+7 495 787 90 05 Пн-Пт с 9:00 по 18:00
Зарегистрироваться или войти
- Отсадочные машины
- Отсадочные машины автоматические
- Миксеры планетарные
- Миксеры
- Миксеры планетарные
- Шкафы шоковой заморозки
- Отсадочные машины автоматические
- Грили электрические
- Грили для кур
- Посудомоечные машины
- Фронтальные посудомоечные машины
- Купольные посудомоечные машины
- Печи
- Подовые печи
- Ротационные печи
- Конвекционные печи
- Парогенераторы
- Камеры контролируемой ферментации
- Камеры предварительной ферментации
- Круассаноматы
- Вертикальные тестоформовочные машины
- Горизонтальные тестоформовочные машины
- Объемные делители
- Гидравлические делители
- JAC
- Автоматические аппараты для приготовления пончиков
- Дежеподъемоопрокидыватели
- Тестоделители-округлители автоматические
- Тестоделители-округлители полуавтоматические
- Тестоделители-округлители ручные
- Тестомесы спиральные
- Тестораскаточные машины
- Камеры ферментации
- Камеры предварительной ферментации
- Гидравлические делители
Печка на прокачку: реально увеличиваем кпд и длительность горения буржуйки. DIY так сказать!
832 товара
Французская фирма Bongard основана в 1922 году. Является одним из ведущих, старейших и крупнейших европейских производителей профессионального хлебопекарного оборудования. Продукция Bongard известна всему миру своей надежностью, функциональностью, удобным управлением и долговечностью. Спектр хлебоперкарного оборудования постоянно расширяется, совершенствуется, многие технические решения компании имеют патенты. На сегодняшний день по всему миру установлено свыше 100 тыс. единиц техники под маркой Bongard, из них около 40 тыс. — это печи.
Источник: bdfservice.ru
Bongard (Франция)
В избранное В наличии
В избранное В наличии
В избранное В наличии
Ротационные Печи BONGARD 8.63 E — 2 шт
В избранное В наличии
В избранное В наличии
В избранное В наличии
В избранное В наличии
В избранное В наличии
В избранное В наличии
В избранное В наличии
В избранное В наличии
В избранное В наличии
В избранное В наличии
В избранное В наличии
В избранное В наличии
В избранное В наличии
- Новинки
- Популярные товары
- Распродажи и скидки
- Рекомендуем
- Оборудование б/у
Наш адрес: г. Москва, ул. Декабристов д. 4, корпус 2 Посмотреть на карте
+7 (499) 707-14-27
- График работы
- Пн-Пт: с 9:00 до 18:00
- Сб, Вс: Выходной
Источник: www.pekakon.ru
Печь ротационная BONGARD 8.64 E 600Х800 интуитив с зонтом
Печь ротационная BONGARD 8.64 E 600Х800 используется в кондитерских цехах и пекарнях.
Области применения:
- Однородная выпечка хлебобулочных и кондитерских изделий.
Особенности:
- Уникальная система мягкого обдува Soft Flow
- Парогенератор печи из каскадных структурированных желобков
- Передача / сохранение рецептов и параметров на ключе USB, которые могут быть изменены в Excel
- Возможность дистанционного контроля через сеть Ethernet
- Возможность устроить оптимизатор для сокращение мощности присоединения пекарни
- Автоматическая или ручная инъекция пара
- Регулировка градусов на ° F или ° C
Дополнительные характеристики:
- Цветной тактильный экран 15 см
- Программирование 200 рецептов
- Вместимость: 1 тележка до 19 уровней
Транспортные расходы и время ожидания клиента сведены к минимуму! Забрать товар можно самовывозом в Москве c пн — пт: 11.00-17.00, Сб: Выходной, Вс: Выходной. Адрес пункта самовывоза: 140005 Московская обл. г. Люберцы Ул. Смирновская д.30 ЛитЖ (уточнить адрес)
Гарантия возврата и обмена!
При обнаружении неустранимого недостатка.
25 точек самовывоза!
Склады в крупных городах РФ + ДОСТАВКА до двери!
Гарантия низкой цены!
Если Вы найдете товар дешевле, cнизим цену и подарим 10% от разницы в цене Нашли дешевле?
Безопасная оплата
Ваши платежи под надежной защитой!
Печь ротационная BONGARD 8.64 E 600Х800 интуитив с зонтом Характеристики:
Прочие | |
Страна | Франция |
Гарантия | 12 месяцев |
Статус | Модель снята с производства |
Габаритные размеры ДхШхВ, мм | 1990х1440х2615 |
Длина, мм | 1990 |
Ширина, мм | 1440 |
Высота, мм | 2615 |
Производитель | BONGARD |
Установка | Напольная |
Система крепления тележки | Платформа |
Пароувлажнение камеры | есть |
Материал корпуса | Нержавеющая сталь |
Вес, кг | 1360 |
Напряжение питания, В | 380 |
Подключение | Электрическое |
Мощность, кВт | 59 |
Количество уровней | 19 |
Диапазон температур | 0. 280 |
Размер противня, мм | 800х600 |
Категория | хлебопекарное и кондитерское, ротационные печи |
Подходящие запчасти (1)
Добавить отзыв
Похожие товары
Рассрочка 0-0-4
Артикул: 01140200
Модель снята с производства
2 555 142 руб.
—> Снято с продажи —>
Ваше сообщение успешно отправлено. В ближайшее время с Вами свяжется наш специалист
Доставка по Москве: 1000 руб.
Доставка до транспортной компании:
Самовывоз г. Москва:
Монтаж оборудования
Помощь специалиста
Принимаем к оплате:
Лизинг, рассрочка, кредит от 142 662 руб./мес
Нашли ошибку на сайте — выделите ее и нажмите CTRL+ENTER
Проектирование объектов общепита под ключ
Хит продаж
Наши предложения
Помощь и сервисы
Наш адрес: 140005 Московская обл. г. Люберцы Ул. Смирновская д.30 ЛитЖ Посмотреть на карте
- График работы
- Пн-Пт: с 9:00 до 18:00
- