Неправильный род это какая ошибка

Работа по теме: Русский язык. Глава: 13 Морфологические нормы. ВУЗ: СКФУ.

13.1
Ошибки при употреблении категории
одушевленности-неодушевленности имен
существительных

13.2
Ошибки при употреблении категории рода
имен существительных

13.3
Ошибки при употреблении категории числа
и склонения имен существительных

13.4
Ошибки

при образовании форм имени прилагательного

13.5
Ошибки при употреблении
имени
числительного

13.6
Ошибки при употреблении

местоимения

13.7
Ошибки при образовании форм глагола

13.1
Ошибки при употреблении категории
одушевленности-неодушевленности имен
существительных

Усвоение
категории одушевлённости − неодушевлённости

в
целом не вызывает затруднений, так как
основано на различии живого и неживого.
Есть случаи, когда грамматика вступает
в противоречие со смыслом. Например,
синонимичные существительные
«труп»
и «мертвец
»
по категории одушевлённости—неодушевлённости
оказываются разными. Различие
между ними обнаруживается только в
форме винительного
падежа (вижу
труп — вижу мертвеца, ср. вижу дом —
вижу
кота
),
поэтому отступления от нормы могут быть
выявлены
тогда, когда существительные употреблены
именно в этой форме. Ошибки в употреблении
таких существительных бывают
двух типов: употребление неодушевлённых
существительных
в качестве одушевлённых и наоборот.

В
первом случае ошибка проявляется в том,
что форма винительного
падежа совпадает с формой родительного,
а не винительного:
«Все
смотрели на него как на призрака»

(«призрак» — существительное
неодушевлённое, поэтому должна быть
использована форма «смотрели как на
призрак»). Может
подвергаться изменению форма винительного
падежа в сочетаниях
типа «играть
в солдатиков»

(правильно − «играть
в солдатики»), «играть в казаков-разбойников»

(правильно
«играть
в казаки-разбойники»
).
Употребление одушевлённых
существительных в качестве неодушевлённых
чаще всего
встречается в словосочетаниях «два,
три, четыре + су
ществительное»:
«Когда он нес важные бумаги, ему в
прово
жатые
давали два чекиста», «Они запрягали в
сани два мед
ведя
и сажали туда гостей».

13.2 Ошибки при употреблении категории рода имен существительных

При
употреблении рода имен существительных

ошибки группируются
следующим образом: а)
изменение рода; б) не
соответствующее
норме употребление существительных
общего
рода;
в) ошибки, связанные с возможностью
употребления
существительных
мужского рода применительно к лицам
женского
пола.

а)
В первом случае мы имеем дело с
неодушевлёнными существительными,
родовая принадлежность которых ничем
не
мотивирована. И действительно, близкие
по значению слова
«платье», «костюм», «рубашка» являются
по признаку рода разными.
Родовая принадлежность неодушевлённого
существительного
устанавливается на основании формальных
признаков (в первую очередь – системы
падежных окончаний). Но не все окончания
могут быть в равной степени информативны.
Так, у существительных разных склонений
в некоторых падежах единственного и
множественного числа окончания совпадают
о
домЕ, о квартирЕ, о солнцЕ; о домАХ, о
квар
тирАХ,
о солнцАХ
.
Следовательно, заключение о роде имени
существительного можно сделать на
основании лишь некоторых
форм единственного числа (чаще всего
именительного падежа). Типичные ошибки,
связанные с неверным определением
рода существительных, представлены в
следующих предложениях:

1.
Мы
с мамой испекли пирожки с повидлой

(существительное
среднего рода «повидло» употреблено в
форме рода женского,
сравните «пирожки
с курагой», «пирожки с мя
сом»).

  1. Гринёв,
    как он сам говорил, был недорослью

    (существительное
    мужского рода «недоросль» употреблено
    в форме женского
    рода, правильно – «был недорослем»);
    существительные
    2-го и 3-го склонения, оканчивающиеся на
    Ь и шипящий,
    весьма неустойчивы, так как не имеют
    ярко выраженных
    родовых различий в форме именительного
    падежа единственного
    числа, поэтому чрезвычайно широко
    распространены
    ошибки, связанные с влиянием просторечия,
    − «новая
    рояль»,
    «больной мозоль», «белая тюль», «розовая
    шампунь».

  1. Золушка
    так торопилась, что потеряла один туфель

    (правильно
    − «одну туфлю»). Ряд существительных
    (туфли,
    по
    гоны,
    тапки, валенки, галоши, брюки

    и т.д.) употребляется преимущественно
    в формах множественного числа, которые
    едины для всех родов. Поэтому, если
    нужно употребить их в форме единственного
    числа, возникают затруднения и появляются
    ошибки.

  1. Мы
    выехали на просторное авеню

    (существительное «авеню»
    по аналогии с родом слова «улица»,
    называющего более общее,
    родовое понятие, должно быть употреблено
    в женском роде
    «выехали
    на просторную авеню»).

    Для несклоняемых существительных
    выбор рода может определять и традиция
    относить
    такие слова к среднему роду − «какао»,
    «пальто»,
    «кашне»
    (по аналогии с имеющими окончание -О и
    -Е исконными
    словами «поле», «небо»). Особняком в
    ряду таких слов стоит
    «кофе»,
    мужской род которого кажется неоправданным,
    с 2012 г. допускается
    употребление этого слова в среднем
    роде, но свойственно в большей степени
    разговорной речи.

Несклоняемые
существительные,
обозначающие животных и птиц, обычно
принимают
форму мужского рода, если не подчеркивается
их пол: «забавный
пони», но «пони кормила детеныша».

Исключение составляют слова «иваси»,
«цеце»,

которые употребляются
в женском роде под влиянием слов «рыба»
и «муха». Несклоняемые
существительные, обозначающие
географические
названия, принимают форму рода в
соответствии со словами
«город», «река», «озеро», «столица»,
«гора» и т. д.: «полноводное
Онтарио», «солнечный Сочи».

