Одержать победу лексическая ошибка

Стремительно ползём: что вы знаете о лексической несочетаемости? Если вы предпринимаете меры, уделяете значение и улучшаете свой уровень, вам стоит

Стремительно ползём: что вы знаете о лексической несочетаемости?

Если вы предпринимаете меры, уделяете значение и улучшаете свой уровень, вам стоит прочитать эту статью и избавиться наконец от речевых ошибок.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Посмотрите, пожалуйста, ролик и постарайтесь ответить на вопрос: что объединяет эти фрагменты?

Да, действительно, мы снова столкнулись с довольно распространенной речевой ошибкой — нарушением лексической сочетаемости слов.

Предпринять меры. Что не так с этим словосочетанием? Почему нельзя так говорить? Ведь мы же поняли суть зашифрованной в нем информации. Оказывается, этого недостаточно, чтобы считаться речевым явлением, не выходящим за границы языковой нормы. Мы же не должны переходить пешеходный переход во время красного сигнала светофора только потому, что в поле зрения нет ни одного автомобиля. В языке тоже есть свои чётко обозначенные нормы, которые не уступают по своей строгости правилам дорожного движения.

Слово предпринять сочетается со словами шаги, попытки. А слово меры требует постановки рядом глагола принять.

Предпринять шаги, принять меры — только в таких вариантах сочетание двух слов не противоречит нормам русского языка. В противном случае мы имеем дело с речевой ошибкой.

Лексическая сочетаемость — это способность слова употребляться вместе с другим словом в речевом отрезке. Давайте вместе познакомимся с этим языковым явлением поближе, а в конце вас, как обычно, ждёт тест на внимательность.

С первого взгляда может показаться, что закрепление той или иной нормы лексической сочетаемости происходит стихийно и не имеет логического объяснения. Особенно это касается синонимичных слов, как в нашем примере. На самом же деле этот единичный пример подтверждает очень интересную и важную мысль о том, что язык — это живая материя.

Читайте также :

Живёт себе слово в абстрактном языковом поле, а потом мы его вставляем в контекст, и с ним происходят удивительные метаморфозы: оно оживает и начинает проявлять свой характер и индивидуальные черты поведения, как любое живое существо.

Мы не зря сгруппировали ролики с ошибками по сходной тематике. Непростые взаимоотношения людей и животных, описанные в новостных текстах, вполне созвучны проблемам лексической сочетаемости некоторых слов в языковом потоке.

Ну не хотят некоторые слова стоять рядом в словосочетании или предложении, и ничего мы с ними не поделаем — язык учёл их пожелания и закрепил это как норму.

Потрясающе, правда? Вот и вынуждены мы все стараться учитывать эти «капризы», чтоб не прослыть невеждами.

Приведём примеры наиболее часто встречающихся ошибок:

играть значение, уделять значение иметь значение, уделять внимание
не имеет роли не играет роли
постигать навыки приобретать навыки
повысить кругозор расширить кругозор
поднять тост произнести тост, поднять бокал за…
дать поддержку оказать поддержку
одержать первенство одержать победу, завоевать первенство
пристально слушать внимательно слушать
быть в поле внимания быть в поле зрения
стремительно ползёт вверх/вниз стремительно поднимается/опускается
дешёвые цены низкие цены
оплатить штраф заплатить, выплатить штраф
повышение имиджа повышение престижа, формирование положительного имиджа
повысить выпуск продукции увеличить выпуск продукции
улучшить уровень благосостояния повысить уровень благосостояния
рост экономики рост экономических показателей
оказать заботу проявить заботу
улучшился уровень обслуживания улучшилось качество обслуживания
одержать поражение потерпеть поражение
приобрести уважение заслужить уважение
глубокая весна поздняя весна
оказать впечатление произвести впечатление

Откуда мы узнаем о способности слова к сочетаемости? В науке это называется валентность (от лат. valentia — сила, способность). Слово «карие», например, может сочетаться только с существительным «глаза», а «закадычным» может быть только друг.

Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Это слова с низкой валентностью. Почему можно сказать «глубокая осень», а вот «глубокая весна» — это уже ошибка? Причины уходят корнями в далёкое прошлое.

Вся информация о валентности, помимо лексического значения, заложена в каждом слове изначально. Фактически каждое слово в языке имеет свой запрограммированный индивидуальный код лексической сочетаемости. У одних слов способность к сочетаемости высокая, а у других — минимальная.

Носители языка считывают эту информацию интуитивно. Возраст и уровень речевой культуры всё дальше отдаляют нас от лексических ошибок. Это нарабатывается годами, именно поэтому работники СМИ должны пристально следить за своей речью, так как они в ответе за формирование и закрепление речевых норм у своих слушателей и зрителей.

