Хочу сразу отметить, что у меня нет цели кого-то убедить, что пьеса плохая, я просто перечисляю все то, что лично мне нестерпимо режет глаз и слух.
Многие мои утверждения могут показаться слишком категоричными, однако я полностью отдаю себе отчет, что все это только мое мнение.
Приглашаю всех поучаствовать, добавить «грехи» или, может, что-то оправдать и убрать. (Зеленым помечено то, что добавлено комментаторами :)))
Противоречие канону в описании предметов и событий
Переделанный эпилог
Сцена эпилога в книге и сцена эпилога в спетакле существенно отличаются друг от друга. Уже одно это делает пьесу не продолжением книг, а фанфиком – потому что события не могли одновременно развиваться и так, как Дарах Смерти, и так, как в Проклятом Дите. Либо одно, либо другое, обе эти сцены не могут быть каноном одновременно.
В книге Джинни велит Джеймсу прекратить дразнить брата поступлением в Слизерин, и потом смотрит на Джеймса грозным взглядом, когда он не прекращает этого делать, а позже Джинни говорит, что они писали Джеймсу письма три раза в неделю. В ПД все это делает не Джинни, а Гарри. Слова «Не верь всему, что Джеймс рассказывает тебе о Хогвартсе, твой брат любит пошутить» в книге произносит Гарри, а в ПД – Джинни.
В книге Уизли и Поттеры видят на вокзале Драко и Скорпиуса. Может, его видят не все дети, но Роуз точно видит Скорпиуса, и Рон ей о нём говорит. А в ПД и Роуз, и Альбус видят Скорпиуса впервые только в поезде.
В книге ДС Альбус не понимает, почему на вокзале все на них пялятся – то есть, он не знает о том, что совершил Гарри. А в сценарии ПД – знает (ему понятно, что имеет в виду Роуз, когда в поезде она говорит: «Ты – Поттер, я – Уизли-Грейнджер, все захотят с нами дружить).
В книге на вокзале присутствует сын Рона и Гермионы Хьюго, в ПД – нет.
Неправильные перечные чёртики
В ПД, в поезде Скорпиус предлагает Альбусу попробовать Pepper Imps (Перечные чёртики). Из канона (УА, гл. 5) мы знаем только то, что они «перечные», они чёрного цвета, и «от них
изо рта
валит дым». Внезапно в ПД они мятные (причём тут тогда дым?), и дым валит уже из ушей (в кино у кого-то из ушей валил пар, но это неизвестно от каких конфет было).
Неправильная Распределяющая шляпа
– Старинная шляпа волшебника с высокой тульей, рваная и вся в заплатках почему-то стала вполне новым котелком.
– В каноне стихи для песен Шляпа сочиняла в размере баллад (потому что старинная). Но теперь стихи у неё – бодрый ямб, и она (то есть, он) их не поёт, а читает.
– По-моему, кто-то подменил эту Шляпу, потому что она перестала разбираться в характерах детей. Роуз, с ее слизеринским желаним заводить «правильные связи», Шляпа отправляет в Гриффиндор, Скорпиуса, главные черты которого – храбрость и ум (Гриффиндор или Рэйвенкло), отправляют в Слизерин. Замкнутого и застенчивого Альбуса – тоже в Слизерин вместо Хафлпаффа.
Неправильные Маховики
В книге ОФ все Маховики были уничтожены. В ПД внезапно оказывается, что их можно запросто соорудить.
Время в каноне работало в режиме замкнутой петли: то, что произошло в результате путешествия во времени, происходило всегда и не поддается изменению. В ПД герои меняют в прошлом, что захотят. Подчеркиваю: речь не о принципе работы Маховика, речь о законах природы, прописанных в каноне.
Если признавать ПД каноном – то есть, настоящим продолжением истории – значит, читая в оригинальных семи книгах упоминания о смерти Лили и Джеймса Поттеров, придётся представлять себе как целая толпа народу – Гарри, Рон, Гермиона, Драко, Альбус и Скорпиус – в этот момент находятся рядом, причём непонятным образом они видят и слышат всё происходящее внутри дома Поттеров, стоя в дверях церкви.
Неправильная магия
Использованы заклинания из видеоигр: Флипендо и Депульсо. По мне это нарушение канона.
С каноном не вяжется и трансфигурация в Волдеморта. Сценаристы представили действие трансфигурации в точности как действие Оборотного зелья: муки и корчи, полное (все части тела и даже голос) превращение, временный эффект и затем полное превращение обратно в себя. В каноне трансфигурация описана, как невероятно сложная операция – однако безболезненная, вернуть человеку его исходный образ можно только заклинанием, причем трудность состоит в том, чтобы вернуть человеку его исходный образ полностью – а не так, как Гарри, который просто взял и превратился из Волди обратно в самого себя.
Неправильный Хогвартс
Директор Хогвартса – Минерва Макгонагалл (хотя раньше в одном интервью Роулинг говорила, что Макгонагалл ушла на пенсию, а «девятнадцать лет спустя», когда Альбус пошел в школу, директором стал совершенно новый персонаж). Макгонагалл в ПД 82 года, пора бы ей и отдохнуть.
В ПД все дети в Хогвартсе – противные. Ладно, еще они противные во времена ПД, когда никто не поддерживает Альбуса и Скорпиуса, никто не хочет с ними дружить, буквально все до единого их дразнят и так далее. Но сценаристы пошли дальше и испачкали светлую память о Хогвартсе, предположив, что дети были такими и во времена канона: Джинни в ПД говорит, что после происшествия с дневником Волдеморта все (в Гриффиндоре!) от нее отвернулись, никто не хотел с ней разговаривать.
GINNY: After I came out of hospital — everyone ignored me, shut me out…
Сценаристы могли бы подобрать другие слова: все её сторонились, побаивались – это было бы похоже на правду. Но сценаристы выбрали именно слова с негативной окраской «игнорировали, не хотели общаться».
Ясновидящий и змееязыкий Гарри
Лишившись хоркрукса, Гарри не может видеть вещих снов и понимать парселтонг. Однако в пьесе он видит во сне Ала в дурмстрангской мантии и сразу понимает где он. Кстати – как он это понял по мантии? Т.е Гарри не только видит вещий сон, но и доверяет ему целиком…
Если к Гарри непонятным образом вернулась способность понимать парселтонг, или эта способность вообще не была связана с хоркруксом – это должно быть в пьесе объяснено.
И потом, по канону, эта способность настолько врожденная, что Гарри не сразу понимает, что слышит другой язык. В пьесе – он узнает его мгновенно.
(Я знаю английский хорошо, но все же не как «второй родной язык», тем не менее, даже я могу не сразу понять, что ко мне обратились не на моем родном языке, если мне кристально понятно все, что мне сказали).
2. ООС (вне характера)
Гарри
Гарри в ПД постоянно нервный, разнесчастный, весь мыслями в прошлом и никак не может пережить детские обиды. Сценаристы явно ориентировались по четвертому фильму, где Гарри был злой и нервный – но в то время, во-первых, играли подростковые гормоны, а во-вторых, так на него действовал хоркрукс Волдеморта. В сорок лет у него нет причин так себя вести, тем более, что в каноне Гарри как раз-таки на удивление легко и безболезненно пережил травмы детства: несмотря на условия его жизни в доме Дурсли, не утратил жизнерадостности и доверия к людям.
Гарри запрещает сыну встречаться с единственным другом, настаивает на том, чтобы сын слушался его беспрекословно, не принимает во внимание мнение жены, называет профессора Макгонагалл «Минервой», угрозами вынуждает Макгонагалл (которая, между прочим, в книге ОФ, рискуя своей работой, обещала Гарри приложить все силы, чтобы помочь ему стать аврором) следить за своим сыном…
Это не только не тот Гарри, которого мы знаем, это уже отрицательный герой, а следовательно – неканонный.
Джинни: У Волдеморта была дочь?
Гарри: Нет, нет, нет. Только не это. Что угодно, только не это.
Ну, во-первых, что значит «что угодно, только не это»? Пусть бы лучше сам Волди вернулся, только бы у него не было дочери? Глупо. А во-вторых, с каких это пор Гарри судит о людях по одному только их родству с кем бы то ни было? В каноне Гарри твердо знает: человек сам выбирает свой путь, несмотря на родство и даже несмотря на чужие хоркруксы в голове.
