Package babel error unknown option russian either you misspelled it

внезапно сломался babel Документ, который собирался ранее без проблем теперь выдаёт ошибки: Что под Slackware, что под Ubuntu. а полностью первую ошибку? и проверить то, о чем она говорит. А глянуть преамбулу можно? Ну и стандартное: почистить рабочую директорию, что обновлялось, mwe работает и т.п? В /usr/share/texmf-dist/tex/generic/ нет ничего, похожего на russian. Директории чистил. […]

Содержание

  1. внезапно сломался babel
  2. Русифицировать TeXstudio
  3. 1 ответ 1
  4. Похожие
  5. Подписаться на ленту
  6. Ошибки LaTeX
  7. Введение
  8. Поддержка кириллицы
  9. Cyrillic in (La)TeX
  10. 7 Answers 7
  11. inputenc + babel
  12. Usage
  13. XeLaTeX
  14. Usage
  15. Mixing Cyrillic and Latin letters
  16. Using UTF-8
  17. Cherepanov’s russlh
  18. Usage
  19. LuaLaTeX
  20. Usage
  21. LaTeX.org
  22. LaTeX.org on Twitter — follow us
  23. LaTeX forum ⇒ Fonts & Character Sets ⇒ Babel package — Not loading «english»! Topic is solved
  24. Babel package — Not loading «english»!
  25. Re: Babel package — Not loading «english»!
  26. Babel package — Not loading «english»!
  27. Re: Babel package — Not loading «english»! Topic is solved
  28. Who is online

внезапно сломался babel

Документ, который собирался ранее без проблем теперь выдаёт ошибки:

Что под Slackware, что под Ubuntu.

а полностью первую ошибку? и проверить то, о чем она говорит.

А глянуть преамбулу можно?

Ну и стандартное: почистить рабочую директорию, что обновлялось, mwe работает и т.п?

В /usr/share/texmf-dist/tex/generic/ нет ничего, похожего на russian.

Директории чистил. Как-то давненько обновлялись пакеты texlive, но не помню, когда точно, и работало ли всё после этого.

То ли русский для babel переехал в texlive-extra, то ли этот пакет каким-то образом удалился, но после его установки всё работает.

То ли русский для babel переехал в texlive-extra, то ли этот пакет каким-то образом удалился, но после его установки всё работает.

мир чудесен правда? когда разбираешься с проблемой а не срёшь на лоре. удачи.

Источник

Русифицировать TeXstudio

Установил себе на Kali Linux TeXstudio , однако она не поддерживает русский язык. Попробовал подключить русско-английский словарь — не помогло. Как русифицировать эту программу?

Набираю такой код:

Получаю такие ошибки:

Пробовал подключать русский язык и так:

1 ответ 1

Зайдите в настройки TexStudio и выберите пакет компиляции PdfLatex: вкладка сборка -> компилятор по умолчанию -> pdfLatex, должно заработать

попробуйте поискать что-то вроде вкладки «настройки» в верхней панеле меню, обычно возле раздела «Помощь» у меня английская версия, выглядит как на картинке , здесь нужно найти первую вкладу с настройками студии, далее вкладку «Сборка» и попробовать переключить компиляторы и собрать файл.

Похожие

Подписаться на ленту

Для подписки на ленту скопируйте и вставьте эту ссылку в вашу программу для чтения RSS.

Site design / logo © 2023 Stack Exchange Inc; user contributions licensed under CC BY-SA . rev 2023.1.14.43159

Нажимая «Принять все файлы cookie» вы соглашаетесь, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей Политикой в отношении файлов cookie.

Источник

Ошибки LaTeX

Введение

Один из простейших вариантов получить такую ошибку — не поставить $ в конце формулы