б)
В современном русском языке насчитывается
около двухсот
существительных
общего рода.

Они могут употребляться как
в значении женского («такая
размазня»),

так и в значении
мужского рода («такой
размазня»).

Окончания существительных
общего рода совпадают с окончаниями
существительных
женского рода, и в случае их использования
в значении мужского
рода возникает противоречие между их
формой и употреблением. Эта ошибка
понимания может и не обнаружиться,
если у существительного нет согласуемых
слов (определения
или сказуемого). Если же они есть,
возникают ошибки:
«Гаврик
рос круглой сиротой», «Когда Ломоносов
пришел
учиться в академию, его все дразнили:
«Такая дылда пришла учиться!»

Некоторые
существительные, имеющие значение
качественной
оценки («лиса»,
«свинья», «жертва»
),
употребляются как существительные
женского рода и по отношению к лицам
мужского
пола. Формальная и смысловая их близость
к существительным
общего рода вызывает ошибки такого
типа: «Молчалин
оказался очень хитрым лисой»

(правильно − «хитрой
лисой»).

в)
В современном языке существительные
мужского рода могут
употребляться для обозначения лиц
женского пола, поэтому
вполне возможны следующие варианты:
«Белова
опытный
преподаватель» и «Белова – опытная
преподава
тельница».
Однако в ряде случаев соотносительные
образования
со значением женского пола отсутствуют,
и тогда вынужденно
используются существительные мужского
рода: «Белова
− опытный архитектор (инженер, педагог,
контролёр, ди
зайнер,
водитель трамвая, адвокат, судья, врач,
инспектор,
председатель,
президент, майор, комиссар, профессор,
доцент и т.д.).

Не соответствует норме употребление
существительного
мужского рода, если есть соотносительное
существительное
женского рода: «Алёше
бабушка казалась добрым вол
шебником»
(правильно − «доброй
волшебницей»).

Существительные
могут иметь параллельные родовые формы,
появляющиеся в процессе развития языка
или принадлежащие
разным его стилям, например, книжному
и разговорному:
«жираф»
− «жирафа», «вольер» − «вольера»,
«скирд» −
«скирда»,
«ставень» − «ставня».

Общеупотребительное существительное
может использоваться в профессиональной
речи и
здесь принимает другую родовую форму
«заусенец»
(острый
выступ на поверхности металла) −
«заусеница»
(задравшаяся
кожица возле ногтя), «манжет»
(кольцо для скрепления
концов трубы) − «манжета»
(деталь рукава), «клавиш»
(наконечник
рычажка в механизме) − «клавиша»
(деталь определенного
вида музыкальных инструментов).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Памятка эксперту «Классификация ошибок»

К 7. Орфографические ошибки

Орфографические ошибки- неправильное написание слова, допущенное на письме, обычно в слабой фонетической позиции.

Однотипные и неоднотипные орфографические ошибки:

  • Однотипные- ошибки на одно и то же орфографическое правило. Эти ошибки исправляются, но при подсчете общего количества допущенных ошибок считаются 3 за 1, каждая последующая считается самостоятельной ошибкой. Примечание: не считаются однотипными ошибки, допущенные в словах с проверяемыми гласными в корне слова.

  • Повторяющиеся- ошибки в одном и том же повторяющемся слове или в корне однокоренных слов. Эти ошибки также считаются за одну.

Грубые и негрубые орфографические ошибки:

К негрубым орфографическим ошибкам относятся:

  • исключения из правил;

  • строчная и прописная буквы в собственных наименованиях;

  • не регулируемые правилами слитные и раздельные написания наречий;

  • слитное и раздельное написание НЕ с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемых;

  • различение НЕ и Ни в оборотах никто иной не…, ничто иное не…, не кто иной, как…, не что иное, как…, а также во фразах типа: Куда только он не обращался! Куда только он ни обращался, никто не мог дать ему ответ;

  • написание собственных имен нерусского происхождения;

  • написание И и Ы после приставок.

Другие виды ошибок:

  • Графические ошибки ( пи проверке не учитываются)- разновидность ошибок, связанных с графикой ( различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различные подчеркивания, шрифтовые выделения).

  • Описки-ошибки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Они исправляются, но не выносятся на поля и не учитываются при подсчете ошибок. К опискам относятся:

  • пропуски букв;

  • перестановка букв;

  • замена одних букв другими;

  • добавление лишних букв.

К 8. Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки-ошибки, связанные с нарушением пунктуационных правил. 2 негрубые пунктуационные ошибки считаются за 1.

К негрубым пунктуационным ошибкам относятся :

  • употребление одного знака препинания вместо другого;

  • пропуск одного из двойных знаков препинания;

  • нарушение последовательности сочетающихся знаков или пропуск одного из сочетающихся знаков;

  • не относится к ошибкам авторская пунктуация.

Понятие об однотипных ошибках НЕ распространяется на пунктуационные ошибки.

К 9. Классификация грамматических ошибок

  • ошибки в образовании слов, связанных с нарушением словообразовательных форм;

  • ошибки в образовании форм различных частей речи, связанные с нарушением морфологических норм;

  • ошибки в построении словосочетаний, связанные с нарушением синтаксических норм;

  • ошибки в построении простого предложения, связанные с нарушением синтаксических норм;

  • ошибки в построении сложного предложения, связанные с нарушением синтаксических норм.

  1. Ошибки в образовании отдельных слов и форм различных частей речи

1.

Неправильное использование приставок: зафотографировали (вм. сфотографировали).

2.

Неправильное использование суффиксов: одеяло мокнуло ( вм. мокло).

3.

Ошибки при образовании сложных слов: полуумный (вм. полоумный).

4.

Неправильное образование формы И.п. мн.ч.: торта (вм. торты), договора (вм. договоры).

5.

Неправильная форма рода: лёгкая тюль (вм. лёгкий ).

6.

Неправильная форма числа: вышел на подмосток ( вм. на подмостки).

7.

Нарушение норм склонения иноязычных фамилий: Повесть Аркадия и Георгия Вайнер

( вм. Вайнеров).