Гермиона
Непонятно с чего стала Министром Магии, забыла о правах эльфов и оборотней, и вообще, считает всех оборотней и великанов «союзниками Волдеморта». Придумывает загадки (для защиты книжного шкафа) вроде «заболевание яйца, менее справедливый из тех, кто ходит на двух ногах (ответ: мужчина)». Не выйдя замуж за Рона, становится злым преподом вроде Снейпа. Говорит Дельфи: «Ты отправишься в Азкабан. Как твоя мать.» – здесь звучит злорадство и уверенность типа: «если твоя мать плохая, то ты тоже плохая».
Это совершенно не та Гермиона, которую мы знаем.
Рон
В ПД превращен в совершеннейшего идиота и пошляка (дарит детям пукающих гномов и любовное зелье – в то время как из-за любовного зелья однажды сам чуть не погиб). Говорит, что именно его надо трансфигурировать в Волди, потому что он из всех «самый хладнокровный/спокойный» – причем Герми, Гарри, Джинни и Драко с этим не спорят. По канону все ровно наоборот: Рон самый боязливый и эмоциональный из них всех.
Драко
В эпилоге канона он «начал лысеть», а в ПД внезапно у него роскошные волосы, собранные в идеальный хвост. Стал внезапно вежливым, разумным и душевным. Мне нравится такой Драко, но это не книжный Драко.
Дамблдор
Портрет Дамблдора разговаривает с Гарри более открыто и прямолинейно, чем канонный Дамблдор когда-либо разговаривал вообще с кем-либо.
Самое огромное, на мой взгляд, противоречие пьесы канону – вот эти слова Дамлдора: «Harry, there is never a perfect answer in this messy, emotional world (Гарри, в этом беспорядочном, эмоциональном мире никогда не найти идеального ответа.» Мне сразу вспомнились слова Волдеморта из пародии Старкидов. В «Очень Поттеровском мюзикле» словом messy (хаотичным/непонятным/беспорядочным) называет мир именно Волдеморт. Волдеморту, которому трудно разобраться в людях и их поступках, мир действительно может казаться беспорядочным и хаотичным. Но никак не Дамблдору, у которого «хорошо организованный ум», и который способен видеть причины и связи глубже, чем любой другой человек.
Снейп
В ПД Снейп внезапно научился шутить («По-крайней мере, я не замужем за Роном», «Я случайно не Дамблдора сейчас процитировал?»).
Мгновенно начинает доверять незнакомому подростку с Маховиком времени и говорит Скорипусу высокопарные слащавости типа «Думай о тех, кого любишь», «Ты ведь отдашь свое королевство за Альбуса, верно?» и «Передай Альбусу Северусу: я горжусь, что он носит мое имя!».
Макгонагалл
Едва услышав о том, что у Волди есть дочь, и еще ничего о ней не зная, моментально спрашивает: «Надеюсь, она уже в тюрьме?». Мне противно видеть, как все «положительные герои» пьесы считают, что Дельфи надо убить или посадить только потому, что она – дочь Волди и Беллы.
Хоть и неохотно, но все же подчиняется Гарри, соглашается следить за Альбусом и Скорпиусом и не позволять им встречаться – это не та Макгонагалл, которую мы знаем.
Джинни
Превратилась в смертельно скучную мать семейства.
Не разрешает детям и мужу есть сладкое – веселой и крутой книжной Джинни такое и в голову бы не пришло.
Так же, как все остальные «положительные» в пьесе, судит о Дельфи только по одному факту ее родства с Волди («Они хорошо это умеют, Альбус – заманивать невинных в свои сети»).
Альбус
В эпилоге канона Гарри говорит, что «позволит Альбусу и Джеймсу жить в одной комнате, только если захочет снести дом» Это создает впечатление, что Ал и Джеймс в прекрасных отношениях между собой, и оба – веселые и беззаботные проказники. В ПД внезапно у братьев нет отношений вообще, а Ал непонятно с чего – унылое и зутурканное дитя.
Говорит Скорпиусу: «Я не думаю, что Волдеморт способен породить доброго сына – а ты добрый, Скорпиус… У Волдеморта не могло быть сына вроде тебя». В очередной раз «положительный» герой заявляет о «генетической предрасположенности» к добру или злу.
Роуз
Такие родители, как Рон и Гермиона (учитывая все, что они пережили и передумали в каноне) не могли допустить, чтобы их дочь так предвзято относилась к людям, как Роуз отнеслась к Скорпиусу при первом знакомстве в поезде.
Вообще, Роуз ведет себя в точности как Драко в каноне: предвзято относится к людям, стремится заводить «правильные» связи», перестает дружить с Алом, когда он попадает «не на тот» факультет, лицемерит («Давай сделаем вид только для родителей, что мы снова дружим»). При этом пьеса подает ее как «положительного персонажа»…
Седрик
В каноне Седрик любовно и тщательно прописан как очень добрый, честный, тактичный и справедливый человек. И даже подчеркнуто, что эти его качества не поддаются влиянию извне: в «Кубке Огня», когда Гарри с семейством Уизли встречают Амоса и Седрика на холме, Амос хвастливо утверждает, что Седрик лучше играет в квиддич, но Седрик возражает отцу: «Я уже говорил тебе, папа, что Гарри просто упал с метлы». А в УА он даже предлагал переиграть тот матч, но Вуд сказал, что победа была честной.
Седрик не стремится любой ценой выиграть Турнир Трех волшебников: он настаивает, чтобы Кубок взял Гарри, потому что Гарри его спас. Седрика не волнует проигрыш, а, следовательно, его не волнует «унижение». Так с какого перепугу он стал бы Пожирателем только из-за того, что продул в первом задании?
Даже Драко, став Пожирателем Смерти, не смог собственноручно убить Дамблдора (хотя от этого зависела его собственная жизнь). Одно дело быть «нехорошим человеком», совсем другое – убить человека, с которым близко знаком. Седрик, если бы даже и стал Пожирателем, не смог бы убить Невилла, с которым вместе учился в школе. Для этого Седрик должен был быть отмороженным Слизеринцем.
Волдеморт
Страшный и бесчувственный Волдеморт, став правителем мира волшебников, устраивает праздники вроде «Дня Волдеморта». Это так смешно, что годится лишь для пародии.
Волдеморт заводит с Беллой ребенка – а это годится лишь для плохой пародии. Трудно представить, что после всех магических превращений, которым Волди подвергался, у него осталась способность… кхм… делать детей. Мерзко представить, что сушество с красными глазами, мертвенно бледной кожей и змеиным носом что-то там делал с Беллой…
Сюжетные дыры
Гарри находит Маховик времени, в этот же день Гермиона решает оставить его у себя, а уже вечером того же дня к Гарри приходит Амос и требует воспользоваться Маховиком для спасения Седрика. Да, информация поставлена у нас хорошо…
Позже в пьесе говорится, что Амос с Дельфи узнали о Маховике от чиновника Министерства, которого они подпоили сывороткой правды. Какое везение, что чиновник, обладающий этими секретными сведениями, пришел к ним в тот же день! Какое невероятное везение, что они догадались напоить его сывороткой правды!
И как только они получили эти сведения – моментально приперлись к Гарри домой. А зачем тогда Амос до этого месяцами добивался встречи с Гарри в Министерстве? Во-первых, тогда еще не было речи о Маховике, а во-вторых – зачем Амос месяцами ждал встречи, если можно было просто прийти к Гарри домой? И потом, кто назначал и переносил эти встречи? У Гарри имеется секретарь? Трудно поверить.
Как Дельфи узнала, что Маховик хранится в кабинете Гермионы? Когда Дельфи успела подготовить Оборотное зелье? Где они взяли частицы Гарри, Рона и Гермионы, чтобы в них превратиться?
Ремарка в пьесе: «Альбус не может уснуть». И поэтому сидит на лестнице и слышит разговор Амоса и Гарри. А чуть позже – в доме Поттеров начинают дарить детям подарки. Так почему Альбус должен был спать, если еще не ночь?
По словам Амоса Гарри сам сказал ему, что Волдеморт велел: «Убей лишнего». Это можно, наверное, отнести к ООСу Гарри – но я считаю это сюжетной дырой, потому что не верю, что Гарри такое мог сказать отцу убитого мальчика, а значит Амос не мог знать о «лишнем».
Вечером накануне 1 сентября Альбус бросает одеялко на свою кровать, и на одеялко проливается любовное зелье. Альбус и Гарри выходят из комнаты. Никто из них потом не вернулся в комнату Альбуса? Альбус спал в эту ночь на лестнице? Гарри больше не интересовался судьбой одеялка? Утром 1 сентября Альбус едет в Хогвартс, а Гарри идет в Министерство. Вечером 1 сентября Рон с Гермионой в гостях у Гарри и Джинни. Гарри и Джинни до сих пор не удосужились убраться в комнате Альбуса и постирать одеялко.
