, Артур, Роберт, Эрнст, Клод, Ричард, Андрей, Василий, Юлий, Амадей, Игорь, Эмиль, Шарль и т. п. В редких случаях «омонимии» мужских и женских имен они соотносятся (с точки зрения склонения) как мужская и женская фамилии: Мишель, Мишеля (мужское имя), Мишель, несклоняемое (женское имя; есть французская скрипачка Мишель Оклер).

13.2.5. Все, сказанное о склоняемости-несклоняемости фамилий на гласные, относится и к личным именам.

Не склоняются имена: Рене, Роже, Оноре, Хосе, Дитте, Озе, Панталоне, Анри, Луи, Лизи, Бетси, Джованни, Мери, Этери, Гиви, Пьеро, Лео, Амадео, Ромео, Карло, Ласло, Бруно, Гуго, Данко, Франсуа, Нана, Атала, Коломба и т. п.

Склоняются имена: Франсуаза, Джульетта, Сюзанна, Абдулла, Мирза, Муса, Каста, Эмилия, Офелия, Джамиля и т. п.

13.2.6. Множественное число от склоняемых личных имен образуется свободно, если в этом: возникает необходимость: Иваны, Игори, Эмили, Елены, Эмилии и т. п. Морфологические ограничения здесь возникают в тех же случаях, что и для нарицательных существительных (например, для родительного множественного от Абдулла, Мирза, Коста; ср. 7.6). О вариантном образовании родительного множественного от имен типа Петя, Валя, Сережа см. 7.4.4, примечание.

13.3 Особенности образования косвенных, падежей от некоторых сочетаний имен и фамилий

В русском языке сложилась традиция употреблять фамилии ряда иностранных деятелей (преимущественно писателей) в сочетании с именами: Вальтер Скотт, Жюль Верн, Майн Рид, Конан Дойль, Брет Гарт, Оскар Уальд, Ромен Роллан; ср. также литературные персонажи: Робин Гуд, Шерлок Холмс, Нат Пинкертон. Употребление этих фамилий отдельно, без имен мало распространено (в особенности это касается односложных фамилий; вряд ли кто-нибудь читал в детстве Верна, Рида, Дойля и Скотта!).

Следствием такого тесного единства имени и фамилии оказывается склонение в косвенных падежах только фамилии: Вальтер Скотта, Жюль Верну, с Майн Ридом, о Робин Гуде и т.п. Это явление, характерное для непринужденной устной речи, находит отражение и на письме, что можно подтвердить следующими примерами из достаточно авторитетных авторов.

Себя казать, как чудный зверь,
В Петрополь едет он теперь /…/
С ужасной книжкою Гизота,
С тетрадью злых карикатур,
С романом новым Вальтер-Скотта…
(Пушкин. Граф Нулин)

… и встает
живьем
страна Фенимора
Купера
и Майн-Рида.

(Маяковский. Мексика)

По вечерам быстроглазая Серна
Ване и Ляле читает Жюль Верна.

(Чуковский. Крокодил)

(Написания через дефис подчеркивают тесное единство имени и фамилии).

Несклонение имени в таких сочетаниях осуждается современными нормативными пособиями. Так, у Д. Э. Розенталя сказано: «… романы Жюля Верна (не: «Жюль Верна»)…» (Указ. соч. С. 189. §149, п. 2).

Эта рекомендация излишне категорична. К чему приводит прямолинейное следование ей, показывает следующий пример:

Ветер свистнул у Вовы над ухом
И сомбреро сорвал с головы!
Волны-горы бегут друг за другом,
Скачут, словно гривастые львы.
Вот с шипеньем одна накатила —
И Жюля Верна с кормы подхватила!

(Волгина Т. По тропинкам бродит лето. Киев. 1968. С. 38—39).

Нет никакого сомнения, что у автора было Жюль Верна, а нарушающие ритм стиха Жюля Верна — результат редакторского вмешательства.

Такая правка в стихах, конечно, совершенно недопустима. Но и в прозаическом тексте, передающем непринужденную разговорную речь, нет необходимости заменять Жюль Верна, Майн Рида, Брет Гарта, Конан Дойля и т. п. строго нормативными сочетаниями со склоняемыми формами имен. Редактору следует в подобных случаях проявлять гибкость.