8.

Неправильное образование формы Р.п. мн.ч.: Пять килограмм (вм. пять килограммов),

много грузинов (вм. грузин), новыми дверями (вм. дверьми).

9.

Ошибки в категории одушевленных и неодушевленных существительных:

Я забрал его ферзь (вм. ферьзя).

10.

Склонение несклоняемого существительного: Мы побывали на горном плате (вм. плато).

11.

Неверное образование форм кратких прилагательных:

Вывод беспочвенен (лучше беспочвен), ему свойственен оптимизм ( вм. свойствен).

12.

Ошибки при образовании степеней сравнения: Самый талантливейший поэт

( вм. самый талантливый), более тяжелее (вм. более тяжело).

13.

Неправильное образование местоимений 3-го лица мн.ч.: ихний сын (вм. их).

14.

Ошибки в образовании личных форм глаголов: ветер колыхает листву ( вм. колышет).

15

Ошибки в образовании повелительного наклонения: едь (вм. езжай), ляжь (вм. ляг).

16.

Неверное образование видовых форм: институт организовывает подготовительные курсы (вм. организует).

17.

Неправильное образование действительных и страдательных причастий:

Изделия, выпускающиеся в России (вм. выпускаемые).

18.

Ошибки при образовании деепричастий: Пиша диктант, нужно быть внимательным (нет литературной формы деепричастия).

19.

Ошибки при образовании наречий ( использование разговорной формы вместо литературной): тута, здеся (вм. тут, здесь).

  1. Ошибки в согласовании

1.

Неправильное использование сказуемого при подлежащем, выраженном собирательными существительными: Стая лебедей летели (вм. летела). Большинство участников собрания проголосовали ( вм. проголосовало).

2.

Неправильное употребление числа сказуемого: Там жила бабушка и ее внук (вм. жили).

3.

Согласование обобщающего слова и однородных членов: На конференции выступили делегаты из следующих городов: Красноярск, Москва… (вм. Красноярска, Москвы).

  1. Ошибки в управлении

1.

Употребление неверно выбранного падежа: Согласно приказа (вм. приказу), заведующий кафедры (вм. кафедрой).

  1. Ошибки в построении простого несложного предложения

1.

Личное местоимение дублирует подлежащее: Этот автор, он всегда ставит острые вопросы.

2.

Расположение слов в предложении, не соответствующее грамматическим нормам русского языка: Ученики четко должны усвоить понятия (вм. должны четко усвоить).

  1. Ошибки в построении предложения, осложненного однородными членами

1.

Рассогласование времен: Учебник дает знания, научит выделять главное. (вм. дает, учит).

2.

Объединение в одном ряду однородных членов родовых и видовых понятий: Он принес плоскогубцы, инструменты, молоток и гвозди.

3.

Парное сочетание несопоставимых понятий : Родители и друзья, коллеги и дети.

4.

Не сочетаемость опорного слова и одного из компонентов однородных членов:

Проявление заботы и помощи радовали всех (нельзя проявлять помощь).

5.

Объединение в качестве однородных полных и кратких форм прилагательных: Комната просторная и светла (вм. просторна и светла).

  1. Ошибки в построении сложносочиненного предложения

1.

Употребление противительных союзов вместо соединительных:

Тигр вскочил на спину слона, но задел лапами дрова, но дрова упали на него.

2.

Употребление лишнего союза: Онегин знал об этом, но однако ничего не предпринял.

  1. Ошибки в построении сложноподчиненного предложения

1.

Одновременное употребление подчинительных и сочинительных союзов: Как только перестал дождь, и мы отправились домой (вм. Как только перестал дождь, мы отправились домой).

2.

Пропуск указательного слова (неоправданный эллипсис): В армии Петя просился (?), где опаснее.

3.

Тавтологическое употребление союзов и союзных слов, нагромождение придаточных частей: Когда утром казаки встали, Тарас удивился, когда увидел, что среди казаков нет Андрия.

  • При вынесении грамматической ошибки эксперту необходимо делать на полях работы выпускника подробную запись, например: Г VII . 3

К 9. Классификация речевых ошибок

  1. Лексические анахронизмы (ошибки, связанные с перенесением современного слова в действительность прошлого или, наоборот, немотивированное использование архаизмов в современной речи): Уходя от войск Наполеона, помещики эвакуировали свои семьи.

  1. Вульгаризация речи ( этико-речевые ошибки):

  • Использование стилистически сниженной и нелитературной лексики (жаргонизмов, просторечий), а также инвектив (оскорблений): Политические ворюги и шестерки . Да он просто придурок.

  • Использование слов, оборотов речи и целых высказываний, в которых нашел отражение цинизм индивидуального и социального мышления: жмурик (о покойнике), пушечное мясо (о солдатах).

  • Использование слов-паразитов: Они, так сказать, решили…. Раскольников типа раскаялся… Мы как бы умные люди.

  1. Двусмысленность, неоднозначность фразы, высказывания; возможность двоякого понимания речи: Учителю надо многое сказать (Учитель должен многое сказать или учителю должны многое сказать).

  1. Канцелярские штампы (канцелярит), стилистически не мотивированное использование канцеляризмов в несвойственном им стилевом контексте: Катериной было принято решение утопиться.

  1. Нарушение лексической сочетаемости (нарушение говорящим правил соединения слов в словосочетание): одержать поражение (вм. победу), обильное общение (вм. обильный полив грядок).

  1. Ошибки в употреблении синонимов: неверный выбор одного из близких

по значению слов.

  1. Ошибки в употреблении паронимов: не различение паронимов: Вы уже ходили вешаться (вм. взвешиваться); одень пальто (вм. надень).

  1. Ошибки в употреблении антонимов: неправильный подбор антонима: не только смех, но и сострадание (вм. смех-слезы).

  1. Плеоназм ( немотивированное многословие, избыточность языковых средств для выражения данного содержания): в апреле –месяце, моя автобиография.