Учитывая, с какой легкостью Гермиона пользовалась Алохоморой в 11 лет, трудно поверить, что, став Министром Магии, она не позаботилась запереть дверь своего кабинета как-нибудь покрепче.
Ал и Скорп возвращаются к первому заданию Турнира, потом ко второму… Откуда им известно точное время начала каждого из заданий? Если Маховик держит человека в прошлом всего пять минут, точность здесь нужна очень большая.
И если Маховик держит человека в прошлом всего пять минут, то почему Маховик не возвращает человека в настоящее в ту же временную точку, из которой человек исчез? (Когда дети уходят в прошлое, родители подолгу их ищут).
Скорпиус из «настоящей реальности» отправился в прошлое, потому что его об этом попросил Альбус, который узнал о Маховике, когда Амос пришел к Гарри просить вернуть Седрика. В темной реальности, где правит Волдеморт, Гарри давно погиб, Альбус не родился, Седрик, видимо, жив, а Скорпиус благополучно поступил в Слизерин и даже изобрел «охоту на магглов». Как же тогда мог Скорпиус из настоящей реальности «вернуться» в ту реальность, где правит Волдеморт? И куда делся Скорпиус-охотник на магглов, если у него нет друга Альбуса и поэтому в прошлое он не оправлялся?
В темной реальности: Гарри погиб, а Снейп не только остался жив, но и сохранил доверие Волдеморта – значит, Снейп не мог никому передать свои воспоминания, доказывающие, что он на стороне Дамблдора. Как же тогда Снейп «сдружился» с Роном и Герми, на каком основании они ему доверяли?
Как дети видят Лили с Джеймсом и их дом, если дом защищен заклинанием Фиделиус? Их никто не мог видеть, если не услышал адрес непосредственно от Хранителя Секрета. Цитата из канона: «Волдеморт не увидел бы их, даже загляни он в окно их гостиной».
В каноне Лили писала в письме, что Джеймс бесится от вынужденного сидения дома. В ПД Лили и Джеймс разгуливают по Годриковой Лощине, словно никакой Волдеморт им не страшен.
Как Ал и Скорп умудрились за пару часов: незамеченными войти в дом Батильды, найти и выкрасть «настой демимаски» и лишнюю пару волшебных палочек, незамеченными выйти из дома Батильды, потом незамеченными войти в дом Лили и Джеймса, выкрасть одеяльце из кроватки ребенка, написать на одеялке послание, потом снова войти в дом и вернуть одеяльце на место? Не говоря уже о том, как они вошли в дом, защищенный Фиделиусом…
(Между тем, можно было хотя бы прописать, что у мальчиков был плащ-невидимка, который ранее они использовали, когда прятались от Макгонагалл).
Ал и Скорпиус в очередной раз пропали – после убийства Крейга. Рон вспоминает, что в последний раз видел мальчиков (и странную девицу) возле совятни и даже может примерно сказать, когда это было. Выясняется, что странная девица — дочь Волдеморта. Малфой приносит супер-Маховик, который позволяет путешествовать во времени без ограничений.
Почему бы Гарри не отправиться в прошлое к тому моменту, когда Альбус и Скорпиус сидели в совятне? Мог бы не только не дать Дельфи утащить мальчиков в прошлое, но и предотвратил бы смерть Крейга!
Попытки заткнуть сюжетные дыры «слухами»
Идиотский слух о том, что Скорп может быть сыном Волдеморта, авторы (устами Драко) пытаются объяснить так: «У них с Асторией долго не было детей, вот люди и решили…»
Что значит «долго»? Рон с Гермионой родили своего первенца (Роуз), когда им было по 25-26 лет. Драко с Асторией – тоже (причем Астории было даже меньше – 23 или 24). Но про Рона и Гермиону почему-то никто не говорил, что у них «слишком долго не было детей».
И даже если бы у них не было детей долго. Как мог возникнуть такой слух? Допустим, у моих соседей долго не было детей. Потом они уехали. Потом вернулись уже беременные или уже с ребенком. И я решаю: ага, значит, они съездили в Америку к Дональду Трампу и забеременели от него. Мою идею подхватывает вся Москва, и все дразнят их ребенка «сыном Трампа». Логично? Логичнее не бывает!
Гарри говорит: «О том, что у Волда был ребенок слухи ходят уже много лет». Откуда могли взяться подобные слухи, если о рождении Дельфи не знал даже Драко, в доме которого Белла если не рожала, то, по крайней мере, долго жила беременной.
И вообще, в этой, совсем недлинной пьесе, слово «слухи» герои употребили аж 22 раза. Чуть что авторы не могут объяснить – «А это слухи!».
(Кстати, о недлинности пьесы. Довольно забавно читать, как многие говорят: «Ух ты, книга так легко читается, что я прочел ее за один день!». Несмотря на то, что страниц в книге много, чистого текста там – ровно в два раза меньше, чем в «Философском камне»! Представьте, какая тоненькая это должа быть брошюрка!)
Незаконченные сюжетные линии
В начале ПД Гарри и Гермиона обсуждают троллей и великанов, которые куда-то движутся, и что бы это могло значить. Но к концу пьесы о троллях и великанах все благополучно забывают.
Гарри и Гермиона собрали большое собрание специально, чтобы узнать у народа, не случилось ли где чего странного. Макгонагалл заявляет, что в школе украли кожу бумсланга и златоглазок. Но про заявление Макгонагалл все моментально забыли.
Почему, когда Рон с Гермионой из темного времени исправляли промашку с первым заданием, у Рона сломалась нога? В нормальном произведении такие вещи должны быть объяснены (объяснение «Чтобы Рон потом не мог убежать от дементоров и остался с Гермионой» – не годится). :)))
«Волшебные целители» сказали Гарри, что у Альбуса была сломана рука, но она срослась 20 лет назад. Не только это странно – как это определили? Как мог «постареть» на 20 лет перелом, если сам мальчик не постарел? Но Гарри еще и никак не связывает это с произошедшими событиями, не пытается обдумать, словно сразу же об этом забыл.
Снейп просил Скорпиуса: «Передай Альбусу, что я горжусь тем, что он носит мое имя». Однако Скорпи этих слов ему не передал.
Ситуацию с Дельфи и пророчеством тоже можно считать незакрытой линией. Где Дельфи родилась? Почему никто не знал, что Белла беременна? Кто произнес пророчество? И т.д.
Несвойственная волшебникам лексика
Альбус называет Скорпиуса «гиком», а Скорпиус называет Альбуса «самым большим спойлером в мире». Откуда детям, выросшим в волшебном мире без компьютеров и кино, известны такие понятия как «гик» и «спойлер»?
Когда дети пьют Оборотное зелье, Скорпиус произносит фразу: No way, Jose (Ни за что, Хосе). Считается, что эта фраза родилась в 60-е годы в маггловской газете, и она не очень-то вяжется с волшебниками.
Людо Бэгмен, комментируя второе задание Турнира, называет Седрика «динамо-машиной». Как Бэгмен может знать, что такое «динамо-машина» (и расчитывать, что слушатели его поймут), если волшебный мир не знает электричества?
Драко Малфой, волшебник-аристократ до кончиков ногтей, говорит в Годриковой Лощине: «Это что, фермерский рынок?». Откуда ему известны «фермерские рынки», он что, на досуге ходит на экскурсии по маггловскому Лондону?
Отсутствующие персонажи
Самая большая странность – это куда делся Джордж Уизли.
Отсутствующие Хьюго и миссис Уизли были хотя бы упомянуты, и мы знаем, что они существуют где-то за пределами пьесы. Но по сюжету пьесы Рон управляет магазином приколов братьев Уизли, который создали Фред и Джордж, и при этом о Джордже не говорится ни слова.
Отсутствие многих персонажей можно было бы простить, учитывая, что «пьеса не резиновая», но, как верно подметили в комментах ниже, отсутствие Тедди Люпина, Невилла, Хагрида… – кое-что меняетв сюжете: ко времени эпилога вокруг семьи Поттеров собралось столько друзей и родных, что Альбус никак не мог остаться без поддержки:
– Если ввести в сюжет пьесы Тедди Люпина, крестника Гарри Поттера, который «обедает у нас четыре раза в неделю» и для всех как член семьи, Альбус найдёт, кому пожаловаться на непонимающего отца и конфликта не получится!