Sorry, you will need at least the Xaw header/library files to compile xdvik

Если вы в Debian/Ubuntu — выполните

sudo apt install libxaw7-dev

Sorry, you will need at least the Xaw header/library files to compile xdvik

Если вы в Debian/Ubuntu — выполните

sudo apt install libxaw7-dev

Поддержка кириллицы

! Package babel Error: Unknown option `russian`

Возникает если указать

И не установить перед этим поддержку кириллицы

sudo apt install texlive-lang-cyrillic

[sudo] password for andrei: Reading package lists. Done Building dependency tree Reading state information. Done The following packages were automatically installed and are no longer required: linux-headers-5.11.0-43-generic linux-hwe-5.11-headers-5.11.0-43 linux-image-5.11.0-43-generic linux-modules-5.11.0-43-generic linux-modules-extra-5.11.0-43-generic Use ‘sudo apt autoremove’ to remove them. The following NEW packages will be installed: texlive-lang-cyrillic 0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. Need to get 20,9 MB of archives. After this operation, 41,4 MB of additional disk space will be used. Get:1 http://fi.archive.ubuntu.com/ubuntu focal/universe amd64 texlive-lang-cyrillic all 2019.20200218-1 [20,9 MB] Fetched 20,9 MB in 3s (7346 kB/s) Selecting previously unselected package texlive-lang-cyrillic. (Reading database . 250077 files and directories currently installed.) Preparing to unpack . /texlive-lang-cyrillic_2019.20200218-1_all.deb . Unpacking texlive-lang-cyrillic (2019.20200218-1) . Setting up texlive-lang-cyrillic (2019.20200218-1) . Processing triggers for tex-common (6.13) . Running mktexlsr. This may take some time. done. Running updmap-sys. This may take some time. done. Running mktexlsr /var/lib/texmf . done. Building latex-based formats —byhyphen language.dat. This may take some time. done. Building e-tex based formats —byhyphen language.def. This may take some time. done. Processing triggers for man-db (2.9.1-1) .

Подпишитесь на Telegram канал @aofeed чтобы следить за выходом новых статей и обновлением старых

Источник

Cyrillic in (La)TeX

What are different ways to use Cyrillic in (La)TeX? What are their pros and cons?

7 Answers 7

inputenc + babel

Usage

Standard — works with any LaTeX installation. One can use any encoding in .tex files. Works fine with hyperref .

Cyrillic letters become active symbols — so one can neither define commands with Cyrillic names nor use them in arguments of label , cite etc. Cyrillic letters in .aux and .toc files become unreadable.

Note
If you get this error: Unknown option ‘russian’. Either you misspelled it or the language definition file francais.ldf was not found try installing the texlive-lang-cyrillic package. (source)

For multilingual texts with pdflatex (as opposed to using the xelatex or lualatex engines), the best option is to use the UTF-8 encoding for the input and babel :

There are a number of fonts available in the T2A encoding for pdflatex :

For a wider choice, XeLaTeX or LuaLaTeX are best.

XeLaTeX

Usage

Compile with xelatex .

Works out of the box in fresh TeX distributions. Cyrillic letters can be used freely in control sequence names, labels, etc.

One needs a pretty modern TeX distribution. (What else?)

Mixing Cyrillic and Latin letters

The basic idea is to use babel and inputenc (like inputenc+babel). Your document looks like:

Especially important is OT2 -encoding and russian as option to babel . The command foreignlanguage allows you to switch between English and Russian.

  • You don’t need a Cyrillic keyboard.
  • Nearly every LaTeX system has OT2 .
  • babel also offers specific names e.g. for the table of contents (Содержание), table of ..
  • Hyphenation does not work perfect.
  • Using OT2 encoding is like a poor man’s alternative to T2A

Some time ago I wrote a blog post in German: Kyrillischen Text mit LaTeX setzen

Using UTF-8

If you’re using UTF-8, you have a Russian keyboard and you want to type only Russian texts, the best would be:

This way you don’t have to change your behaviour. Typing LaTeX texts is as easy as typing other texts. Usually you also have correct hyphenation patterns, so you can use the full feature set of LaTeX. 🙂

Cherepanov’s russlh

Usage

Cyrillic letters are catcode ‘d to 11 («letter»); thus, they can be used freely in control sequence names, labels, etc. In text files written by LaTeX (.toc, .aux, .idx, etc.) Russian letters are recoded back to their initial form, which makes these files readable and simplifies the processing of .idx files.

One has to (download and) use a non-standard package. Doesn’t work with hyperref (at least not with the current version).

LuaLaTeX

Another modern option for Cyrillics is LuaLaTeX (with babel or polyglossia , though polyglossia still has an annoying bug and forgets to switch font family/shape sometimes).

Usage

LuaLaTeX can use any TTF or OTF font without any additional work like creating TFM an virtual fonts for pdfLaTeX.