Следует помнить:

  1. Не склоняются
    фамилии славянского происхождения на
    -а, -о. Часто
    в звуковом составе они совпадают с
    неоду­шевленными предметами. Например:
    Крыса, Сало,
    Шило
    и т.п.

  1. Не склоняются
    фамилии на -аго,
    -яго, -ых, -их, -ово, -ко(-енко).
    Например:
    Шамбинаго,
    Дубяго, Седых, Долгих, Дурново, Франко,
    Шевченко.

  1. Как правило,
    склоняются нерусские фамилии па
    без­ударные -а,
    -я.
    Например:
    творчество
    Пабло Неруды, песни Булата Окуджавы,
    фильмы Акиры Куросавы.

  2. Склоняются русские
    и иноязычные фамилии на со­гласный
    звук, если относятся к мужчинам.

Не склоняются,
если относятся к женщинам или к
суп­ружеской паре. Например: заявление
Николая Ремчука; письмо Натальи Ремчук;
просьба супругов Ремчук.

3. Ошибки
при употреблении полной и краткой форм
прилагательных.

Например:
«»Изменение графика отпусков
работников отдела нежелательное
(нежелательно).
.

4. Ошибки
при употреблении количественных имен
числительных.

Например:
*Депутат встретился с шестьюстами
шестьдесят
(шестьюдесятью)
шестью
рабочими завода.

Несклонение или
неполное склонение сложных и составных
числительных является нарушением
общелитературной нормы.

5. Нарушение
правил употребления деепричастных
оборотов.

6. Неправильное
использование предлогов.

7. Ошибки,
связанные с неправильным порядком слов
в предложении.

Например: *Для
определения фонда оплаты в конце
года
уточняются
расценки на продукцию.

IV.
Употребление
фразеологизмов в деловой речи подчиняется
исторически сложившимся правилам,
закрепленным традицией и обязательным
для всех. В тех случаях, когда нормы
нарушаются, возникает ошибка. Ошибки
могут быть в лексическом
составе фразеологизма, в его грамматическом
оформлении, а также в стилистическом
плане.

5 Виды и техника правки текста

В работе с текстом
выделяется несколько этапов.

  1. Прочтение
    (желательно несколько раз).

  2. Продумывание
    последовательности работы над текстом

    (какие виды правки будут использованы,
    какие сведения необходимо проверить
    или уточнить, какие дополнительные
    материалы надо собрать). При работе со
    служебными документами необходимо:

— проверить
фактический материал, определить,
является ли фактический материал полным;

— проверить
правильность используемых автором
ссылок, цитат, точность библиографических
данных.

  1. Проведение
    языковых и стилистических правок
    текста
    .

В зависимости о
того, какие изменения вносятся в текст
при редактировании, различают следующие
виды правки:

  1. правка-вычитка
    включает в
    себя проверку напечатанного текста с
    отредактированным вариантом:

  • Если при проверке
    будут замечены ошибки, то в текст
    необходимо внести новые ис­правления
    и заново перепечатать.

  • Не допускается
    переделка или подрисовка каких-либо
    знаков, они должны быть вписаны над
    зачеркнутыми знаками.

  • Все исправления
    делают в тексте чернилами

  • Если текст печатают
    в нескольких экземплярах, то необходимо,
    чтобы каждая копия соответствовала
    оригиналу.

  • В некоторых случаях
    соответствие копий оригиналу
    удостоверяется официально.

  1. правка-сокращение
    подразумевает
    устранение малосущественного материала
    из текста или материала, который является
    длинным, что обусловлено неумением
    автора кратко и лаконич­но излагать
    свои мысли. Правка-сокращение применяется:

  • в текстах,
    переполненных общими рассуждениями,
    цитатами;

  • в текстах, которые
    переполнены однотипными примерами или
    цифровым материалом;

  • в текстах для
    упрощения сложных синтаксических
    конструкций;

  • в текстах,
    превышающих заранее установленный
    объем.

  1. правка-переделка
    применяется
    в тех случаях, когда автор текста не
    умеет выражать свои мысли. При этом
    надо сохранять особенности авторского
    стиля.

4) правка-обработка
— комплексный
вид правки текста, включающий в себя
все вышеуказанные операции работы с
текстом.

  • При правке текста
    надо использовать дополнительные
    материалы, которые могут оказать
    существенную помощь в работе над текстом
    (инструкции по делопроизводству,
    словари, справочные пособия и др.).

Служебные
документы бывают
:


административно-управленческие;

— научно-технические.

Существует около
60 видов управленческих документов
.
Служебные документы делятся на несколько
больших групп по своему функциональному
значению:

  • личные (заявления,
    доверенность);

  • официально-
    распорядительные (постановления,
    распоряжения, приказы);

  • административно-организационные
    (контракт, договор);

  • информационно-справочные
    (справки, докладные, объяснительные
    записки);

  • деловые письма,

  • финансовые и
    учетные документы.

Каждый документ
имеет определенную текстовую
форму
.
Различают пять типов записи текстов:

  • линейная запись
    (автобиография, заявление, доверенность
    и др.),

  • трафарет (справки,
    контракты, договоры и др.),

  • таблица (финансовые
    ведомости и др.),

  • тексты-аналоги
    (приказы, решения, постановления и др.).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Ошибка в образовании формы слова: типичные и грамматические ошибки, морфологические нормы и примеры

В русском языке существует множество слов, изменяемых по падежам, числам, временам, — именно поэтому наш родной язык так сложен для изучения иностранцами. Однако многие русскоязычные люди с детства привыкают к тем или иным формам, например, к падежам и временам и обычно не совершают никаких глупых ошибок. Есть и такие формы, в которых путаются как дети, так и взрослые. Именно поэтому ошибка в образовании формы слова является довольно распространенной на ЕГЭ (едином государственном экзамене), который в наше время пишут выпускники одиннадцатого класса.

Кабак – это что такое? Значение, синонимы и предложения со словом Вам будет интересно: Кабак – это что такое? Значение, синонимы и предложения со словом

Задание на определение неверной формы слова

В задании шестом (задание 6) ЕГЭ по русскому нужно найти ошибку в образовании формы слова, записать его правильно. Это задание не сложное, если его разобрать, а формы слова как следует запомнить. Однако в шестом задании сдающие экзамен довольно часто совершают промахи, которые заметно уменьшают им балл по русскому языку.

  • Приведем вам пример такого задания:

В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

  • ПРИДЕТ на работу;
  • горячих ОЛАДИЙ;
  • ОДЕЛ шапку;
  • нет свободных МЕСТ;

Нужно ли выделять слово "преимущественно" запятыми? Вам будет интересно: Нужно ли выделять слово «преимущественно» запятыми?

Формы существительных

Здесь и взрослые, и дети совершают самые разные ошибки. Например, в образовании множественного числа существительных. Директора или директоры? Мандаринов или мандарин? Давайте приведем список форм существительных, в которых чаще всего делают различные ошибки. Рекомендуем их просто запомнить, говорить и писать правильно, ведь важно знать свой родной язык.

Множественное число в именительном падеже

Довольно часто при образовании такой формы люди делают ошибки как в устной, так и в письменной речи.

  • Оканчивается на Ы: офицеры, торты, контейнеры, лидеры, порты, лекторы, шоферы, конструкторы, ревизоры, инженеры, редакторы, приговоры, ораторы, возрасты, тренеры, выборы, бухгалтеры, авторы, стажеры, договоры, снайперы, тракторы.
  • Оканчивается на И: табели, слесари, аптекари, почерки, конюхи.
  • Оканчивается на А: профессора, берега, инспектора, сторожа, директора, округа, катера, ордера, отпуска, доктора, века, адреса, сорта, стога.
  • Оканчивается на Я: якоря, кителя, штемпеля.
  • Существительные на -МЯ занимают отдельное место в образовании формах слова. Такие слова, как бремя, вымя, семя или время во множественном числе имеет окончания -ен или -ен: времена, семена, имена, нет времени, нет имени.

Что такое поэзия? Определение Вам будет интересно: Что такое поэзия? Определение

Родительный падеж множественного числа

В этом случае есть целых три варианта форм слова: нулевое окончание, окончание –ов (-ев) или окончание -ей.

Сначала разберем нулевое окончание.

  • Нулевое окончание — это предметы-пары: ботинок, чулок, сапог, погон, валенок, туфель. Исключение, которое важно запомнить: носков!
  • Нулевое окончание, когда имеются военные профессии, отряды: солдат, гусар, партизан.
  • Когда говорится о фруктах, например: килограмм яблок, вафель, дынь. Но, запомните: килограмм апельсинов, лимонов, мандаринов.
  • Нулевое окончание: блюдец, полотенец, басен, сабель.
  • Когда национальности на -н или -р: грузин, армян, болгар. НО!: казахов и узбеков.

Теперь окончание –ов (-ев).

  • Сюда входят исключения из предыдущего правила: носков, апельсинов, мандаринов, помидоров, драгунов, томатов.
  • А также другие слова: подмастерьев, низовьев, саперов, рельсов, гектаров, граммов, килограммов.

И окончания на -ей: простыней, врачей, будней, граблей, долей, яслей.

Степени сравнения прилагательных

Еще одно важная ошибка в образовании формы слова: образование и составление степеней сравнения прилагательных. Давайте разберем правила степеней сравнения прилагательных еще раз.

Степень сравнения Как образовать степень? Пример
Сравнительная простая Основа прилагательного в именительном падеже и суффиксы -ее (ей), -е, -ше, которые показывают сравнение с чем-либо. Красивее (кстати, ударение в слове на И), лучше, холоднее, больше, выше, теплее.
Сравнительная составная Прилагательное и вспомогательные слова более, менее. Более темный, менее холодный, более здоровый, менее высокий.
Превосходная простая Основа прилагательного в именительном падеже с добавлением суффиксов -айш, -ейш для того, чтобы показать превосходство чего-либо. Красивейший, тончайший, вкуснейший
Превосходная составная Прилагательное и вспомогательные слова наиболее, наименее. Наиболее вкусный, наименее подходящий, наиболее тонкий.

Примером с ошибкой в образовании формы слова прилагательных и степеней сравнения будет считаться соединение одновременно простой и составной формы. Нельзя сказать: «более лучше» или «более вкуснее». Вместо этого можно сказать: более хороший, лучше или более вкусный, вкуснее.

Формы числительных

В числительных легко запутаться. Есть группы этой части речи, в которых довольно часто совершают разнообразные грамматические ошибки в образовании форм слова: сложные и составные, а также собирательные числительные, в употреблении которых есть свои определенные правила.

Составные числительные

Чтобы правильно записать составное числительное, склоняйте каждую часть числительного отдельно. В таблице представлены склонения по падежам составных числительных разных групп — шаблон, на который можно ориентироваться.

Падеж 10-30 50-80 200-400 500-900
Именительный (что) десять семьдесят триста восемьсот
Родительный (чего) десяти семидесяти трехсот восьмисот
Дательный (дать чему) десяти семидесяти трехстам восьмистам
Винительный (вижу что) десять семьдесят триста восемьсот
Творительный (чем) десятью семьюдесятью трехстами восемьюстами
Предложный (о чем) о десяти о семидесяти о трехстах о восьмистах

А также склонение некоторых других числительных: их нужно просто запомнить и склонять правильно.

Именительный и винительный падежи полтора полтораста сорок сто девяносто
Родительный, дательный, винительный, творительный, предложный полутора полутораста сорока ста девяноста

Собирательные числительные

Собирательные числительные — например, двое, пятеро, шестеро. Есть некоторые случаи, в которых они употребляются.

  • Существительные мужского рода, обозначающие лица (трое слесарей).
  • Существительные, которые можно отнести и к мужскому, и женскому роду, общие (четверо непосед).
  • Парные предметы (двое чулок).
  • Те существительные, которые не имеют единственное число (двое ножниц).
  • Существительные, обозначающие детенышей различных животных (пятеро поросят).

Запомните, что нельзя сказать: «пятеро девочек». Только: «пять девочек».

Порядковые числительные

Как правильно склонять «в 1954 году?». В таких числительных склоняется только последнее число: «В тысяча девятьсот пятьдесят четвертом году». Ни в коем случае не стоит склонять каждое числительное — это будет считаться ошибкой.

Обе, оба, обоих

Слова, в которых можно запутаться. Чтобы не сделать глупой ошибки в шестом задании экзамена по русскому языку, советуем вам просто запомнить склонение этих числительных.

Слово «оба» употребляется с существительными мужского и среднего рода, а «обе» — с существительными женского.

Падеж Оба Обе
Именительный Оба брата Обе сестры
Родительный Обоих братьев Обеих сестер
Дательный Обоим братьям Обеим сестрам
Винительный Обоих братьев Обеих сестер
Творительный Обоими братьями Обеими сестрами
Предложный Об обоих братьях Об обеих сестрах

Слова, в употреблении которых часто допускают ошибки

Есть несколько слов в русском языке, которые довольно часто употребляют неверно.

Ошибки при склонении имен существительных

Имена существительные изменяются по падежам. Падеж — форма имени существительного, выражающая его синтаксические отношения с другими словами в предложении. Падеж — категория словоизменительная, реализующаяся с помощью окончаний. В русском языке шесть падежей:

  • именительный (именительный падеж всегда упот­ребляется без предлога, в предложении является подлежащим или сказуемым);
  • косвенные падежи: родительный, дательный, винительный, творительный, предложный (предложный падеж всегда употребляется с предлогами, остальные косвенные падежи могут употребляться с предлогами или без).

2. Склонение имён существительных

Склонение — это изменение существительных по падежам. Существуют три склонения имён существительных. Распределение по склонениям зависит от рода существитель­ных и их окончания в именительном падеже единственного числа.

Падеж и склонение

3. Особые окончания существительных на -ий, -ие, -ия

Существительные 1-го склонения на -ия (армия, лекция) и 2-го склонения на -ий и -ие (гений, санаторий, заседание) в предложном падеже имеют окончание (о гении, в санато­рии, на заседании, в армии). Существительные на -ия в дательном падеже также окан­чиваются на (ср.: подарить Марье, но подарить Марии).

4. Разносклоняемые имена существительные

Десять существительных на -мя (бремя, время, вымя, знамя, имя, пламя, племя, семя, стремя, темя ) и существительное путь являются разносклоняемыми. В родительном, дательном и предложном падежах единственного числа они имеют окончание 3-го склонения -и. В других падежах имеют окончания 2-го склонения.

При склонении существительных на -мя к корню прибавляется формообразующий суффикс -ен (-ён): имена — имён, знамени — знамён. Слова семя и стремя в родительном падеже множественного числа имеют суффикс -ян (а не —ен): семян, стремян. Слова бремя, вымя, пламя, темя не имеют множественного числа.

5. Несклоняемые имена существительные

Несклоняемые существительные имеют для всех падежей одну форму, т.е. не склоняются: купил пианино (в.п.), играю на пианино (п.п.). К несклоняемым относятся:

  • многие существительные иноязычного происхождения с конечными гласными: радио, метро, табло, такси, рагу, кенгуру, меню, Дюма, Осло, Баку;
  • иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный и обозначающие лиц женского пола: роман Войнич (р.п.); если подобная фамилия обозначает лицо мужского пола, она склоняется по 2-му склонению: роман Ремарка;
  • русские и украинские фамилии на -о и -их (-ых): Франко, Черных, Долгих, Живаго’, подобные фамилии не склоняются независимо от пола человека, носящего эту фамилию;
  • многие сложносокращенные слова: МГУ, ГАИ, ГЭС.

Существительные на -анин, -янин во мн. ч. утрачивают суффикс -ин: горожанин — горожане .

Особо склоняются существительные: мать, дочь, путь, дитя.

Склонение имен существительных в единственном числе. Таблица

склонение существительных 1

склонение существительных 2

6. Склонение существительных во множественном числе

1. Большинство существительных в именительном падеже множественного числа имеют окончания:

1-е скл. ж. р. аббревиатуры, армии, м. р. мужчины, юноши
2-е скл. м. р. малыши, отцы ср.р. поля, стекла
3-е скл. ж. р. степи, дочери

2. Некоторые существительные мужского рода в именительном падеже множественного числа употребляются с окончаниями -А, -Я. Например: берега, века, города, штемпеля, якоря.

3. Различаются по значению существительные:

4. В именительном падеже множественного числа возможны двоякие формы окончаний:

Склонение имен существительных во множественном числе. Таблица

Конспект урока «Падеж и склонение имен существительных». Следующая тема:

источники:

https://1ku.ru/obrazovanie/20231-oshibka-v-obrazovanii-formy-slova-tipichnye-i-grammaticheskie-oshibki-morfologicheskie-normy-i-primery/

https://uchitel.pro/%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6-%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD-%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD/

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Неправильная речь как исправить
  • Нельзя изменить часть массива excel что делать как удалить
  • Неправильное склонение существительных какая ошибка
  • Нельзя изменить суффиксы пое как получить
  • Неполадка помешала windows проверить лицензию ошибка 0x80004005