– В эпилоге Дарив Смерти Гарри прямо говорит: «Ал, не забудь, Хагрид пригласил тебя на чай в пятницу». Неужели Хагрид не попытался бы утешить Альбуса, попавшего на «не тот» факультет? Неужели не пристыдил бы Джеймса и Розу, которые отвернулись от брата?
– Очень удивляет также отсутствие Невилла в самой пьесе. Неужели Невилл на правах крёстного никак не пытался Альбусу помочь? Хотя бы на каникулах научить его простым заклинаниям, например. Почему о замкнутости Ала родителям пишет аж директриса, а не Невилл?
– И где декан Слизерина? Он вообще существует?
Плохо написанные реплики, диалоги и ремарки
Реплики
Одно из литературных достоинств книг Роулинг – то, что каждый персонаж «говорит» в своей собственной, уникальной манере. Вам даже не нужно смотреть ремарку «сказал Гарри» «сказала Гермиона», чтобы понять, кто говорит. (В переводе Росмэна это еще чувствуется, в переводе Махаона – почти нет).
В пьесе ПД совершенно очевидно, что реплики всех персонажей писал один и тот же человек. Для того, чтобы каждый персонаж обладал своей манерой речи, нужен мало-мальский литературный талант. Но даже не нужно литературного таланта, чтобы «одарить» хотя бы нескольких героев «собственными словечками» – не сделано даже этого. И потому я считаю, что пьесу писали «спустя рукава», думая только о том, как внешние эффекты будут смотреться на сцене.
Дети в ПД разговаривают совершенно не как дети. Для примера можно взять абсолютно любую фразу, но вот одна: в начале пьесы Алу и Скорпу по одиннадцать лет, и Скорп говорит: «Мой нос – в точности как у отца! У меня его нос, его волосы и его фамилия. Не то чтобы это было так уж здорово. То есть, проблемы отцов и детей – это у нас есть. Но в целом я лучше буду Малфоем, чем, знаешь ли, сыном Темного Лорда».
(SCORPIUS: And it’s just like my father’s! I got his nose, his hair, and his name. Not that that’s a great thing either. I mean — father-son issues, I have them. But, on the whole, I’d rather be a Malfoy than, you know, the son of the Dark Lord.)
Что так строит фразы четырнадцатилетний – я могу поверить, одиннадцатилетний – нет.
Кроме того, содержание фразы: каждое слово здесь смотрится фальшиво. Скорпиус вырос в богатом доме, с любящими родителями. С отцом, который гордится тем, что он Малфой. С дедушкой, который еще больше гордится тем, что он Малфой. Скорп мало общался с людьми за пределами своего дома. В волшебном мире нет телевизора, и до 11 лет ребенок вряд ли регулярно читает газеты. Так с чего бы он считал, что «быть Малфоем – не так уж здорово»? И вообще, честно говоря, подобные рассуждения о своей семье, да еще в беседе с сыном давнего недруга твоего отца, похожи на предательство.
Еще мне трудно поверить, что 11-летний ребенок из замкнутого сообщества волшебников мог где-то подцепить фразу «проблемы отцов и детей». Английская фраза father-son issues еще более специфична, а Скорп ее не просто слышал, но и уже научился употреблять в речи – создается впечатление, что он провел не один сеанс у маггловского детского психолога :))).
Диалоги
Во многих диалогах хромает логика – потому что в них явно насильно впихивали информацию, которую стремился сообщить зрителю автор пьесы.
Гарри: Странно, Ал волнуется, что его распределят в Слизерин.
Гермиона: Это ерунда. Роуз волнуется насчет того, в первый или второй год она побъет рекорд по очкам в квиддиче. И насколько рано она сможет сдать СОВ.
Рон: Не представляю, откуда у нее такие амбиции.
HARRY: Strange, Al being worried he’ll be sorted into Slytherin.
HERMIONE: That’s nothing, Rose is worried whether she’ll break the Quidditch scoring record in her first or second year. And how early she can take her O.W.L.s.
RON: I have no idea where she gets her ambition from.
Здесь автор пьесы явно хотел заявить нам о том, что Роуз пошла в мать, но автор не позаботился о том, чтобы прописать реакцию персонажей хоть сколько-нибудь достоверно. Неужели книжная Гермиона (и вообще, любая нормальная женщина), услышав слова Гарри о тревогах его сына, оборвала бы его словами «Это ерунда», и вместо того, чтобы как-то поддержать Гарри или дать совет, стала бы хвастать амбициями своей дочери?
К тому же авторы пьесы забыли, что первокурсников в квиддич не принимают (Гарри был исключением из правил). И не помню, чтобы в каноне СОВ можно было сдать «рано».
Ремарки
Ремарки в пьесах служат для того, чтобы донести до читателя пьесы (или режиссера спектакля) указания автора на поступки героев, их жесты, мимику, интонацию, внешность, психологический смысл высказываний, на темп речи и паузы, обстановку действия.
В ПД автор часто использует ремарки для того, чтобы высказать свое отношение к героям или сценам (типа «Это дурацкий фокус и все наслаждаются его дурацкостью», «Эта сцена вся про магию», «Время неумолимо бежит вперед» или «Становится так страшно, прямо ужас») – что по меньшей мере непрофессионально.
Особенно мне «понравилась» такая ремарка: This is almost a Spartacus moment (Это почти «спартаковский момент») – когда каждый, Рон, Герми, Драко и т.д., вызывался быть трансфигурированным в Волдеморта. Фраза «Спартаковский момент» произошла от фильма (маггловского фильма!) про Спартака, где каждый вызывался «быть Спартаком».
Фактически, эта ремарка такова, что авторы с тем же успехом могли написать: «Это почти как в фильме про Спартака».
Бессмысленные сцены ради зрелища
Бессмысленные сцены – это те, которые абсолютно ничего не дают для развития сюжета. Убери их – и в сюжете ничего не изменится.
В первую очеред это сцена с безумной продавшицей сладостей (волшебница с тележкой). Она никак не помешала детям спрыгнуть с поезда. Все ее угрозы ничем не кончились. Даже с точки зрения зрелищности сцена была бессмысленна – ее взрывчатые пирожки взрывались на середине вагона, не долетая до детей. Если бы она детей хотя бы оцарапала, или они не успели бы из-за нее спрыгнуть в озеро и им прошлось бы прыгать в пропасть и они поранились, или дети применили бы какое-то заклинание, чтобы ее «заморозить», «замедлить» и тп, или она бы доложила родителям где спрыгнули дети – тогда в этой сцене был бы хоть какой-то смысл.
И потом, если эта продавщица якобы так могущественна — как же она допустила, чтобы Пожиратели сняли Полумну с поезда в «Дарах Смерти»?
Дуэль Драко и Гарри тоже ничего не дает сюжету – разве что показать, что оба все еще инфантильные и несдержанные, как подростки…
Аморальность пьесы
Ал и Скорп нарушили кучу школьных правил, законов волшебного мира, совершили кучу аморальных поступков – и все сошло им с рук:
– спрыгивают с поезда
– колдуют вне школы
– незаконно проникают в Министерство и кабинет Министра
– используют Оборотное зелье
– воруют (!) Маховик
– незаконно пользуются Маховиком и меняют многое в реальности
– Ал ворует плащ-невидимку у брата
– Ал и Скорп воруют в доме Батильды (тот факт, что им это было «очень надо» не отменяет факта воровства)
– в разных реальностях А и Скорп становятся прямыми и косвенными виновниками смертей: Рона, Гермионы, Снейпа, Амбридж, Крейга – и Панджу.
И, как я уже говорила, поведение Роуз, хотя является точной копией поведения Драко в каноне, – в этой пьесе считается нормальным. И то, что все наши герои готовы убить Дельфи за одно только то, что она дочь Волдеморта, здесь считается нормальным.
На следующее утро Скорпиус проснулся в отличном настроении. Джеймс Поттер, конечно, тот ещё задавака, но игрок толковый, и получить от него пару уроков квиддича — отличная перспектива, особенно учитывая, что новый набор в слизеринскую команду будет на следующих выходных, и Скорпиус определённо собирался принять в нём участие. Да и увидеть Лили ему хотелось — рядом с ней было светло, легко и радостно. Совсем не так, как рядом с Роуз — словно стоишь навытяжку перед экзаменатором. Ему нравилось вспоминать, каким он был вчера с Лили — почти таким же решительным и смелым, как в том головоломном приключении с маховиками времени. Скорпиус сел на кровати, отдёрнул полог, потянулся к солнцу, тонкие лучи которого пробивались из-под самого потолка, заклинанием открыл полог кровати Альбуса — тот спал на животе, приоткрыв рот и страстно обнимая подушку.