  1. Тавтология: неоправданное повторение в пределах одного или соседних предложений одних и тех же слов, однокоренных или созвучных слов:

Следует сказать следующее.

  1. Ошибки в выборе слов: неоправданное использование похожего слова:

А. Блок-мастер звукозаписи.

  • При вынесении речевой ошибки эксперту необходимо делать на полях работы выпускника подробную запись, например: Р2

Классификация фактических ошибок

Ф1. Искажение содержания литературного произведения, неправильное токование, неудачный подбор примеров: Счастьем для Обломова было одиночество и равнодушие. Ленский вернулся в свое имение из Англии. Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором.

Ф2. Неточность в цитате, отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты: Книги много значат для меня, ведь еще Ленин сказал:

«Век живи-век учись!»

Ф3. Незнание исторических и др. фактов, в том числе, временное смешение:

Великая Отечественная война 1812 года. Столица США-Нью-Йорк.

Ф4 Неточности в именах и фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров: Тургеньев, «Тарас и Бульба», в повести Тургенева «Преступление и наказание».

  • При вынесении фактической ошибки эксперту необходимо делать на полях работы выпускника подробную запись, например: Ф2

Этические ошибки:

Речевая некорректность.

Проявление речевой агрессии:

грубое, оскорбительное высказывание; словесное выражение негативных эмоций, чувств или намерений в неприемлемой в данной речевой ситуации форме; угроза, грубое требование, обвинение, насмешка; употребление бранных слов, вульгаризмов, жаргонизмов, арго; высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающее высокомерие и циничное отношение к человеческой личности.

Мне хотелось бы сделать автору замечание за его неумение передавать свои мысли.

Этот текст меня бесит.

Это старье, именуемое классикой.

Логические ошибки

Л1. Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте.

На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна и Зоя Ивановна Петрова. Он облокотился спиною на батарею.

Л2.Нарушение причинно-следственных отношений.

В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации решаются слабо.

Л3. Пропуск звена в объяснении, «логический скачок».

Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. (?)А как хочется, чтобы двор был украшением школы.

Л4. Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению).

Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать?

Л5.

Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица).

Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы равнин.

Л6.Сопоставление логически несопоставимых понятий.

Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей.

Композиционно-текстовые ошибки

Л7.Неудачный зачин.

В этом тексте автор… (указание на предыдущий контекст с помощью указательных словоформ).

Л8. Ошибка в основной части:

  • Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении;

  • Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.

  • Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.

Л9. Неудачная концовка: дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.

  • При вынесении логической ошибки эксперту необходимо делать на полях работы выпускника подробную запись, например: Л2

10

Вопрос о классификации ошибок в речи
школьников продолжает оставаться одной из
болевых точек преподавания русского языка в
школе. Данная проблема является болезненной не
только для учителей, методистов, специалистов по
культуре речи, она актуальна и для всех людей,
пишущих и читающих по-русски.

Грамматические ошибки — это
нарушение грамматических норм образования
языковых единиц и их структуры.

Анализ грамматических ошибок помогает
учителю определить, какими нормами языка
(словообразовательными, морфологическими,
синтаксическими) не владеет ученик.

№ п/п

Вид ошибки

Примеры

Словообразовательные

1 Нарушение норм русского
литературного словообразования:

Ошибочное
словообразование,

Искажение слов

Трудолюбимый, надсмехаться, надсмешка,
подчерк, нагинаться, пинжак, беспощадство,
публицизм

разночинская интеллигенция; полность
изображения; благородность души; взятничество;
упорность; надсмешка; скупидомка; скучание; ихние
слова; завсегдатели трактира; жаждает.

2 “Заменительное” словообразование,
проявляющееся в замене какой-либо морфемы.
Укидываться (вместо раскидываться),
отвесить (от повесить);
3 Словосочинительство (создание
несуществующей производной единицы, которую
нельзя рассматривать как окказиональную)
мотовщик, рецензист, не оглядаемая.

Морфологические

Неправильное формообразование,
нарушение системных свойств
формообразовательной системы у разных частей
речи

4 Ошибочное образование формы
существительного
Многие чуда техники, не хватает время
5 образование формы В.п. неодушевленного
существительного, как у одушевленного
Я попросила ветерка (вместо: ветерок);
6 образование формы В.п. одушевленного
существительного, как у неодушевленного
Запрягли в сани два медведя (вместо:
двух медведей);
7 изменение рода при образовании
падежных форм:
пирожок с повидлой, февральский лазурь;
8 склонение несклоняемых
существительных
играть на пианине;
9 образование форм множественного числа
у существительных, имеющих только единственное,
и наоборот
поднос чаев, небо затянулось облаком.

Ошибочное
образование формы прилагательного

10 Неправильный выбор полной и краткой
форм
Шляпка была полная воды, мальчик был
очень полон
11 Неправильное образование форм степеней
сравнения:
новенькие становятся боевее, она была
послабже Пети; более интереснее, красивше
12 Нарушение норм формообразования
глагола
Человек метается по комнате;
13 Нарушение образования деепричастий и
причастий
Ехавши в автобусе, охотник шел, озирая
по сторонам
14 Ошибочное образование формы
числительного
С пятистами рублями
15 Ошибочное образование формы
местоимения
Ихнего пафоса, ихи дети, не хотелось от
ее (книги) оторваться
16 Ошибочное образование формы глагола Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы

Синтаксические

17 Нарушение согласования Я знаком с группой ребят, серьёзно
увлекающемися джазом,

Базаров не может побороть
чувство любви, охватывающую его;

По обоим сторонам дороги тянулись холмы;
браконьерам, нарушающих закон;

Базаров говорит Аркадию, что твой отец —
человек отставной.