В школьных сочинениях порой можно встретить такие «перлы»:

  • Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой.
  • Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в князе Андрее.
  • Из глаз Сони беззвучно текли слезы.
  • Уж топтался на одном месте: он не мог взлететь.
  • Любимые герои Толстого далеко не идеальны, они впадают в свои кризисы…

Кстати, нарушение лексической сочетаемости — это бич не только детей. Эта лингвистическая тонкость является буквально проклятьем для тех, кто изучает иностранные языки. Представляете, сколько должно пройти времени, чтобы иностранцу научиться тому, что проезд можно оплатить, а штраф — нет? Штраф можно уплатить.

Здесь мы столкнулись с паронимами. О них есть смысл подробно поговорить в следующей статье.

Если вы хотите наглядно увидеть, как иностранные студенты буквально тонут в лексических ошибках при написании сочинений и изложений на русском языке, советуем почитать работы ставшего уже по-настоящему легендарным вьетнамского студента Ли Вон Яна.

Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением (контаминацией) похожих словосочетаний. Вот часто встречаемые пары:

  • удовлетворять требования — отвечать потребностям
  • беседа проведена — лекция прочитана
  • возместить ущерб — взыскать деньги, штраф
  • принять меры — предпринять шаги
  • повысить уровень — улучшить качество
  • приобрести известность — заслужить уважение
  • играть роль — иметь значение

Бывают ли случаи, когда семантическая или лексическая сочетаемость оправдана? Конечно. Любое исключение из правил в руках истинного мастера слова превращается в настоящую жемчужину. Оцените сами.

В романе «Золотой телёнок» авторы придумали чудесное выражение «резиновая мысль» для описания изобретения чиновника Полыхаева:

А в романе «12 стульев» Илья Ильф и Евгений Петров употребляют дивное по своей образности выражение «табунчик девушек»:

Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Как в прозаической, так и в поэтической. Изучая черновики рукописей, можно в этом убедиться наглядно. В 1961 году «Моснаучфильм» снял потрясающую документальную ленту под названием «Рукописи Пушкина». В ней наглядно продемонстрировано, как поэт при создании поэмы «Медный всадник» подбирал каждое слово.

Этот чёрно-белый фильм без какой-либо сложной анимации и спецэффектов позволяет буквально следить за рукой Александра Сергеевича. Именно при таком скрупулезном анализе становится очевидным, насколько важна лексическая сочетаемость слов в контексте художественного творчества.

Большие мастера художественного слова в состоянии расширить привычные границы сочетаемости, но работа эта поистине ювелирная, иначе есть большой риск скатиться до банальной речевой ошибки. Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию.

В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки:

Если количество правильных ответов стремительно ползёт вверх увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках.

Одержали победу лексическая ошибка

Задание 20. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

В конце XVII столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.

Внимательно прочитайте предложения, найдите среди словосочетаний устойчивые словосочетания и определите, в каком словосочетании использовано неподходящее по смыслу или по стилю слово.

В конце XVII столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.

Нет словосочетания «одержали поражение», правильно: потерпели поражение.

Задание 6 — Теория — ЕГЭ 2022 по русскому языку

Лексическая ошибка — Теория и практика 6-го задания ЕГЭ по русскому языку 2022 года

Задание №6 ЕГЭ по русскому языку — Исправьте лексические ошибки, исключив/заменив слова.

  • понимать лексическое значение слова и употреблять его в соответствии с данным значением;
  • учитывать особенности сочетаемости слов;
  • правильно употреблять синонимы, антонимы и омонимы;
  • избегать речевой избыточности;
  • не допускать речевой недостаточности;
  • учитывать сферу употребления лексики и стилистическую окраску.

Формулировка задания

Формулировка 1 (из демоверсии ЕГЭ):

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Посев семян хвойных пород необходимо проводить в очень оптимальные сроки, когда почва влажная и температура её верхних слоёв достигает 6 8 °С для кедра и 8 10 °С для ели и пихты.

Ответ: очень (слово «очень» можно употреблять с качественными прилагательными, поскольку оно обозначает степень, относительные же прилагательные не имеют степени, потому не могут соседствовать со словами вроде «очень», «слишком» и др.)

Формулировка 2 (из демоверсии ЕГЭ):

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

В конце XVII столетия сторонники царевны Софии одержали поражение в битве с войсками молодого преобразователя России Петра Великого.

Ответ: потерпели (нарушение лексической сочетаемости: одержать победу/ потерпеть поражение)

Алгоритм выполнения задания 6

  1. Прочитайте предложение, определите значение каждого слова;
  2. Найди смысловое (семантическое) противоречие (сигнал ошибки).
  3. Распознай ошибку, укажи ее вид (не смешивать со средствами выразительности).
  4. Если это ошибка, исправь ее.

Теория. Типы речевых ошибок.

Лексические нормы (или нормы словоупотребления) – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.