To use a font by its name, one can just drop it into her

/texmf/ tree and doesn’t have to install it as a system font.

Since LuaTeX is a fully unicode-aware engine, one can freely mix languages, with only requirement that all the necessary glyphs are present in utilized fonts.

Auxiliary files like .aux , .toc , .idx etc. are human readable in contrast to pdfLaTeX (with inputenc). It helps with debugging index or PDF bookmarks.

Requires modern TeX distribution. For example, limits positioning for slanted math operators (like integrals) was fixed only in version 1.0 (TeXlive 2016 has 0.95).

Источник

LaTeX.org

We love good questions

LaTeX.org on Twitter — follow us

LaTeX forum ⇒ Fonts & Character Sets ⇒ Babel package — Not loading «english»! Topic is solved

Babel package — Not loading «english»!

Post by Tobias_Denmark » Fri Jun 13, 2014 4:28 pm

After updating my Miktex 2.9 packages on Windows (TeXnicCenter 2.02), my script will not load babel languages packages (21/5-2014). See MWE:

It gives me the following errors:

1) Package babel Error: Unknown option ‘english’. Eiter you misspelled it or the language definition file english.ldf was not found

2) Package babel Error: You haven’t specified a language option. See the babel package documentation for explanation.

Any help out there?

Recommended reading 2021:

Re: Babel package — Not loading «english»!

Post by Johannes_B » Fri Jun 13, 2014 5:25 pm

Babel package — Not loading «english»!

Post by Tobias_Denmark » Sat Jun 14, 2014 10:57 am

  • I have tried to delete the .aux file (and all others except the .tex file).
  • I have read other blogs and post for help.
  • The MWE is working fine in «www.writelatex.com».
  • I have found the babel package in MikTex «Package Manager». There is also a «babel-english which is «Uncategorized». Is that a problem?
  • I have also gone into «Repository->Synchronize». That didn’t not help either.

Is it time to re-install MikTex or just delete the babel package?

Re: Babel package — Not loading «english»! Topic is solved

Post by Tobias_Denmark » Sat Jun 14, 2014 11:08 am

I found the solution myself.

The package «babel-english» was not installed (maybe removed after prior updates), so after manual installation in the «Package Manager» program, I got it to work. Hope that will help any others with the same problem.

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests

Источник

Установил себе на Kali Linux TeXstudio, однако она не поддерживает русский язык. Попробовал подключить русско-английский словарь — не помогло. Как русифицировать эту программу?

Набираю такой код:

documentclass{article}
usepackage[utf8]{inputenc}
usepackage[russian,english]{babel}
begin{document}
    привет
end{document}

Получаю такие ошибки:

Package babel Error: Unknown option `russian'. Either you misspelled itd. ProcessOptions*
Package inputenc Error: Unicode character п (U+043F)(inputenc) not set up for use with LaTeX. п
Package inputenc Error: Unicode character р (U+0440)(inputenc) not set up for use with LaTeX. пр
Package inputenc Error: Unicode character и (U+0438)(inputenc) not set up for use with LaTeX. при
Package inputenc Error: Unicode character в (U+0432)(inputenc) not set up for use with LaTeX. прив
Package inputenc Error: Unicode character е (U+0435)(inputenc) not set up for use with LaTeX. приве
Package inputenc Error: Unicode character т (U+0442)(inputenc) not set up for use with LaTeX. привет

Пробовал подключать русский язык и так:

usepackage[utf8]{inputenc}
usepackage[russian]{babel}

Те же ошибки.

задан 24 фев 2021 в 10:44

Имя Фамилия's user avatar

Имя ФамилияИмя Фамилия

2,6682 золотых знака8 серебряных знаков34 бронзовых знака

6

Зайдите в настройки TexStudio и выберите пакет компиляции PdfLatex: вкладка сборка -> компилятор по умолчанию -> pdfLatex, должно заработать

попробуйте поискать что-то вроде вкладки «настройки» в верхней панеле меню, обычно возле раздела «Помощь» введите сюда описание изображения
у меня английская версия, выглядит как на картинке , здесь нужно найти первую вкладу с настройками студии, далее вкладку «Сборка» и попробовать переключить компиляторы и собрать файл.
введите сюда описание изображения