18 Нарушение управления Нужно сделать свою природу более
красивую, повествует читателей, согласно закона,

он
показан человеком сильной воли, богатого умом,
крепкого здоровьем;

особое внимание было уделено на составление
плана; следует отметить о том, что в доме Ноздрева
все имело хаотический вид; ему характерны многие
отрицательные черты; уверен в будущее, Соня
жалела и переживала за Раскольникова; жажда к
славе;

19

Ошибки в структуре простого
предложения:

нарушение связи между подлежащим и
сказуемым,

Солнце села; но не вечно ни юность, ни
лето; это было моей единственной книгой в дни
войны;
20

Нарушение границы
предложения

Собаки напали на след зайца. И
стали гонять его по вырубке. Когда герой
опомнился. Было уже поздно.

21 Неудачное употребление местоимений Приезжий снял со стула тяжелый сверток
и отодвинул его в сторону.

Манилов попросил
Павла Ивановича пройти в его кабинет.

Собакевич потребовал у Чичикова написать себе
расписку.

22 Нарушение связи между подлежащим и
сказуемым
Большинство возражали против такой
оценки его творчества.

Обычно молодежь является
носителями передовых идей.

Произошло еще ряд событий.


Чтобы приносить пользу Родине, нужно
смелость, знания, чёткость (вместо:….нужны
смелость, знания, честность);

23 Нарушение способа выражения сказуемого
в отдельных конструкциях
Он написал книгу, которая эпопея. Все
были рады, счастливы и весёлые.
24 Ошибки в построении предложения,
ведущие к искажению его смысла, структуры
В своей пьесе Чехов показал также
трудовую часть интеллигенции с ее мечтами о
светлой и прекрасной жизни, представителем
которой является Трофимов.

Порфирий был
любимцем с детства матери.

Она уговорила отдать подводы для раненых, на
которых уже были уложены вещи.

25 Ошибки, связанные с употреблением
частиц

Хорошо было бы, если бы на
картине стояла бы подпись художника; отрыв
частиц от того компонента предложения, к
которому она относится (обычно частицы ставятся
перед теми членами предложения, которые они
должны выделять, но эта закономерность часто
нарушалась в сочинениях):

В тексте всего раскрываются две
проблемы, (ограничительная частица всего”
должна стоять перед подлежащим: “…всего две
проблемы”.

26 Ошибки в построении предложения с
однородными членами
Страна любила и гордилась поэтом. В
сочинении я хотел сказать о значении спорта и
почему я его люблю.
27

Разрушение ряда однородных
членов

Настоящий учитель верен
своему делу и никогда не отступать от своих
принципов. Почти все вещи в доме большие: шкафы,
двери, а еще грузовик и комбайн.

28

Ошибки в построении
предложения с деепричастным оборотом

Читая текст, возникает такое чувство…
На картине “Вратарь” изображен мальчик,
широко расставив ноги, упершись руками в колени.
29 Ошибки в построении предложения с
причастным оборотом
Узкая дорожка была покрыта
проваливающимся снегом под ногами; причалившая
лодка к берегу.
30

Местоименное дублирование
одного из членов предложения, чаще подлежащего.

Кусты, они покрывали берег реки.
31

Пропуски необходимых слов.

Владик прибил доску и побежал
в волейбол.

32

Ошибки в структуре сложного
предложения:

смешение сочинительной и
подчинительной связи.

Эта книга научила меня ценить
и уважать друзей, которую я прочитал ещё в
детстве. Человеку показалось то, что это сон. Когда
ветер усиливается, и кроны деревьев шумят под его
порывами.

Ум автор текста понимает не только как
просвещённость, интеллигентность, но и с
понятием “умный” связывалась представление о
вольнодумстве.

33

Отрыв придаточного от
определяемого слова.

Сыновья Тараса только что
слезли с коней, которые учились в Киевской бурсе.

34 Смешение прямой и косвенной речи Автор сказал, что я не согласен с
мнением рецензента.
35

Разрушение
фразеологического оборота без особой
стилистической установки, например:

Терпеть не могу сидеть сложив руки;
хохотала как резаная.
36

Неоправданный пропуск
(эллипсис) подлежащего

Его храбрость — постоять за честь и
справедливость привлекают автора текста.
37 Нарушение видовременной
соотнесённости глагольных форм
Замирает на мгновение сердце и вдруг
застучит вновь.

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

Библиографическая запись:
Типичные случаи нарушения морфологических норм письменной речи и задачи корректора и редактора по их устранению. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//168/tipichnye-sluchai-narusheniya-morfologicheskix-norm-pismennoj-rechi-i-zadachi-korrektora-i-redaktora-po-ix-ustraneniyu/ (дата обращения: 11.02.2023)

Морфологические нормы связаны с употреблением различных частей речи и их форм, например различие семантики у форм множественного числа многозначного слова лист: листы (бумаги) и листья (дерева); отсутствие форм 1-го лица единственного числа будущего времени у глагола победить; отсутствие форм косвенных падежей у неопределенного местоимения некто и др.

Морфологические нормы определяют характер употребления различных частей речи (склонение существительных, местоимений, числительных, спряжение глаголов, образование форм повелительного наклонения, причастий и деепричастий и др.). Особенные трудности вызывает проблема определения рода заимствованных имен существительных (шимпанзе, какаду, киви, салями), а также аббревиатур (МГПУ, ИНН, ООН, СНГ, ЕС). К стилистике имеет отношение в первую очередь использование вариативных форм (в далеком краю — нейтральное; в далеком крае — песенно-поэтическое; снег, снега — нейтральное, снéги — поэтическое; чашку чая, ложку сахара, глоток коньяка и чашку чаю, ложку сахару, глоток коньяку).

Причинами морфологических ошибок (т.е. нарушения грамматических форм слов) могут быть незнание склонений, неправильное употребление окончаний, неправильное ударение (если это влияет на форму слова), например: много чулков (правильно чулок нет носок (правильно носков) много делов (правильно дел), нет местов (правильно мест) более красивее (правильно более красивый или красивее), самый красивейший (правильно самый красивый или красивейший).