Тип ошибки
Примеры
Плеоназм Главная суть, предчувствовать заранее, необычный феномен, первая премьера.
Тавтология Проливной ливень, редактор редактирует, писатель пишет, спросить вопрос.
Нарушение лексической сочетаемости Он выполнил подвиг (совершил подвиг). Пьеса играет большое значение (имеет значение или играет роль). После выхода книги он заслужил известность (приобрел известность/заслужил уважение).
Ошибки в употреблении фразеологизмов (устойчивых выражений) Антон любит мастерить, у него серебряные руки (устойчивое выражение — золотые руки).
Неправильное употребление иноязычных слов, неологизмов, устаревших слов. Этот аппарат своей конструкцией не был похож ни на один доселе известный самолёт (до сих пор).
Алогизм (соединение несовместимых понятий) Новый спектакль обречен на успех (обречен на провал). Он мой заклятый друг (заклятый враг/лучший друг). Из-за хорошей погоды мы пошли гулять в парк (благодаря хорошей погоде).
Неточный подбор синонима Теннис культивируется в нашем городе с конца прошлого века (развивается в городе).
Употребление паронимов Каменистые ступеньки (каменные), высотная гора (высокая).

Плеоназм

Плеоназмы — словосочетания, в которых значение одного компонента целиком входит в значение другого.

Примеры плеоназмов: май месяц, период времени, коллеги по работе, хронометраж времени, прейскурант цен, библиотека книг, биография жизни, основной костяк, главная суть, памятные сувениры, народный фольклор, выгодные преимущества, своя автобиография, первый дебют, большой мегаполис, огромная масса, горячий кипяток, мемориальный памятник, необычный феномен, главный лейтмотив, внутренний интерьер, местные аборигены, глубокая бездна, наружная внешность, впервые познакомиться, очень прекрасный/огромный, успели вовремя, продолжай дальше, смело рисковал, заранее планировали, промахнулся мимо, сразу вдруг, дефекты и недочеты, коррективы и поправки. и др.

Тавтология

Тавтология (разновидность плеоназмов) — неоправданное употребление однокоренных слов.

Примеры тавтологии: Заданное задание мы выполнили; гостеприимно приняли; соединить воедино; организовать организацию; желаю долгого творческого долголетия; бездонная бездна; кружок вновь возобновил работу; учащиеся выполнили заданное домашнее задание; характерные для Чацкого черты характера; К недостаткам книги можно отнести недостаточное количество иллюстраций;

Нарушение лексической сочетаемости

Лексическая сочетаемость слов – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитывать значение слов, может возникнуть лексическая несочетаемость. Например, слова могут не сочетаться из-за их лексической несовместимости.

Примеры нарушения лексической сочетаемости: сделать решение (принять решение); играть значение (иметь значение, играть роль); роман дал автору славу (принес славу); дать поддержку (оказать поддержку), одержать первенство (одержать победу или завоевать первенство); делать поступки (совершать поступки); в поле внимания (в поле зрения или в центре внимания); табун рыб (табун лошадей или косяк рыб); приобрести уважение окружающих (заслужить уважение); ученый сделал гипотезу (выдвинул) и т.д.

Ошибки в употреблении фразеологизмов

Фразеологизм – лексически неделимое, устойчивое словосочетание (манна небесная, зарубить на носу).

Фразеологические ошибки — это искажение формы фразеологизма или употребление их в несвойственном им значении.

Типичными ошибками в использовании фразеологизмов являются:

  • Изменение лексического состава фразеологизма («зарубить на лбу» вместо «зарубить на носу»);
  • Сокращение или расширение выражения («И яйца не стоит» вместо «И яйца выеденного не стоит», «Обратиться не по правильному адресу» вместо «Обратиться не по адресу»);
  • Употребление фразеологизма в несвойственном ему значении;

Примеры ошибок: Он вставлял ему прутья (палки) в колеса; Она держит его в ежовых варежках (рукавицах); Иванушка рос не по дням, а по ночам (по часам); Ему досталась львиная часть (доля); Довели меня до белого колена (каления); Пока суть (суд) да дело … ; Пора тебе взяться за свой ум (взяться за ум); Вы обратились не по правильному адресу (по адресу); Эта работа выеденного гроша не стоит (выеденного яйца или ломаного гроша); Нельзя все делать сложа рукава (спустя рукава или сложа руки);

Неправильное употребление иноязычных слов, неологизмов, устаревших слов, употребление слов иной стилевой окраски, просторечий.

Устаревшие слова в зависимости от причин устаревания делятся на две группы:

Историзмы — это слова, обозначающие исчезнувшие из современной жизни предметы, явления, ставшие неактуальными понятия (кольчуга, треуголка, барщина и т.д)

Архаизмы – слова, устаревшие по языковой причине, вышли из употребления, так как были заменены синонимами (ланиты – щёки, очи – глаза, лицедей — актер).