ответ дан 21 апр 2022 в 15:21

Alma Konde's user avatar

Содержание

Математические
Операторы отношений LaTeX
Греческий алфавит в LaTeX
Бинарные
Инвертированные бинарные
Множества
Логические
Геометрические
Разделители
Венера
Нижнее подчёркивание
Арки

Введение

! missing $ inserted

Один из простейших вариантов получить такую ошибку — не поставить $ в конце формулы

$p = 36

А нужно

$p = 36$

Xaw

Sorry, you will need at least the Xaw header/library files to compile xdvik

Если вы в
Debian/Ubuntu
— выполните

sudo apt install libxaw7-dev

Xaw

Sorry, you will need at least the Xaw header/library files to compile xdvik

Если вы в
Debian/Ubuntu
— выполните

sudo apt install libxaw7-dev

Поддержка кириллицы

! Package babel Error: Unknown option `russian`

Возникает если указать

usepackage[russian]{babel}

И не установить перед этим поддержку кириллицы

sudo apt install texlive-lang-cyrillic

[sudo] password for andrei:
Reading package lists… Done
Building dependency tree
Reading state information… Done
The following packages were automatically installed and are no longer required:
linux-headers-5.11.0-43-generic linux-hwe-5.11-headers-5.11.0-43 linux-image-5.11.0-43-generic linux-modules-5.11.0-43-generic
linux-modules-extra-5.11.0-43-generic
Use ‘sudo apt autoremove’ to remove them.
The following NEW packages will be installed:
texlive-lang-cyrillic
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Need to get 20,9 MB of archives.
After this operation, 41,4 MB of additional disk space will be used.
Get:1 http://fi.archive.ubuntu.com/ubuntu focal/universe amd64 texlive-lang-cyrillic all 2019.20200218-1 [20,9 MB]
Fetched 20,9 MB in 3s (7346 kB/s)
Selecting previously unselected package texlive-lang-cyrillic.
(Reading database … 250077 files and directories currently installed.)
Preparing to unpack …/texlive-lang-cyrillic_2019.20200218-1_all.deb …
Unpacking texlive-lang-cyrillic (2019.20200218-1) …
Setting up texlive-lang-cyrillic (2019.20200218-1) …
Processing triggers for tex-common (6.13) …
Running mktexlsr. This may take some time… done.
Running updmap-sys. This may take some time… done.
Running mktexlsr /var/lib/texmf … done.
Building latex-based formats —byhyphen language.dat.
This may take some time… done.
Building e-tex based formats —byhyphen language.def.
This may take some time… done.
Processing triggers for man-db (2.9.1-1) …

Похожие статьи

LaTeX
Самоучитель
Все символы LaTeX
Титульный лист
LaTeX в HTML
jpg и png в eps
csv в pdf
Установка tex в Linux
Видеоуроки
MikTeX
Ошибки

внезапно сломался babel

Документ, который собирался ранее без проблем теперь выдаёт ошибки:

Что под Slackware, что под Ubuntu.

а полностью первую ошибку? и проверить то, о чем она говорит.

А глянуть преамбулу можно?

Ну и стандартное: почистить рабочую директорию, что обновлялось, mwe работает и т.п?

В /usr/share/texmf-dist/tex/generic/ нет ничего, похожего на russian.

Директории чистил. Как-то давненько обновлялись пакеты texlive, но не помню, когда точно, и работало ли всё после этого.

То ли русский для babel переехал в texlive-extra, то ли этот пакет каким-то образом удалился, но после его установки всё работает.

То ли русский для babel переехал в texlive-extra, то ли этот пакет каким-то образом удалился, но после его установки всё работает.

мир чудесен правда? когда разбираешься с проблемой а не срёшь на лоре. удачи.