— Подъём! — Скорпиус запустил в лицо друга поток прохладного воздуха из палочки. Альбус поморщился.
— В будние бы дни так вставал, — пробурчал он. — Как на зелья с утра пораньше, так тебя не добудишься, а как выходной — пожалуйста, подскочил ни свет, ни заря.
— Уже одиннадцать! — назидательно проговорил Скорпиус. — Мы с твоим братом встречаемся на квиддичном поле через час, и я предпочёл бы прийти туда умывшимся и сытым.
— Опять эти дурацкие полёты, — ворчал Альбус, недовольно протирая глаза.
— Уверен, — радостно отозвался Скорпиус, вставая и потягиваясь. — На этот раз тебе понравится.
— Иногда твой оптимизм ужасно бесит, ты в курсе? — вздохнул Альбус и нехотя выполз из-под одеяла.
* * *
Джеймс задерживался. Альбус уже было решил, что старший брат позабыл о своём обещании — в самом деле, это всего лишь неудачник Альбус со своим странным другом, зачем о них помнить? Но тут Джеймс появился — он практически бежал к полю, и лицо его отражало крайнюю степень тревоги.
— Что-то с Лили? — сразу догадался Скорпиус.
Джеймс закивал, переводя дух, и ответил:
— Не могу вытащить её из комнаты. Отказывается выходить из спальни. Её соседки по комнате все ушли на завтрак ещё раньше, да и не различаю я их особенно, этих девчонок с младших курсов. А Лили не выходит. И заходить в девчоночьи спальни парням — никак. Просил своих однокурсниц сходить, проверить, как она там, но она просто не открывает, и всё! Кажется, придётся звать Макгонагалл — профессор Лонгботтом на выходных всегда уходит к себе домой, но я пароль к директору не запомнил, а наши старосты куда-то разбежались.
— Это долго, — нахмурился Скорпиус. — К тому же Макгонагалл может не быть на рабочем месте — выходной всё-таки, я только потом сообразил, как нам вчера повезло.
— И что ты предлагаешь? — насмешливо спросил Джеймс, не ожидая, очевидно, ничего толкового.
— Мы же собирались полетать? — напомнил Скорпиус. — Вот и полетаем, — он помахал перед носом Джеймса древком своей метлы.
— А котелок у тебя варит, — с уважением отозвался тот. — Но пока будем летать рядом с башней, кто-то из преподавателей может заметить, а возле стен замка летать нельзя, уж не знаю почему.
— Потому, что в тысяча шестьсот пятидесятом году Гилберт Горбинс по прозвищу Гнусный заколдовал стены башни Рейвенкло так, что они стали прозрачными, — автоматически ответил Скорпиус. — Потом их месяц не могли привести в порядок, пришлось гриффиндорцам делить с Рейвенкло спальни. Именно после этого в магических науках случился прорыв в области всего взрывающегося — зелий, чар, порошков… Ребята друг друга вдохновляли.
— Очень занимательно, — Джеймс всем своим видом давал понять, что сейчас не время для лекций.
— Опять меня занесло, да? — Скорпиус покосился на Альбуса, тот выразительно кивнул. — В общем, я к тому, что да — вот так открыто рядом с башней взлетать нежелательно. Если только твоя метла случайно к замку подлетает — тогда не накажут… Но отсюда лететь далеко, нас увидят.
— Мы не полетим отсюда, — сказал Альбус, всё это время о чём-то размышлявший. — Мы вылетим из окна гриффиндорской гостиной и сразу к окну Лили — это будет быстро.
— Да? — Джеймс с преувеличенным удивлением поднял брови. — И как, интересно знать, вы туда попадёте?
— Под твоей мантией, конечно, — спокойно ответил Альбус.
— Вот ещё, — фыркнул Джеймс. — Если уж на то пошло, я могу сам слетать.
— Ага, и один, без страховки открыть окно, — язвительно поддакнул Альбус, — если вдруг окажется, что нужно срочно проникнуть внутрь. Мы же не знаем, что там случилось.
— Да, а кузина Роуз с утра была подозрительно довольная, — Джеймс снова нахмурился. — Ладно, идёмте. Попробую провести вас в гостиную, но придётся бросить там бомбу-вонючку, чтобы никто не заметил, как мы превращаем подоконник во взлётно-посадочную полосу.
Операция удалась на удивление легко — Альбус и Скорпиус подождали под мантией-невидимкой, пока гриффиндорцы сбегут из собственной гостиной, и юркнули в проход за гобеленом с Полной Дамой, который открыл для них Джеймс с респираторной маской на лице. Им он сразу вручил по такой же маске.
— Что-то эти бомбы стали у дяди Рона совсем ядрёные, — кашляя, пожаловался он.
* * *
Вскрывать окно не пришлось, Альбус обошёлся хитростью — кричал Лили, что вот-вот свалится с метлы:
— Сестрёнка, пожалей! Я сейчас полечу вниз, и я намного крупнее снитча! Эти двое меня точно не поймают!
Видимо, обращение «сестрёнка», которое из уст Альбуса можно было услышать нечасто, сработало. Лили открыла окно и тут же отбежала вглубь комнаты. Альбус влетел первым, за ним Джеймс, Скорпиус огляделся по сторонам, убедился, что их никто не видит, и последовал за остальными. Пока он закрывал окно, Джеймс и Альбус пытались убедить Лили поговорить с ними, но она только прятала лицо в руках и плакала.
— Эй, так не пойдёт, — решительно сказал Скорпиус, подходя к ней. — Хватит рыдать, а то превратишься в Миртл. И я не позову тебя в Хогсмид, как собирался.
— Ты и так меня не позовёшь, — всхлипнула Лили.
— Спасибо, что решила за меня, но вообще-то позову. Точнее, только что позвал, но могу повторить, если это прозвучало слишком туманно: в Хогсмид со мной пойдёшь? Все радости жизни к твоим услугам — тараканьи усы, толчея у прилавков, сливочное… пиво, — договорил Скорпиус медленно, поскольку в этот момент Лили наконец-то отняла ладони от лица и подняла на него голову. На лбу и на щеках у неё красовались яркие прыщи, складывавшиеся в надпись «Ябеда».
— Ну, — Скорпиус постарался говорить прежним весёлым тоном, пытаясь не выдать своего ужаса. — Оригинально! Не вижу, причин не приглашать тебя в Хогсмид из-за этой ерунды. Соглашайся, а то мне придётся позвать Полли Чапман, а она — жуткая уродина!
Полли Чапман была первой красавицей школы, и Лили невольно улыбнулась.
— Это… Это точно сделала Роуз? — выдавил из себя потрясённый Джеймс.
— А кто ещё? — Скорпиус больше не был спокойным — он был до крайности возмущён. — Вы что «Историю Армии Дамблдора» не читали? Именно этим заклятием ваша тётушка зачаровала пергамент А.Д., и когда одна из девушек выдала их Амбридж…
— Она так и не смогла избавиться от этих прыщей, — вздохнула Лили. — Роуз меня уже «порадовала». Оказывается, это какое-то фирменное заклинание Гермионы, только она и может его снять.
— Значит, всё в порядке! — обрадовался Скорпиус. — Родители Роуз ведь должны сегодня быть в школе — их ещё вчера Макгонагалл вызвала.
— Как бы не так! — Лили всхлипнула, но тут же взяла себя в руки. — После того, как заколдовала меня, Роуз сказала, что её родители ответили Макгонагалл — они не смогут приехать раньше вторника, у Гермионы какие-то срочные дела в Министерстве, а Рон без неё не хочет ничего решать. Её родители, кажется, не поверили, что это серьёзно — Гермиона прислала Роуз сову, что она ничего не поняла из письма директора, но, как только у неё появится время, она во всём разберётся, и если — если! — Роуз действительно провинилась, она не будет её выгораживать, но если её оговорили, то они её поддержат и бла-бла-бла в таком духе. Как будто кто-то из них мог хоть раз что-то запретить Роуз или наказать её! И она выпросила у Макгонагалл палочку — вроде как, домашние задания делать. Говорит, её в любом случае теперь накажут, так пусть хотя бы весь Хогвартс видит, что бывает с теми, кто встаёт на пути у Роуз Грейнджер-Уизли. Сказала, что мне всё равно придётся выйти рано или поздно за едой, и все будут на меня пялиться, потому, что я гнусная предательница, и заслужила такое отношение.
— Еду, если понадобится, мы будем носить тебе с кухни! — твёрдо заявил Джеймс. — Но сидеть здесь и прятаться — это не дело. Кстати, ты сейчас голодная?