***Историзмы и архаизмы употребляются в текстах, в которых речь идет о прошлом (художественная литература, исторические исследования).

Неологизмы – новые слова, ещё не занявшие место в активной лексике. Неологизмы появляются в языке вместе с обозначаемыми реалиями (спутник, ноутбук).

Диалектизм — лексическая единица, употребление которой ограничено определенной территорией.

Заимствованные слова – слова, пришедшие в язык из других языков.

Примеры ошибок: Она пошла к врачу, потому что у нее более очи (вместо глаза); Лиза была домработницей (служанкой) у Фамусова; Практиканты, облаченные в средства защиты, приступили к работе (одетые); Покоряет человеческая теплота, заботливая внимательность, с которыми здесь привечают друзей (встречают); Чичиков за свои махинации был сокращен с работы. Чичиков сумел всех объегорить (обмануть). «Тихий Дон» — интересная книжица (книга). Учёные научно-исследовательского института в ближайшее время должны покумекать над новыми машинами для расфасовки чая (подумать). После окончания лицея Пушкин был принят на работу в Коллегию иностранных дел (поступил на службу). В сочинении мне охота написать о любимом герое; Своевременная и качественная прополка бураков способствует хорошему урожаю (свеклы); Его представили этаким полиглотом: он и физик, и математик, и поэт. (Полиглот – человек, владеющий многими языками — Лексическая ошибка связана с непониманием значения заимствованного слова «полиглот».

Алогизмы

Алогизм — тип логической (речевой) ошибки, состоящей из нарушений логических связей в тексте, сочетание противоречащих друг другу понятий.

Примеры алогизмов: Благодаря плохой погоде мы не поехали на экскурсию (из-за плохой погоды). Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от обыкновенного рябчика. (Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от клюва обыкновенного рябчика); Будучи под давлением своих товарищей, герой стал активным членом общества и добровольно участвовал в сходках (нельзя под давлением добровольно участвовать).
*В литературных произведениях алогизмы часто используются в качестве художественного приема.

Употребление паронимов

Паронимы – слова, сходные по звучанию, но не совпадающие по значению (длинный и длительный, горный и гористый, водный и водяной, эффектный и эффективный)

Правильному употреблению паронимов посвящено задание 5 ЕГЭ по русскому языку.

источники:

http://self-edu.ru/ege2018_rus_36.php?id=30_20

http://ege-helper.ru/zadanie-6-teoriya-ege-2022-po-russkomu-yazyku

Лексическая
норма

 Лексические
нормы, или нормы словоупотребления, —
это 1) правильность выбора слова из ряда
единиц, близких ему по значению или по
форме; 2) употребление его в тех значениях,
которые оно имеет в языке; 3) уместность
его использования в той или иной
коммуникативной ситуации общепринятых
в языке сочетаниях. Соблюдение лексических
норм – важнейшее условие точности речи
и ее правильности.

Важнейшим
условием нормативности речи является
правильный выбор слов, их лексическая
сочетаемость, которая  определяется
значением слова, его принадлежностью
к тому или иному стилю речи, эмоциональной
окраской. При построении предложения
слова должны подбираться в соответствии
с присущей им в литературном языке
семантикой и стилистическими
особенностями.  Например, в предложении
«Наступила война» нарушена сочетаемость
слов.  Наступает то, что закономерно,
неизбежно:
наступает
утро, наступила весна.
Поэтому
следовало сказать:
началась
война.

 Ошибки
допускаются при употреблении как
знаменательных, так и служебных слов
без учета их семантики. Например, в
предложении «Благодаря пожару,
вспыхнувшему от костра, сгорел большой
участок леса» не учтена связь предлога
благодаря
с глаголом
благодарить
.
Следовательно, употребление этого
предлога возможно лишь в случаях, когда
говорится о причинах, вызывающих
желательный результат: благодаря
чьей-нибудь помощи
.
Для исправления ошибки предлог следует
заменить одним из следующих: из-за,
в результате, вследствие
.

При
использовании синонимов часто не
учитывается способность каждого из них
в большей или меньшей степени избирательно
сочетаться с другими словами. Так, в
предложениях «У моего друга тяжелый
характер»;
«Пришлось долго нести трудный
рюкзак»
автор не учел, что характер может быть
только трудный,
а рюкзак – только тяжелым.
А
вот дорога может быть и трудной,
и тяжелой.

Различаясь
оттенками лексического значения,
синонимы могут выражать разную степень
проявления признака, действия, но,
обозначая одно и то же, взаимозаменяясь
в одних случаях, в других синонимы
заменяться не могут. Это ведет к речевой
ошибке. Например: «Вчера мне было
печально».
Синоним грустно
сюда вполне подходит: Вчера
мне было грустно.
Но
в двусоставных предложениях эти синонимы
взаимозаменяются:
Печально  я гляжу на наше поколение…

Точность
словоупотребления связана не только с
верным выбором нужного слова из
синонимического ряда, но и с умением
различать паронимы, т. е. слова, сходные
по звучанию, но  разные по значению.
Сравним, например, слова ритмичный
и
 ритмический.
Они
имеют общий корень, близки по звуковому
составу, но различаются по значению:
ритмичный

чувствующий ритм или обладающий ритмом,
ритмический
основанный
на ритме.  Список паронимических
групп можно продолжить:
абонент – абонемент, бережный –
бережливый, деловитый – деловой –
дельный, одеть – надеть и т. д.

В разделе «Приложение» приводится
фрагмент «Словаря паронимов современного
русского языка», в котором не только
даны  паронимические группы слов, но
и раскрыто их лексическое значение.

Члены
паронимических пар обычно сочетаются
с разными словами. Например, прилагательное
сытный
сочетается с неодушевленными
существительными (сытный
ужин, суп)
,
а прилагательное сытый
– с одушевленными (сытый
ребенок).

Иногда паронимы сочетаются с одним и
тем же словом, но значение полученных
словосочетаний разное: инженерская
мысль –
мысль,
принадлежащая инженеру; инженерная
мысль

– любая техническая мысль.

Паронимы
не взаимозаменяются в речи, так как это
приводит к искажению смысла высказывания.
Например, в предложении «Этот человек
был полным невежей
в вопросах искусства» допущена речевая
ошибка, связанная с незнанием значений
паронимов: невежа
(грубый,
невоспитанный человек), невежда
(необразованный,
малосведущий человек). Заменив одно
слово другим, получим правильное
предложение «Этот человек был полным
невеждой
в
вопросах искусства».

Соблюдение
лексических норм предполагает бережное
отношение к родному языку и строго
мотивированное, коммуникативно
целесообразное использование в речи
иноязычных слов-заимствований. Достаточно
часто появляются речевые ошибки,
связанные с использованием слов
иноязычного происхождения без учета
их лексического их значения. Так, в
предложении « В конце года состоится
мой бенефис,
в котором я впервые выйду на сцену»
слово бенефис
употреблено
в несвойственном ему значении. Бенефис
– это спектакль в честь одного актера,
а не первое выступление, называемое 
премьерой.

Одним 
из источников засорения литературного
языка являются речевые штампы,  которые
чаще всего создаются употреблением так
называемых канцеляризмов – стандартных
формул официально-деловой речи. В
отдельных жанрах ее использование
оправдано, но, перенесенные в произведения
других речевых стилей, в частности в
жанры периодической печати, канцеляризмы
играют явно отрицательную роль. Всем
известны примелькавшиеся словесные
шаблоны:
подняться до уровня задач современного
момента, нацелить внимание на решение
текущих вопросов, проходит красной
нитью, в ходе решения задач, рассмотреть
под углом зрения и т. д.

Часто канцеляризмы связаны с неуместным
употреблением предлогов в
деле, по линии, за счет и др.

Например: «в деле повышения урожая», «в
деле выращивания молодняка», «проделана
большая работа в части вывоза мусора
на поля», «пьянка со стороны завхоза»,
«Пушкин внедрил Татьяну в свой роман»
и др.

Стилистические
ошибки связаны и с неуместным употреблением 
просторечных, разговорных слов. Например:
«Этот фильм оказался абсолютно плоским
боевиком»; «Обыкновенные молодые люди,
не
торгуясь
,
отдавали жизнь во имя победы». Использование
выделенных курсивом слов совершенно
не оправдано стилистическими задачами
предложений, поэтому они должны быть
заменены нейтральной лексикой, например:
плоский
– неинтересный, скучный; не торгуясь –
не раздумывая.

Осторожным
должно быть использование устаревших
слов и новообразований. В одних случаях
это стилистически оправдано, в других
– нет. Например, предложения « Как ныне
сбирается вещий Олег // Отмстить неразумным
хазарам…» и «А воз и ныне
там» абсолютно верные, а в предложении
«Ныне
в университете был день открытых дверей»
употребление устаревшего слова ныне
стилистически
не мотивировано, и оно должно быть
заменено нейтральным сегодня.

Новообразования,
неудачно образованные неологизмы,
являются речевыми ошибками: «Задержалось
доставление
книг в библиотеки»; «Проблема баланса
непроста: заограничить
полицию – деятельность ее будет
неэффективной». Комментарии по поводу
этих предложений просто излишни.