Некоторые сложные морфологические нормы

Определение рода существительных

Трудности в определении рода существительных связаны с тем, что в языке существуют семантические (соотнесение с действительностью) и грамматические показатели рода, которые вместе образуют систему:

Определение рода у несклоняемых существительных (заимствованных слов и аббревиатур)

В чем сложность определения рода заимствованных слов? Известно, что в современном русском языке грамматический род существительных чаще всего определяется формально, по окончанию, т. е. не зависимо от логического значения слова. Окончание на -а — женский род; на -о — средний род; нулевое окончание — мужской род. А вот как быть с иноязычными словами, какого рода, скажем, цунами? Или авеню, виски, пенальти, кофе, наконец? Здесь мы сталкиваемся со значительными трудностями в выборе нормативной формы.

Поэтому слово нужно рассматривать не только по формальному признаку (категория рода), но и в его отношении к обозначаемому слову. Родовая принадлежность часто определяется с точки зрения смысловых связей между словами. Так, слово «цунами», связываясь с понятием волна, порождает словосочетания «цунами обрушилась. шла» и т. д. Слово «такси» уже вошло в речь в среднем роде. Но в период вхождения в широкое употребление, ассоциируясь то с автомобилем, то с машиной, использовалось в мужском и женском роде.

Следует считаться с избирательным капризом литературного языка, который удерживает в нормах непродуктивные с формальной точки зрения варианты (кофе мужского рода). В грамматике отмечается, что слово «кофе» относится к мужскому роду, но в разговорном стиле допустимо употреблять это слово и в среднем роде.

Итак, при определении рода несклоняемых существительных нужно пользоваться следующими правилами:

  •  по традиции: неодушевленные нарицательные существительные – средний род, кроме слова кофе, которое мужского рода (новое пальто, казино – ср.р.), названия животных (кроме мухи цеце и колибри) – мужской род (большой шимпанзе), названия профессии, рода занятий – мужской род (знаменитый конферансье, кутюрье);
  •  по роду обозначаемого родового понятия: у неодушевленных имен собственных: виден Токио (город – м.р.), полноводная Хуанхэ (река – ж.р.), большое Онтарио (озеро – ср.р.);
  •  по опорному слову аббревиатуры, если она не склоняется: ЦК – м.р., центральный комитет; ГАИ – ж.р., государственная автомобильная инспекция. Если аббревиатура начала склоняться, то есть стала самостоятельным словом, то род определяется по типу склонения: МИД – 2 склонение, м.р., несмотря на то , МИДа , что опорное слово, министерство, среднего рода.

Колебания возникают тогда, когда род несклоняемых существительных может быть определен и по «традиции», и «по роду обозначаемого понятия». Так например, были колебания в определении рода следующих существительных: авеню – ср.р., неодушевленное существительное, и авеню – ж.р., улица. Следовательно, возникают варианты согласования с определением: широкое авеню, широкая авеню. Или такси – ср.р., неодушевленное существительное, и такси – ж.р., машина, такси – м.р., автомобиль. Варианты согласования со сказуемым: такси пришло, такси пришла, такси пришел.

Варианты и колебания в падежных формах существительных

Колебания наблюдаются в формах родительного падежа на -а (-я) — -у (-ю) типа сахара-сахару.

Форму -у (-ю) сохраняют следующие разряды имен:

  •  вещественные существительные при обозначении части целого: кусок сыру, кружка квасу;
  •  некоторые собирательные и отвлеченные существительные: много народу, мало жару;
  •  некоторые существительные в сочетании с предлогами: из лесу, с испугу;
  •  существительные в составе фразеологических оборотов: в нашем полку прибыло; с миру по нитке;
  •  при употреблении уменьшительных слов: сахарку, чайку;

В остальных случаях рекомендуется употреблять окончание -а (-я): вкус чая, производство сахара.

Формы на -у (-ю) стилистически снижены, носят разговорную окраску. Они удерживаются у односложных и двусложных слов: квас, чай, сыр, творог, табак и т. д.

У трехсложных и более слов интенсивнее формы на -а (-я): шоколада, лимонада, нафталина, беспорядка. Также, в сочетании с предлогом «от» чаще употребляется окончание -а (-я): от голода, от смеха.

С предлогом «со» — наоборот, предпочтительными являются формы на -у (-ю): со смеху, с голоду.

Колебания форм именительного падежа множественного числа на -ы (-и) и -а (-я) типа прожекторы — прожектора.

Основное направление — все более широкое вхождение и нормативное признание форм на -а (-я).

Нужно запомнить!

И.п., мн.ч. – некоторые варианты окончаний в этом падеже закрепились как нормативные.

Р.п. мн.ч. имеет несколько окончаний: нулевое (коров -ов (столов), ), -ев (стульев), -ей (полей).

Колебания в определении одушевленности-неодушевленности у существительных:

Трудности в определении одушевленности-неодушевленности существительных вызывают следующие группы слов:

  •  названия простейших микроорганизмов: бацилла, инфузория, бактерия, амеба (неодушевленные);
  •  слова, обозначающие человека как объект скульптурного изображения: одушевленные — кумир, идол, истукан, болван (кроме статуя – неодушевленное);
  •  марки автомашин и других механизмов: запорожец, москвич, катюша – неодушевленные;
  •  слова, обозначающие человека как объект литературно-художественного творчества: образ, тип, характер – неодушевленные; герой – одушевленное; персонаж, лицо – колебания.

Нередко причиной трудностей является несовпадение семантики (значения) и грамматической формы слова. Следующие существительные являются одушевленными:

  1. 1) названия умерших — мертвец, утопленник и др., кроме труп.
  2. 2) названия шахматных фигур и некоторых карт: конь, слон, ферзь, королева, валет, дама; а также шар в бильярде.
  3. 3) модели человека: кукла, марионетка.
  4. 4) блюда из животных: съел карася, подали зайца.