Лили кивнула. Скорпиус полез в карман и достал пакетик с желатиновыми червячками:
— Извини, всё, что есть.
Лили улыбнулась:
— Спасибо, — она разорвала пакетик, насыпала себе полную ладонь червячков и разом отправила их в рот.
— Мы не будем ждать до вторника, — твёрдо сказал Альбус. — Нужно найти Роуз и заставить её снять это заклятие.
— Она сказала, что сама не знает, как это делается, — возразила Лили. — Но, даже если знает — всё равно не сделает, только что-нибудь хуже придумает.
— Мы не будем просить Роуз, — сощурился Скорпиус. — Мы доберёмся до госпожи министра и заставим её отвечать за свои поступки — она ведь научила Роуз этому заклинанию.
— И как мы до неё доберёмся? — скептически поинтересовался Джеймс.
— Ты нас аппарируешь по очереди — сдал ведь уже тест, — ответил Скорпиус.
— Может, лучше через камин Макгонагалл, — предложил Альбус, — думаю, она нам разрешит. А от аппарации бывает расщеп!
— А если Макгонагалл нет на месте? А если она скажет — нет? — затараторил Скорпиус. — Вспомни, она вчера мне обещала, что с Лили ничего не случится, и нам не о чем беспокоиться — и что вышло? Ты не заметил, что наши проблемы они не считают важными? Они думают — если Вольдеморта убивать не надо, так всё остальное — мелкие затруднения!
— Верно подмечено, — грустно согласился Джеймс, и Альбус впервые подумал, что брату роль сына знаменитого Гарри Поттера тоже, вероятно, даётся нелегко.
— Давайте так, — предложил Альбус, — перед тем, как нарушить школьные правила, убедимся, что иначе нельзя.
— Идёт, — кивнул Джеймс.
— Ладно, — скрепя сердце, согласился Скорпиус.
— Но я, — замялась Лили, — я не хочу, чтоб меня видели… такой.
— А мантия-невидимка на что? — напомнил Джеймс. — Прячьтесь под ней втроём, и давайте выбираться, пока народ в гостиную снова не набился — когда я переступлю порог, лестница превратится в скат, постарайтесь не слишком врезаться в меня внизу. Но и далеко не отходите — если в гостиной кто-то есть, и перед ними появится знаменитая парочка слизеринцев, все будут знать, кто их привёл.
К счастью, гостиная Гриффиндора по-прежнему была пуста (и наполнена густой удушливой вонью), так что появление и уход троих Поттеров с Малфоем остались никем не замеченными. Зато у кабинета Макгонагалл удача их покинула: горгулья отказалась их впустить, сказав, что директора нет, и когда будет — неизвестно.
— План «Б», — проворчал Альбус. — Пошли за картой, я её с собой не таскаю.
— Какой ещё картой? — сощурился Джеймс. — Отец отдал тебе Карту Мародёров? Я столько раз пробовал её стащить!
— Он решил, что раз уж мантия у тебя, у меня тоже должно быть что-то полезное, — хмыкнул Альбус.
— А зачем нам сейчас карта? — спросила из-под мантии Лили. — Думаешь, Макгонагалл где-то в замке?
— Нет, но думаю, что за границу зоны аппарации нас так запросто через главные ворота никто не выпустит, — пояснил Альбус.
— Быстрее, — поторопил его Скорпиус, — нам ещё тайные выходы искать и искать. И вернуться в замок надо до того, как наше отсутствие заметят!
— Тебе не кажется, что если уж наше присутствие в своём доме заметит сама министр… — начал Джеймс, но Скорпиус лишь отмахнулся:
— Она научила дочь этому заклинанию, она заварила эту кашу. Будет только справедливо, если мы дадим ей возможность всё исправить как можно скорее. Вряд ли она сдаст нас Макгонагалл.
— Да, насчёт тайных ходов… — вмешался Альбус. — Не знаю, что это такое, но в последнее время на карте рядом со статуей дяди Фреда появляются какие-то линии, и тут же исчезают. Словно, тайный проход сам не решил — есть он, или нет.
— Тогда давайте сначала осмотрим статую! — предложила Лили. До неё куда ближе, чем до ваших подземелий.
— Хорошо, — согласился Альбус, — идём.
Они почти бегом направились к ближайшей лестнице.
— Так мы откроем новый тайный проход? — оживился Джеймс, потирая ладони. — Ну, хоть не зря провёл семь лет в школе — после этого можно и выпускаться со спокойной душой!
— Мама сказала бы, что тебе нужно разобраться со своими приоритетами, — хихикнула Лили из-под мантии. — Нет бы, как дядя Чарли — открыть новый способ использования крови дракона.
— По-моему, тайный проход в Хогвартсе — это круче, чем очередной способ использования крови дракона, — осторожно заметил Скорпиус. — И студентам польза, и животным никакого вреда.
— Вот, сестрёнка, слушай своего поклонника, он — умный парень, дело говорит! — Джеймс на ходу с силой потрепал Скорпиуса по плечу, от чего тот чуть не полетел кувырком по лестнице, по которой они как раз поднимались.
— Интересно, почему, когда я говорил, что он умный парень, меня никто не слушал? — проворчал Альбус, прыгая через ступеньку.
— А ты не говорил, что он ещё и бунтарь, — стал оправдываться Джеймс, — да и выглядели вы двое как пара маленьких зануд, не способных ни одно школьное правило нарушить — ничего интересного!
— Мы такими и были! То есть не парой зануд, а парой нормальных студентов! И не вижу в этом ничего плохого! — рассердился Альбус.
— Ага, — язвительно поддакнул Скорпиус, — были, пока кое-кто не полез в окно поезда с криком: «Вперёд, Скорпиус! Нам нужно спрыгнуть с виадука!».
— Так это всё-таки была инициатива моего братца? — удивился Джеймс.
— И всегда этот удивлённый тон, — проворчал Альбус.
— Успокойтесь, — прервала их Лили. — Мы почти пришли.
Они свернули в нужный коридор, в середине которого (на месте его гибели) стояла статуя Фреда Уизли.
* * *
— Так, — Скорпиус внимательно вглядывался в статую молодого волшебника с беспечной улыбкой на лице и вытянутой перед собой палочкой. — С чего начинаем?
— Предлагаю простучать стены в поисках пустот! — отозвался Джеймс.
— Ты волшебник или кто? — вздохнул Альбус и попробовал применить заклятие обнаружения тайных пространств. — Ничего не получается, Скорпиус, попробуй ты?
Скорпиус не успел попробовать, поскольку вмешалась Лили.
— Ну и семейка у меня, — прозвучало из пустоты. — Неужели не ясно, что нужно делать?
В воздухе почувствовалось колыхание, и пространство перед статуей громко сообщило:
— Я торжественно клянусь, что замышляю шалость.
Статуя ожила: приложила палочку к губам — тише! — подмигнула, и сделала шаг в сторону. В нише за статуей открылся проход.
— Но без карты мы не знаем, куда он ведёт, — осторожно заметил Альбус.
— Дедушка с друзьями тоже не знали, куда ведут ходы, когда составляли карту! — Джеймс рвался вперёд. — Это их не остановило, так? Идём!
Альбус покачал головой, а Скорпиус на ухо ему заметил:
— Вот именно так ты и выглядел тогда в купе, начинаю, наконец-то верить, что вы родные братья.
Альбус посмотрел на друга скептически, но сделал шаг к проходу.
— Лили, будь любезна, сними мантию, — обернулся он к сестре. — Если случится что-то непредвиденное, я предпочитаю, чтобы мы могли друг друга разглядеть.
Послышался грустный вздох, появилось часть лица Лили и её ухо.
— Давайте уже, — поторапливал их Джеймс.
— Мне кажется, — с подозрением в голосе спросила Лили, протягивая ему мантию, — или ты уже забыл, что мы идём туда ради меня, а не ради очередного приключения на твою многострадальную задницу, братец?
— Одно другому не мешает! — Джеймс подмигнул сестре, отчего стал на секунду ужасно похож на статую своего дядюшки, засветил палочку и шагнул в коридор. И взвыл, чуть не полетев вниз с огромной высоты — оказалось, сразу за порогом начинаются ступеньки крутой и длинной лестницы.
* * *
Они шли вниз довольно долго, лестница состояла из маршей по девяносто девять ступенек — Скорпиус на всякий случай считал. Тьма была такая, что даже свет четырёх палочек с трудом её рассеивал. Было холодно, лёгкие летние мантии не грели совершенно. Временами налетали порывы сильного ветра, и с каждым разом в этих порывах всё отчётливее слышалось какое-то мерзкое хихиканье. Наконец, Лили не выдержала:
— Дядя Фред! Если это ты делаешь, прекрати немедленно! Страшно!
— Маленькая Поттер испугалась? — протянул знакомый высокий голос. — Малышка Поттер готова описаться от страха?
— Пивз! — закричал Джеймс. — Перестань сейчас же! Что за безобразие?
— Бе-зо-бра-азие? — расхохотался Пивз. — Это ты, Джеймс, король всех школьных смутьянов, мне будешь говорить про безобразие? А кто это сейчас идёт по тайному проходу за пределы замка и тащит за собой кучку несовершеннолетних студентов? Ай-ай-ай! Как нехорошо нарушать правила! Да ещё и староста с вами! Бедненький Альбус, сэр Сквиб, только-только ему дали значок, чтобы он не расстраивался от своей безнадёжности, как он решил его профукать, нарушая правила вместе со своим чокнутым братцем! Какой молодец, может, тебя теперь ещё и из школы исключат? Вместе с дружком-сыночком Вольдеморта!
— Пивз, у тебя устаревшие сведения, — спокойно отреагировал Скорпиус, — я уже год как совершенно официально освобождён от должности наследника Вольдеморта.
— Хочешь пообщаться с настоящей наследницей, — вмешалась Лили, — отправляйся в Азкабан, думаю, вы с ней поладите!
— О-о-о! Малютка Поттер заступается за Принца Тьмы Малфоя? Как мило, как трогательно! — закудахтал Пивз, стал видимым, спикировал вниз, пролетев в сантиметрах над головой Лили, снова поднялся под потолок и уже оттуда заорал: — ОГО! Поттер, ну и видок! Жаль, здесь нет Миртл, вот она бы порадовалась — ты теперь такая уродина, что рядом с тобой даже это глупое привидение будет красавицей! — он опять мерзко захихикал, кувыркаясь в воздухе.
— А ты, я смотрю, тонкий ценитель прекрасного, — парировал Скорпиус. — Где так научился разбираться в предмете — уж не глядя ли на свою лиловую рожу в зеркале? Вот где мерило истинной красоты!
Лили издала небольшой нервный смешок и встала поближе к Скорпиусу.
— В самом деле, Пивз! — крикнула она. — Не хочешь себе такие прыщики? Для твоей рожи они вполне сойдут за украшение — хуже-то точно не будет!
Братья и Скорпиус поддержали её реплику весёлым смехом.
— Ой-ой-ой! Расхрабрились! — издевательски пропел Пивз. — С боггартом меня спутали? Не исчезну я от вашего веселья, не надейтесь! А кто это тебя так разукрасил, Поттер?
— Не твоё дело! — зло рявкнула Лили. Она не испытывала к Роуз добрых чувств, но и зла ей не желала.
— А ведь ходила уже по школе одна такая… — задумчиво пробормотал Пивз.
— Да что мы вообще с ним разговариваем! — возмутился Джеймс и сделал шаг вперёд — на него тут же посыпался град мелких флоббер-червей, которых в карманах Пивза, похоже было бессчётное множество. Джеймс скомандовал:
— Бежим! — и первым рванулся вниз по очередному лестничному маршу. Остальные последовали за ним, прикрывая головы рукавами мантий.
— Ходила-бродила, бродила-ходила! — не унимался Пивз. — Уродина Эджком вот как её звали! Уродина Эджком, подлиза Амбридж! А заколдовала её заучка Грейнджер! Заучка-зубрилка, как и её дочка! — добравшись в своих рассуждениях до Роуз, Пивз остановился в воздухе и перестал кидаться флоббер-червями. Четверо друзей решили не ждать окончания его дедукции и рванули вперёд со всех сил, но из глубины коридора услышали:
— Зубрилка Роуз Уизли заколдовала маленькую кузиночку! Зубрилка Роуз Уизли — злая карга! Надо чтобы весь замок знал об этом!
Лили остановилась:
— Нет! Нельзя этого допустить!
— Роуз же сама хотела, чтобы тебя все увидели, — не понял сестру Джеймс. — Разве не справедливо будет, если об этом все узнают? Тебя с прыщами они не увидят, но хотя бы будут в курсе, чего она на самом деле стоит, наша благовоспитанная кузина.
— Она пожалеет, Джеймс, — с горечью возразила Лили. — Она пожалеет, о том, что со мной сделала, я уверена! Ох, не нужно было нам никуда уходить, надо было дождаться Макгонагалл, тогда никто бы не узнал…
— Это я тебя вытащил, извини, — тихо проговорил Скорпиус.
— Я сама хотела побыстрей от них избавиться, ещё и расплакалась как полная дура, — покачала головой Лили. — Ты не виноват.
— Ты хочешь вернуться? — осторожно спросил Альбус.
Лили задумалась:
— Сейчас? Когда Пивз летает по всей школе и орёт, какая я уродка? Его же теперь не остановить, верно?
Остальные закивали.
— Тогда вперёд, пока не остановили нас! — решительно заявил Джеймс.
И они пошли дальше, но теперь в их молчании уже не было того радостного предвкушения приключения, с которым они зашли в этот тайный ход.
* * *
Ступеньки, наконец, кончились. Друзья шли по широкому, и, в отличие от лестниц, тёплому коридору довольно долго, прежде чем перед ними появилась ещё одна небольшая (всего с девятью ступеньками) лестница, упиравшаяся в потолок, на котором светились контуры крышки люка. Джеймс накинул на голову мантию-невидимку и аккуратно приподнял люк.
— Ого! Это подвал, и судя по надписям на ящиках, мы в «Зонко», практически, в семейном бизнесе.
Он полностью открыл люк, снял мантию, чтобы не зацепиться ей, когда будет вылезать, и жестом позвал остальных следовать за ним.
— А знаете что, — задумчиво сказал он, когда брат, сестра и Малфой присоединились к нему наверху, — от аппарации действительно бывает расщеп, но в этом магазине точно есть комнаты с камином. Я совершеннолетний, да ещё и на последнем курсе, если я скажу управляющему, что хочу повидать дядюшку, думаю, он ничего дурного не заподозрит и поможет мне отправиться к Рону домой — мы ведь часто к ним через камин ходим, не потеряемся. Прячьтесь под мантией и идите следом, мне кажется, должно получиться.
— Мне нравится этот план, — сразу согласился Скорпиус — он уже жалел, что предложил Джеймсу их аппарировать, и боялся, как бы кому-нибудь не пришлось ответить за это расщепом.
— Ну вот, — огорчился Альбус, — а я только нацелился узнать, что такое аппарация, а то всё мётлы, камины, порталы…
— Я тебя потом отдельно аппарирую, — пообещал Джеймс. — Когда со всем разберёмся — удовольствие ниже среднего, но если хочешь… В конце концов, должен же я компенсировать несостоявшийся урок полётов.
Альбус улыбнулся и кивнул. Он никогда прежде не думал, что у них с братом есть хоть что-то общее, но забота о сестре сблизила их быстрее, чем любые игры или «семейные мероприятия», которые пытались устраивать родители, и теперь он был не прочь поучиться у Джеймса.
— Прячьтесь, — повторил Джеймс и протянул мантию Альбусу, который тут же накинул её на себя, сестру и друга.
Они шли очень тихо, но предосторожности оказались лишними — в коридоре, куда они попали из подвала, не было ни души, как и в задней комнате магазина. Они беспрепятственно добрались до камина, предусмотрительный Скорпиус запечатал дверь простейшим заклинанием, Джеймс развёл огонь и набрал в ладонь летучего пороха.
— Маяк «Пешка», — твёрдо произнёс он и исчез в вихре зелёного пламени.
— Маяк? — переспросил Скорпиус.
— Ах, да, забыл предупредить, — усмехнулся Альбус, — Рон с Гермионой живут в маяке. Он даже работает, и Рон числится его смотрителем. Правда по-настоящему там всё регулируется магией, но главное — светит, когда нужно, и магглы ничего подозрительного не замечают. Ладно, я пошёл, затем Лили, ты замыкаешь, Скорпиус.
— Э-э-м… — неуверенно сказал Скорпиус.
— Ты что это, — прищурилась Лили, заметив, какое у него выражение лица, — боишься путешествовать каминной сетью один?
Скорпиус нервно кивнул.
— Залез однажды, когда был совсем маленьким — хотел увидеть Нарциссу, в смысле, бабушку, неважно. В общем, в пятилетнем возрасте я оказался в «Кабаньей голове», среди тамошней публики, и они на свой манер пытались меня развлечь, пока бармен не пришёл. Короче, такими воспоминаниями только боггартов вызывать.
— И что было потом? — заинтригованно спросила Лили. Альбус хотел напомнить, что у них мало времени, однако прикусил язык — Скорпиус даже ему не рассказывал этой истории, не хотелось его сбивать.
— В итоге бармен всё же сунулся к очагу посмотреть — что это за суета возле камина. Поворчал на меня — мол, маловат я для его заведения, да и козы к вечеру молока не дают, но потом расспросил, кто я и откуда, и отвёл к дедушке Люциусу в поместье. Бабушка сразу кинулась меня обнимать, а дедушка с этим барменом стояли друг напротив друга с такими лицами… Не опишу даже! А потом дедушка, похоже, сделал над собой усилие — никогда раньше не видел, чтобы он так поступал — и слегка поклонился, сказал: «Благодарю, мистер Дамблдор», а тот ответил: «Не надо мне тут церемонии разводить, Малфой. Не для тебя старался, для мальчишки — умный парень растёт». Повернулся и ушёл. То есть, познакомиться с Аберфортом Дамблдором — это, вроде, круто, «вау!», но всё равно, меня при мысли о путешествии через камин в дрожь бросает.
— Ничего себе история! — восхитилась Лили. — Вернёмся в Хогвартс — расскажешь подробнее ещё раз! Мне интересно, чем тебя могли развлекать в «Кабаньей голове». Но прямо сейчас — пошли.
Она крепко взяла его за руку и потянула к очагу. Скорпиус оглянулся на Альбуса, тот показал ему большой палец. Скорпиус вздохнул и позволил Лили утянуть себя в зелёный огонь.
Проклятое дитя: разбор типичных ошибок
Фандом: Гарри Поттер
Название фанфика: Проклятое дитя: разбор типичных ошибок
Автор или переводчик: Camanta Keviden
Беты, соавторы:
Пэйринг и персонажи: Альбус Северус Поттер, Роза Уизли, Скорпиус Гиперион Малфой, Джеймс Сириус Поттер, Лили Луна Поттер, Дельфини,
Рейтинг: G
Категория: Статьи
Жанры и предупреждения: Юмор, Фэнтези, Психология,
Размер: Мини.
Статус: в процессе
Саммари: «Проклятое дитя» — самое спорное произведение из мира Гарри Поттера. В данной статье, мы попытаемся разобраться, что именно сделали авторы хорошо, что пришло в произведение из фанфикшена, а какие ляпы наделали создатели, пытаясь вместить «Гарри» в формат пьесы.
ЧИТАТЬ | СКАЧАТЬ.txt | СКАЧАТЬ.fb2 | СКАЧАТЬ.epub | СКАЧАТЬ.pdf
Внимание! На сайте могут быть материалы, не предназначенные для прочтения лицами моложе 18 лет! Они отмечены рейтингом NC-17. Если вам не исполнилось 18 лет, закройте страницу с отметкой NC-17.
Похожие фанфики:
- Квиддич и последствия
- Fall in love with the enemy
- Отблески шоколадного пламени
- Вкус жизни
- Защити меня
Фанфик Проклятое дитя: разбор типичных ошибок по фандому Гарри Поттер получил более 36 положительных оценок. Автор/переводчик работы Camanta Keviden. Текст отбечен . Персонажи, о которых мы сможем прочесть в этом фанфике, — Альбус Северус Поттер, Роза Уизли, Скорпиус Гиперион Малфой, Джеймс Сириус Поттер, Лили Луна Поттер, Дельфини. Пэйринги . Категория фанфика Статьи.
Рейтинг фанфика Проклятое дитя: разбор типичных ошибок — G. В мире фанфикшена рейтинг означает ограничение по возрасту для читателей текста. Обращайте на это внимание перед прочтением! Размер Мини. Размеры фанфиков делятся на драббл, мини, миди и макси.
Жанры и предупреждения, указанные автором Проклятое дитя: разбор типичных ошибок: Юмор, Фэнтези, Психология .
Camanta Keviden благодарит вас за прочтение и оценки! Читайте еще о Альбус Северус Поттер, Роза Уизли, Скорпиус Гиперион Малфой, Джеймс Сириус Поттер, Лили Луна Поттер, Дельфини!
Статус: в процессе
Как только книга «Гарри Поттер и проклятое дитя» (Harry Potter and the Cursed Child в оригинале) появилась в доступе, я сразу её скачала.
Сказать честно, читать я её не хотела, когда узнала, что выходит «восьмая часть».Только узнав о ней я уже не ждала ничего хорошего. Я, как и многие любители поттерианы, уже смирилась с фактом, что серия закончена. Всё хорошее когда-то заканчивается.
Но черт дернул меня скачать этот непонятный фанфик. Это даже не фанфик, ибо в фанфиках хотя бы оставляют не только имена, но и характер персонажей. Это форменное издевательство над читателем и персонажами. А раздуто-то как всё было, сколько рекламы, пафоса, тайн..Закрытые показы…
Первоначально всё это писалось для постановки в театре. Именно поэтому книга написана в формате пьесы: реплики, имена персонажей, минимум описания обстановки и места действия.
Да, я понимаю, что персонажи должны были вырасти, постареть, обзавестись детьми. Я была морально готова к этому. В этом плане формат пьесы мне подошел идеально: мало деталей, мало действия, всё что можно понять и представить себе, вся общая картина ситуативно рождается только в моем собственном воображении. И поэтому я представила себе и взрослого шалопая Рона, и вставшего на ноги и оправившегося от душевных ран Гарри, и ставшую матерью Гермиону. Это было несложно. Когда знаешь персонажей с детства, когда они — твои друзья на протяжение стольких лет, так легко проецировать их взросление, придать чертам законченность, зрелость.
Но сказать, что я расстроена, это ничего не сказать. Скажем так, Джоан Роулинг я не нашла в этой книге. Не нашла я в ней и моих родных персонажей. Я там нашла только Джона Тиффани. Я очень сомневаюсь, что Джей Кей хотя бы просматривала этот опус. Хотя вроде в одном интервью упоминала, что обсуждала сюжет с Джеком Торном и Джоном Тиффани, а они, в свою очередь, записали его и сделали в форме пьесы.
Как поттероман, к тому же, обладающий хорошим английским, я, конечно, много времени проводила в Твиттере Роулинг и читала её интервью, и вот теперь после прочтения книги у меня возник ряд вопросов. Джоан говорила, что Миневра МакГоннагал ушла на покой после событий, освещенных в книге, но в ПД она является директором Хогвартса. Метла и Альбус. Странное, какое-то инфантильное поведение Альбуса. Роза — игрок в квиддич…Путешествия во времени без всяких правил…(дальше писать не буду, много спойлеров в голове крутится, без них мои претензии не изложить).
Если честно, у меня ощущение, что Джей Кей просто решила немного ещё подзаработать (Боже, она и так один из самых продаваемый писателей!) Хотя может это просто шутка? И чернокожая Гермиона (честно, не хотела в своём отзыве касаться этой темы, но ведь в спектакле умницу Гермиону, которая была примером для моего поколения девочек, играет пусть и хорошая актриса Нома Думезвени, но её расовая принадлежность не совпадает с ожиданиями выросших на другом облике читателей), и издевательства над миром и сюжетом, остальными персонажами…
Ладно, прекращу поток страданий и по существу.
Пока пьеса доступна только на английском. Если вы всё же хотите прочесть это, то язык в пьесе довольно несложный. Обладателям уровней владения языком от В2 и выше книга не должна показаться сложной, за исключением фразеологических речевых оборотов.
Хотела написать этакий разбор-характеристику персонажей (кто читает мои отзывы про аниме знают, что я люблю так делать, описывать каждого персонажа отдельно), но делать этого не стану. Во-первых, спойлеры, во-вторых, персонажи пьесы (дети известных нам героев поттерианы) ведут себя настолько странно, неуместно, неадекватно, что даже писать об этом не хочется. Это противоречит моей картине того мира, где происходит действие поттерианы.
Вывод: мой вам совет: если вы хотите оставить о Поттериане только светлые, волшебные, сказочные впечатления, если хотите обсуждать с уже рожденными или только планируемыми детьми любимых персонажей, читать им на ночь самые обожаемые моменты из книг, на которых росли, без неприятного осадка, без грязноватого послевкусия, я вам не советую читать эту книгу. Сохраните в себе того Гарри Поттера, которого вы полюбили.