Точность
речи определяется не только верным
выбором слова из ряда ему подобных, но
и лаконизмом – употреблением только
тех слов и выражений, которых вполне
достаточно для называния явлений
действительности, попавших в поле зрения
говорящего, и отказом от лишних единиц
и повторов. Избыточность выражения, или
плеоназм, разрушает коммуникативную
точность речи и представляет собой одно
из нарушений лексических норм. Например,
ошибочны выражения типа в
мае месяце

(май и есть название месяца), пять
рублей денег

(слово рубль
обозначает денежную, а не какую–нибудь
другую единицу), хронометраж
времени, первая премьера, торжественный
кортеж, старый ветеран, памятные сувениры
и т. д.

Объектом
лексической правки должна быть
стилистически не мотивированная
тавтология, т. е. повторение сказанного
однокоренными словами, например: писатель
описал, спросить вопрос
,
случился
случай

и др. Требуют правки предложения,
содержащие однокоренные тавтологические
выражения или слова (исключается
стилистически заданное употребление):
« Наряду
с достижениями был отмечен ряд
недостатков»;
« Продолжительность
процесса
длится
несколько
часов»; «Следует
отметить
следующие
недостатки».

Нередки
ошибки в употреблении фразеологических
оборотов и устойчивых сочетаний. Наиболее
частая ошибка – объединение компонентов
синонимичных сочетаний: сыграть
значение
(правильно:
играть
роль

и иметь
значение
),
одержать
успехи
(правильно:
одержать
победу, добиться успехов
).
В составе фразеологизма нельзя произвольно
заменять слова или формы слов, нельзя
даже нарушать традиционный порядок
слов.

Ниже
приведены случаи  неверного употребления
фразеологизмов и их правильные варианты.

 Неправильно

Правильно

 уморил
червячка

заморил
червячка

 положить
в долгий ящик

отложить
в долгий ящик

 мороз
по коже продирает

мороз
по коже подирает

выросла
занятость

возросла
занятость

вверх
кармашками

вверх
тормашками

взять
себе львиную часть

львиную
долю

внушать
сомнения

вызывать
сомнения

производить
воздействие

оказывать
воздействие

пока
суть да дело

пока
суд да дело

пускать
туман в глаза

пускать
пыль в глаза

тратить
нервы

портить,
трепать нервы

поднять
тост

провозгласить
тост

одержать
успехи

одержать
победу, добиться успехов

заслужить
известность

добиться
известности

имеет
интерес для нас

представляет
интерес

сложив
руки

сложа
руки

скрипя
сердцем

скрепя
сердце

Употребление фразеологизмов в речи подчиняется исторически сложившимся, закреплённым традицией и обязательным для всех правилам.

Отклонения от общепринятых норм допустимы в тех случаях, когда говорящий (пишущий) стремится достичь определённого стилистического эффекта. В тех случаях, когда нормы нарушаются в результате незнания особенностей употребления того или иного фразеологизма, возникает ошибка. В контекстах делового характера чаще встречаются такие ошибки:

1. В глагольно-именных сочетаниях типа оказать поддержку, допустить просчёт, одержать победу полузнаменательные глаголы вести, проводить, оказывать, производить, допускать, давать, проявлять и т.д., как правило, могут сочетаться с более или менее ограниченным кругом существительных. Так, глагол одержать может употребляться лишь в сочетаниях одержать победу, одержать верх. В современной публицистике, как и в деловом языке, глагол одержать нередко используется в сочетании с другими словами, что является нарушением действующей нормы. Такое употребление глагола одержать возникло в результате неоправданной замены этим глаголом слов добиться, достичь. Неправильно: За одержанные (следует: достигнутые) успехи коллективу присуждено переходящее Красное знамя обкома профсоюза; также неправильно: Одержанные (следует: взятые) рубежи должны стать ступенькой в нашем общем непрерывном движении вперёд.

Ещё пример. Глагол допускать (допустить) в значении «сделать что-либо, совершить…» принято сочетать со словами ошибка, просчёт, нарушение и некоторыми другими существительными, характеризующими какие-либо отрицательные явления (допустить грубость, допускать чванство), но не называющими конкретного поступка. Поэтому неправильны сочетания типа допускать дефекты, допускать брак, допускать поломки, допускать хищения, в которых существительные указывают на непосредственный результат ошибок, просчётов и т.п. Неправильны предложения, в которых глагол допускать (в указанном выше значении) характеризует работу машин, механизмов, устройств и т.п. Например: Формовочные машины, применяемые в цехе, допускают до 5% брака.

2. Частая ошибка в употреблении фразеологизмов — искажение их состава, обычно возникающее в результате различных лексических подмен (замены слов, входящих в оборот, их синонимами). Неправильно: Предложения проектного бюро оказались ниже любой (следует: всякой) критики.

3. Подобные ошибки возникают и при скрещении близких по значению фразеологизмов. Неправильно: Большое значение стали играть сетевые графики, разработанные бюро НОТ завода (смешаны обороты играть роль и иметь значение).

4. К ошибке может привести и изменение принятой грамматической формы слов, входящих в оборот. Так, неправильно: Главный инженер явно покривил в душе (следует: покривил душой), давая обещание завершить оборудование компрессорно-насосной станции к 15 октября.

Исправление подобных ошибок в текстах документов обязательно.

Упражнение 45.

Отметьте случаи лексической несочетаемости слов.

1. Допустить ошибку; допустить грубость; допустить недоделки; допустить неосведомлённость; допустить дефекты; допустить низкое качество изделий.

2. Оказать содействие; оказать доверие; оказать дружбу; оказать воздействие; оказать грубость; оказать невнимание; оказать заносчивость; оказать возражение.

3. Проявить заботу; проявить желание; проявить дисциплину; проявить энергичность; проявить медлительность; проявить уважение; проявить грубость; проявить порядок; проявить равнодушие.

4. Провести совещание; провести перестройку; про вести контроль; провести организацию; провести завершение; провести помощь; провести оценку.

5. Достичь успеха; достичь намеченных рубежей; достичь выполнения; достичь повышения; достичь порядка; достичь послушания; достичь победы.

6. Изжить потери; изжить прогульщиков; изжить брак; изжить грязь в помещении; изжить бесхозяйственность; изжить низкое качество изделий.

Упражнение 46.

Отметьте ошибки, связанные с лексической несочетаемостью слов и лексическими подменами Устраните замеченные недочёты.

1. Нужно сказать, что в тех победах, которых мы достигли на протяжении этого года, социалистическое соревнование является одной из знаменательных вех.

2. Выдающиеся успехи, одержанные советской космонавтикой, произвели на всех неизгладимое впечатление.

3. Бригада Каменева на протяжении всего пускового периода проявляла самую высокую дисциплину, поря док, готовность трудиться, не считаясь со временем и личными удобствами.

4. Контроль за качеством изделий проводится не только специально отобранными контролёрами, но и многими работниками, получившими личное клеймо.

5. Органы соцстраха проявляют повседневную заботу и помощь многим пенсионерам, обращающимся к инспекторам по месту жительства.

6. Это позволяет достигать главного — содержания оборудования в отличном состоянии.

7. Прожектористы регулярно про водят рейды качества, ведут наглядную агитацию в борьбе с браком.

8. Тружениками сельского хозяйства Винницкой области одержаны рубежи четвёртого года пятилетки.

9. На предприятии давно изжиты факты бесхозяйственности, бюрократизма, канцелярщины.

Упражнение 47.

Отметьте случаи лексической несочетаемости слов в следующих предложениях и исправьте замеченные ошибки.

1. Заседания ячеек и кружков стали перерастать в периодически созываемые совещания.

2. Недра Западной Сибири богаты залежами строительных материалов.

3. Просим разъяснить изменение оклада лицам, имеющим пятилетний педагогический рабочий стаж.

4. Что касается бассейна «Чайка», имеющего нужные для занятий с больными детьми условия, то лечебные группы и занятия в них до сих пор не восстановлены.

5. Каждое выступление, каждое упражнение гимнаст обязан разнообразить эмоциональной окраской.

6. Если говорить о главном, рейды комсомольского прожектора внесли творчество в коллектив и партийную организацию, заставили их критически переоценить свою работу.

7. Новая улица двухквартирных коттеджей появилась в селе Красный Октябрь. Такие же улицы по типовому проекту построены и в других селениях Приамурья.

8. В заключение состоялся рекорд в беге на 5000 метров.

9. Известно, что некоторая часть зрителей страдает нетребовательными вкусами.

Упражнение 48.

Укажите, какие фразеологические обороты использованы в предложениях Отметьте случаи неправильного, ненормативного употребления фразеологизмов Определите характер допущенных ошибок и устраните их

I.

1. Методы ЦРУ вызывают протест даже у союзников США по блокам, ибо американские разведчики ни в копейку не ставят достоинство и самостоятельность своих сателлитов.

2. Мастер обещал в три счета устранить все неполадки.

3. Бригадир не раз уверял собрание, что сделает все по силе возможности, однако порядки остались прежними.

II.

1. Решающее значение в распределении мест и в общем успехе советских пятиборцев играла стрельба.

2. Многим молодым африканским государствам удалось выбить почву под ногами монополий и колониалистов.

3. Решение в крайней мере заставит некоторых задуматься.

III.

1. Развитие хозяйства области ставит в повестку вопрос об использовании в первую очередь местных гидроресурсов.

2. Как видно, бригадир давно махнул на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании члены артели.

3. Комиссия отмечает, что положение на строительстве чревато и нуждается в немедленном вмешательстве вышестоящих органов.

4. Каждый нарушитель должен твёрдо усвоить, что ему не сойдёт даже малейшее отступление от устава, закона, норм коллективного труда.