Образование формы числа у существительных

Образование числа существительного связано с его разрядом. Существительные некоторых разрядов не имеют показателей множественного числа, что вызывает трудности в их употреблении:

Особенности склонения некоторых имен, фамилий и географических названий

Трудности в употреблении прилагательных

Различение разрядов прилагательных:

  •  качественные прилагательные обозначают признак прилагательного, вне отношения его носителя к другим предметам (поэтому качественные прилагательные имеют степени сравнения, краткую форму, образуют наречия и сочетаются с ними, имеют антонимы, образуют отвлеченные существительные). Красивый – красивее, красивейший (степени сравнения), красив, красива, красивы (краткая форма), красиво (наречие), очень красиво (сочетается с наречием степени), красивый – некрасивый, уродливый (антоним), красота (отвлеченное существительное);
  •  относительные прилагательные обозначают опосредованный признак, который передается через отношения его носителя к другим предметам (ко времени, месту, материалу, лицу, действию, назначению предмета), не имеют грамматических свойств качественных прилагательных. Глиняный кувшин (материал), вчерашний день (время), местный житель (место), подготовительные курсы (действие), писательский стол (назначение);
  •  притяжательные прилагательные обозначают принадлежность предмета лицу или животному, имеют характерные грамматические показатели – суффиксы -ов-, -ин-, -j-. Отцов портфель, мамин платок, лисий воротник.

Ошибки часто вызывает не различение разрядов однокоренных прилагательных, что приводит к ошибке в употреблении паронимов: болотный (качественное) – болотистый (относительное); водный (качественное) – водяной, водянистый (относительное).

Также необходимо помнить о переходе прилагательных из разряда в разряд. Чаще всего переходят относительные прилагательные в качественные (в основе метафорический перенос): железный топор – железная леди, свинцовый стержень – свинцовые тучи. Реже качественные прилагательные – в относительные: тяжелый мешок – тяжелая промышленность, легкий портфель – легкая артиллерия, инертный человек – инертные газы, изящная статуэтка – изящная литература.

Образование степени прилагательных

Нередко возникают сложности при образовании сравнительной и превосходной степеней сравнения имен прилагательных. Различают две формы образования степеней сравнения: простую и сложную. Простая форма образуется присоединением суффиксов — ее- (-ей), -ейш-, -айш- к основе прилагательного, а сложная форма образуется присоединением слов «более», «самый» и др. к положительной степени сравнения, исходному прилагательному. Часты случаи смешения простой и сложной форм степеней сравнения прилагательных, что является морфологической ошибкой: самый красивейший.

Краткая и полная формы прилагательных

В кратких прилагательных, образованных от полных прилагательных на — еиный с предшествующими двумя и более согласными верно употреблять суффикс -ен, а не -енен, т.е. безнравствен, естествен, могуществен, ответствен, существен и др. Краткую форму на -ен, а не -енен имеют прилагательные: бессмысленный – бессмыслен, бедственный – бедствен, беспочвенный – беспочвен, бесчисленный – бесчислен, величественный – величествен, воинственный – воинствен, двусмысленный – двусмыслен, искусственный – искусствен, легкомысленный – легкомыслен, многочисленный – многочислен, мужественный – мужествен, невежественный – невежествен, посредственный – посредствен, соответствующий – соответствен и др.

Трудности в употреблении местоимений

К личным местоимениям 3 лица (он, она, оно, они) прибавляется начальное Н, если они стоят после простых предлогов без, в, для, до, за, из, к, су, у и др. (без него, с ним) или после наречных предлогов вокруг, впереди, возле, мимо, напротив, около, посреди, после и др., управляющих родительным падежом: вокруг них, сзади него.

После наречных предлогов вопреки, согласно, наперекор, навстречу, соответственно, подобно, внутри и др. начальное Н не прибавляется: вопреки ему, навстречу ей, внутри их.

Не прибавляется Н также после предлога благодаря и предложных сочетаний не в пример, в противовес, по поводу, со стороны, в отношении, за исключением и др., состоящих из простого предлога и существительного: благодаря ему, со стороны его.

После формы сравнительной степени прилагательных и наречий местоимения 3 лица употребляются без начального Н: старше его, лучше ее.

Собирательное существительное (крестьянство, студенчество, группа и т.п.) заменяется местоимением в форме множественного числа. Например, нельзя сказать «Студенчество разъехалось на каникулы; они хорошо отдохнут в течение лета». Чтобы не создавать неудобное сочетание «оно отдохнет», следует слово «студенчество» заменить словом «студенты».

Местоимение в предложении обычно заменяет ближайшее к нему предшествующее существительное. Нарушение этого положения ведет к искажению смысла: Когда я принес ему билет, он очень обрадовался и начал собираться.

Трудности в употреблении числительных

Собирательные числительные двое, трое, четверо (после четверо собирательные числительные обычно не используются; ср.: пять ножниц, шесть суток) употребляются:

  •  с существительными, называющими лиц мужского пола и детенышей животных: двое друзей, трое прохожих, трое котят. Нельзя сказать «двое девушек»;
  •  с существительными дети, ребята, люди, лица (в значении «люди»): двое ребят, трое людей, четверо незнакомых лиц;
  •  с существительными, употребляющимися только во множественном числе: двое саней, трое суток, четверо щипцов;
  •  с личными местоимениями мы, вы, они: нас трое, их было пятеро.

В составных числительных склоняются все слова: с тремя тысячами пятьюстами двадцатью пятью рублями; нет двухсот пятидесяти трех человек; депутат встретился с двумя тысячами четырьмястами семьюдесятью пятью избирателями. Большие проблемы возникают с правильным произнесением таких производных и составных числительных.

При сочетании составных числительных, оканчивающихся на два, три, четыре (то есть 22, 23, 24 и т.п.), с существительными, употребляющимися только во множественном числе, следует форму именительного-винительного падежа такого сочетания заменять другим оборотом. Например, нельзя сказать «двадцать два (две, двое) суток». Поэтому говорят «Прошло двадцать два дня», «куплено двадцать три штуки ножниц» и т.п., т.е. используют разные формы косвенных падежей (кроме винительного).