Источник

Ошибки LaTeX

Введение

Один из простейших вариантов получить такую ошибку — не поставить $ в конце формулы

Sorry, you will need at least the Xaw header/library files to compile xdvik

Если вы в Debian/Ubuntu — выполните

sudo apt install libxaw7-dev

Sorry, you will need at least the Xaw header/library files to compile xdvik

Если вы в Debian/Ubuntu — выполните

sudo apt install libxaw7-dev

Поддержка кириллицы

! Package babel Error: Unknown option `russian`

Возникает если указать

И не установить перед этим поддержку кириллицы

sudo apt install texlive-lang-cyrillic

[sudo] password for andrei: Reading package lists. Done Building dependency tree Reading state information. Done The following packages were automatically installed and are no longer required: linux-headers-5.11.0-43-generic linux-hwe-5.11-headers-5.11.0-43 linux-image-5.11.0-43-generic linux-modules-5.11.0-43-generic linux-modules-extra-5.11.0-43-generic Use ‘sudo apt autoremove’ to remove them. The following NEW packages will be installed: texlive-lang-cyrillic 0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. Need to get 20,9 MB of archives. After this operation, 41,4 MB of additional disk space will be used. Get:1 http://fi.archive.ubuntu.com/ubuntu focal/universe amd64 texlive-lang-cyrillic all 2019.20200218-1 [20,9 MB] Fetched 20,9 MB in 3s (7346 kB/s) Selecting previously unselected package texlive-lang-cyrillic. (Reading database . 250077 files and directories currently installed.) Preparing to unpack . /texlive-lang-cyrillic_2019.20200218-1_all.deb . Unpacking texlive-lang-cyrillic (2019.20200218-1) . Setting up texlive-lang-cyrillic (2019.20200218-1) . Processing triggers for tex-common (6.13) . Running mktexlsr. This may take some time. done. Running updmap-sys. This may take some time. done. Running mktexlsr /var/lib/texmf . done. Building latex-based formats —byhyphen language.dat. This may take some time. done. Building e-tex based formats —byhyphen language.def. This may take some time. done. Processing triggers for man-db (2.9.1-1) .

Подпишитесь на Telegram канал @aofeed чтобы следить за выходом новых статей и обновлением старых

Источник

Русифицировать TeXstudio

Установил себе на Kali Linux TeXstudio , однако она не поддерживает русский язык. Попробовал подключить русско-английский словарь — не помогло. Как русифицировать эту программу?

Набираю такой код:

Получаю такие ошибки:

Пробовал подключать русский язык и так:

1 ответ 1

Зайдите в настройки TexStudio и выберите пакет компиляции PdfLatex: вкладка сборка -> компилятор по умолчанию -> pdfLatex, должно заработать

попробуйте поискать что-то вроде вкладки «настройки» в верхней панеле меню, обычно возле раздела «Помощь» у меня английская версия, выглядит как на картинке , здесь нужно найти первую вкладу с настройками студии, далее вкладку «Сборка» и попробовать переключить компиляторы и собрать файл.

Похожие

Подписаться на ленту

Для подписки на ленту скопируйте и вставьте эту ссылку в вашу программу для чтения RSS.

Site design / logo © 2023 Stack Exchange Inc; user contributions licensed under CC BY-SA . rev 2023.1.12.43153

Нажимая «Принять все файлы cookie» вы соглашаетесь, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей Политикой в отношении файлов cookie.

Источник

Ошибки LaTeX

Введение

Один из простейших вариантов получить такую ошибку — не поставить $ в конце формулы

Sorry, you will need at least the Xaw header/library files to compile xdvik

Если вы в Debian/Ubuntu — выполните

sudo apt install libxaw7-dev

Sorry, you will need at least the Xaw header/library files to compile xdvik

Если вы в Debian/Ubuntu — выполните

sudo apt install libxaw7-dev

Поддержка кириллицы

! Package babel Error: Unknown option `russian`

Возникает если указать

И не установить перед этим поддержку кириллицы

sudo apt install texlive-lang-cyrillic

[sudo] password for andrei: Reading package lists. Done Building dependency tree Reading state information. Done The following packages were automatically installed and are no longer required: linux-headers-5.11.0-43-generic linux-hwe-5.11-headers-5.11.0-43 linux-image-5.11.0-43-generic linux-modules-5.11.0-43-generic linux-modules-extra-5.11.0-43-generic Use ‘sudo apt autoremove’ to remove them. The following NEW packages will be installed: texlive-lang-cyrillic 0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. Need to get 20,9 MB of archives. After this operation, 41,4 MB of additional disk space will be used. Get:1 http://fi.archive.ubuntu.com/ubuntu focal/universe amd64 texlive-lang-cyrillic all 2019.20200218-1 [20,9 MB] Fetched 20,9 MB in 3s (7346 kB/s) Selecting previously unselected package texlive-lang-cyrillic. (Reading database . 250077 files and directories currently installed.) Preparing to unpack . /texlive-lang-cyrillic_2019.20200218-1_all.deb . Unpacking texlive-lang-cyrillic (2019.20200218-1) . Setting up texlive-lang-cyrillic (2019.20200218-1) . Processing triggers for tex-common (6.13) . Running mktexlsr. This may take some time. done. Running updmap-sys. This may take some time. done. Running mktexlsr /var/lib/texmf . done. Building latex-based formats —byhyphen language.dat. This may take some time. done. Building e-tex based formats —byhyphen language.def. This may take some time. done. Processing triggers for man-db (2.9.1-1) .