IV.

1. К показателям работы следует подходить с партийной и государственной точки зрения и мерок.

2. Нельзя упускать из вида и поля зрения вопрос о местных удобрениях, о своевременном их накоплении и вывозке на поля.

3. Следует немедленно принять ко вниманию и одобрению предложения о централизованных поставках, запасных частей колхозам и совхозам области.

4. При ехавшим корреспондентам пришлось восстанавливать события, как говорится, с третьих рук.

5. В сигнале назывались своим именем многие нарушения и недостатки в деятельности отдела снабжения.

V.

1. Держаться в стороне развития современной нефтехимии — значит отстать в производстве самых дефицитных и нужных материалов.

2. Геологи и нефтеразведчики северо-западных районов Сибири заложили прочную базу развёртывания промышленной добычи нефти и газа.

3. Умение смотреть прямо в глаза фактов приходит с опытом, с уверенностью в своих силах.

4. Райком не раз. указывал руководителям хозяйств, что нельзя упускать из виду о том, что своевременное снегозадержание на полях — это залог будущего урожая.

VI.

1. Продукция предприятий большой химии открыла себе самую широкую зелёную улицу в народное хозяйство.

2. Лица, не выполняющие решений производственных совещаний, нередко выводятся на чистую воду и подвергаются резкой критике в многотиражной газете.

3. День или два, проведённые на озере, на охоте, долго дают о себе знать повышенной энергичностью, бодростью.

4. Бюро обязало старших инструкторов спортсоветов принять на себя труд по организации детских хоккейных команд при жэках.

Упражнение 49.

Отметьте ошибки в употреблении фразеологических оборотов. Постарайтесь их устранить.

1. Хотя «голубой огонёк» и облегчил жизнь многим жителям Курска, убирать в архив торговлю топливом ещё рано.

2. Предложения о подготовке научных кадров и сближению науки с производством не новы, и тем более поражает упорное молчание тех учреждений, которые призваны развязать этот гордиев узел.

3. Поле деятельности прожектористов за два года значительно расширилось и укрепилось.

4. И на этот раз динамовцам не удалось одержать реванш над соперниками.

5. Студенческий хор непрерывно оттачивает исполнение русских народных песен.

6. Диагноз определяется машиной.

7. Химические волокна занимают большой удельный вес в шёлковой промышленности.

8. Кадровый вопрос должен быть поставлен во главу развития предприятия.

9. Трудиться не на страх, а на совесть стало девизом тружеников бригады.

Как стало известно, в ЕГЭ-2018 будет уделено особое внимание речевым нормам русского языка. Поэтому сегодня рассмотрим типичные речевые ошибки.

Смешение паронимов — слов, разных по значению, но очень схожих по звучанию:

  • снимать скрытной камерой (вместо скрытой)

Плеоназм — употребление лишнего слова:

  • главная суть
  • предчувствовать заранее
  • памятный сувенир
  • мне лично
  • хороший достаток
  • коллеги по профессии
  • в период летнего сезона
  • отступить назад
  • трудоустройство на работу
  • в конечном итоге
  • специфические особенности
  • прейскурант цен
  • патриот родины

Тавтология — употребление рядом однокоренных слов:

  • соединить воедино
  • характерная черта характера
  • растут растения
  • рассказывает рассказ

Нарушение лексической сочетаемости:

  • одержать первенство (правильно: одержать победу, завоевать первенство)
  • быть в поле внимания (правильно: быть в центре внимания, быть в поле зрения)
  • благодаря пожару (правильно: из-за пожара)
  • реклама имеет большое влияние (правильно: оказывает влияние)
  • играть значение (правильно: играть роль, иметь значение)
  • предпринять меры (правильно: предпринять шаги, принять меры)

Употребление слова в несвойственном ему значении:

  • Наш класс обратно станет победителем (вместо снова)

Употребление штампов: 

  • Наша забота — поднять на должную высоту образовательный уровень.

Лексическая неполнота высказывания:

  • Герои боролись (за что? с кем?) и создавали личную жизнь.

Неправильное употребление фразеологических оборотов:

  • взять себе львиную часть (вместо львиную долю)
  • приподнять занавес над историей (вместо приподнять завесу)
  • пока суд да дело (вместо пока суд да дело)

Желаем всем успехов на ЕГЭ и будем рады помочь вам в подготовке! Записаться к онлайн-репетитору по русскому языку, записаться на онлайн-курс по подготовке к ЕГЭ.

© blog.tutoronline.ru,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Остались вопросы?

Задайте свой вопрос и получите ответ от профессионального преподавателя.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Одень пальто на улице холодно ошибка
  • Одела надела тип ошибки
  • Одел надел тип ошибки
  • Одел надел какая ошибка
  • Одел надел вид ошибки