Числительные полтора и полтораста согласуются в формах косвенных падежей (кроме винительного) с существительным: в полутора стаканах; в полутораста книгах. У составных числительных, оканчивающихся на два, три, четыре, в литературном языке форма винительного падежа совпадает с формой именительного также в тех случаях, когда числительное сочетается с названием одушевленного предмета: принять двадцать три посетителя; выдвинуть сто четыре кандидата (а не «двадцать трех посетителей», «сто четырех кандидатов»). В разговорной речи возможны отступления от этого правила.

При сочетании смешанного числа с существительным дробь управляет существительным (а не целое число): 10,2 процента; 4,5 килограмма.

Трудности в употреблении глаголов и глагольных форм

Глагол, как самая сложная часть речи, требует к себе особого внимания. Необходимо изучать его грамматические формы и правильно их употреблять.

Сложности в спряжении глаголов

И в устной, и в письменной речи встречаются ошибки при употреблении глаголов типа «выздороветь». Глагол относится к 1 спряжению, соответственно, правильно будет «они выздоровеют» (нормативная, книжная форма), хотя в разговорной речи употребляется нередко «выздоровят».

Глаголы с основой на согласные д, т, з, с при образовании 1 лица единственного числа претерпевают чередование: насадить – насажу, колесить – колешу. Отступления от литературных глагольных форм, возникающие при образовании 1 лица без чередования, носят сниженный характер: ездишь – ездию, пылесосить – пылесосю.

Нельзя образовать форму 1 лица от таких глаголов: победить, убедить, очутиться, чудить, дудеть, угораздить и др. Однако это явление недостаточного спряжения преодолевается в разговорной речи, и необычные для слуха личные формы иногда употребляются, например, в шутливой песне В.Высоцкого: Чуду-юду я и так победю.

Глаголы, имеющие в инфинитиве –чь (жечь, печь, течь) образуют наряду с литературными формами (жжет, течет, печет) вариантные просторечные формы (жгет, текет, пекет).

Глаголы повелительного наклонения образуют контрастирующие по стилистической окраске варианты: ляг – ляж (ляжте), не тронь – не трожь, погоди – погодь (где первый вариант литературный, второй – просторечный). Отдельные глаголы не имеют формы повелительного наклонения: хотеть, мочь, видеть, слышать, ехать, жаждать, гнить и др. Форма езжай носит разговорный характер; литературные формы – поезжай, слушай, смотри.

Существует множество вариантов личных форм глаголов в изъявительном наклонении настоящего-будущего времени у ряда глаголов типа брызгать, двигаться, капать, мурлыкать, полоскать и др., образующих вариантные формы: брызжет – брызгает, движется – двигается, каплет – капает, мурлычет – мурлыкает, полощет – полоскает. Такие глаголы называются изобилующими.

Встречаются вариантные формы у глаголов прошедшего времени типа стих – стихнул. В этих случаях глагол с суффиксом –ну менее употребителен, такая форма устаревает. Прибавление суффикса –ну стало теперь невозможным при образовании причастий от таких глаголов (стихший – стихнувший).

Образование глагольных форм несовершенного вида

В русском языке есть глаголы, у которых при образовании формы несовершенного вида с суффиксами –ива (-ыва) происходит чередование гласных в корне: разработать – разрабатывать, заболотить – заболачивать, облагородить – облагораживать и др.

Колебания наблюдаются у следующих глаголов: обусловливать – обуславливать, подытоживать – подытаживать, сосредоточивать – сосредотачивать, уполномочивать – уполномачивать. Варианты глаголов с корневым –о воспринимаются как устаревшие, в отличие от форм с –а, более современных, имеющих разговорный оттенок. Сравните: заподозривать – заподазривать, подмороживать – подмораживать, обеспокоивать – обеспокаивать, задобривать – задабривать. Однако некоторые из сохранивших свою литературность глаголы употребляются только с –о: опозоривать, озабочивать, опорочивать, отсрочивать, приурочивать, узаконивать. Употребление их вариантов с –а воспринимается как грубое нарушение нормы. Некоторые пары признаны равноценными: заболочивать – заболачивать, сдобривать – сдабривать, опорожнивать – опоражнивать, унавоживать – униваживать. Для глагола растоможивать более приемлемой формой является глагол с суффиксом -о.

Выбор видо-временных форм глагола

Выбору видо-временных форм глагола надо придавать особое значение, потому что они могут исказить смысл высказывания. Если в предложении глагольные формы не совпадают по виду или по времени, тогда отмечается несоответствие видо-временных форм. Например, Тишину нарушали временами сорвавшиеся с сосен комья снега. Такое соединение глагола несовершенного вида и причастия совершенного вида создает разнобой, следовало употребить причастие того же вида, что и глагол: срывавшиеся. В предложении Волею случая герой повести знакомится с режиссером и получил роль в новом спектакле не совпадают временные формы глаголов (в настоящем и прошедшем времени).

Нередко встречаются неоправданные замены причастий прошедшего времени причастиями настоящего времени, например: Вспоминаю выступления фронтовой концертной бригады, состоящей из артистов нашего драматического театра (следовало состоявшей). В иных случаях вместо формы причастия настоящего времени ошибочно употребляется форма прошедшего времени: Грязь в город несут машины, остановившиеся на обочине (правильно – останавливающиеся).

От глаголов совершенного вида нельзя образовать причастия настоящего времени, однако некоторые авторы пытаются это делать: Откроется выставка, отобразящая становление города, расскажущая о людях, построивших эти замечательные дворцы. От глаголов совершенного вида отобразить и рассказать невозможно образование этих причастий, в таких случаях вместо причастного оборота следует использовать придаточное предложение: …выставка, которая отобразит становление города и расскажет о людях… (или: выставка, на которой будет отображено… и рассказано…).


  1. Борисова. Стилистика и литературное редактирование
  2. Прядильникова Н.В. Практическая и функциональная стилистика

10.09.2019, 7045 просмотров.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Нет входящих соединений не горит зеленый как исправить
  • Непредвиденная ошибка при восстановлении системы 0x80071ab1
  • Неправильный путь приложения c windows system32 svchost exe как исправить
  • Несоответствующий провайдер ошибка 13 appgallery
  • Неровный тон лица как исправить