Подпишитесь на Telegram канал @aofeed чтобы следить за выходом новых статей и обновлением старых

Источник

Cyrillic in (La)TeX

What are different ways to use Cyrillic in (La)TeX? What are their pros and cons?

7 Answers 7

inputenc + babel

Usage

Standard — works with any LaTeX installation. One can use any encoding in .tex files. Works fine with hyperref .

Cyrillic letters become active symbols — so one can neither define commands with Cyrillic names nor use them in arguments of label , cite etc. Cyrillic letters in .aux and .toc files become unreadable.

Note
If you get this error: Unknown option ‘russian’. Either you misspelled it or the language definition file francais.ldf was not found try installing the texlive-lang-cyrillic package. (source)

For multilingual texts with pdflatex (as opposed to using the xelatex or lualatex engines), the best option is to use the UTF-8 encoding for the input and babel :

There are a number of fonts available in the T2A encoding for pdflatex :

For a wider choice, XeLaTeX or LuaLaTeX are best.

XeLaTeX

Usage

Compile with xelatex .

Works out of the box in fresh TeX distributions. Cyrillic letters can be used freely in control sequence names, labels, etc.

One needs a pretty modern TeX distribution. (What else?)

Mixing Cyrillic and Latin letters

The basic idea is to use babel and inputenc (like inputenc+babel). Your document looks like:

Especially important is OT2 -encoding and russian as option to babel . The command foreignlanguage allows you to switch between English and Russian.

  • You don’t need a Cyrillic keyboard.
  • Nearly every LaTeX system has OT2 .
  • babel also offers specific names e.g. for the table of contents (Содержание), table of ..
  • Hyphenation does not work perfect.
  • Using OT2 encoding is like a poor man’s alternative to T2A

Some time ago I wrote a blog post in German: Kyrillischen Text mit LaTeX setzen

Using UTF-8

If you’re using UTF-8, you have a Russian keyboard and you want to type only Russian texts, the best would be:

This way you don’t have to change your behaviour. Typing LaTeX texts is as easy as typing other texts. Usually you also have correct hyphenation patterns, so you can use the full feature set of LaTeX. 🙂

Cherepanov’s russlh

Usage

Cyrillic letters are catcode ‘d to 11 («letter»); thus, they can be used freely in control sequence names, labels, etc. In text files written by LaTeX (.toc, .aux, .idx, etc.) Russian letters are recoded back to their initial form, which makes these files readable and simplifies the processing of .idx files.

One has to (download and) use a non-standard package. Doesn’t work with hyperref (at least not with the current version).

LuaLaTeX

Another modern option for Cyrillics is LuaLaTeX (with babel or polyglossia , though polyglossia still has an annoying bug and forgets to switch font family/shape sometimes).

Usage

LuaLaTeX can use any TTF or OTF font without any additional work like creating TFM an virtual fonts for pdfLaTeX.

To use a font by its name, one can just drop it into her

/texmf/ tree and doesn’t have to install it as a system font.

Since LuaTeX is a fully unicode-aware engine, one can freely mix languages, with only requirement that all the necessary glyphs are present in utilized fonts.

Auxiliary files like .aux , .toc , .idx etc. are human readable in contrast to pdfLaTeX (with inputenc). It helps with debugging index or PDF bookmarks.

Requires modern TeX distribution. For example, limits positioning for slanted math operators (like integrals) was fixed only in version 1.0 (TeXlive 2016 has 0.95).

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Читайте также:

  • P31b8 leaf ошибка
  • Package authoring error access to path
  • P31b8 000b ev hev can error evc 287
  • Pack file consistency error
  • Pacify low error fatal error

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии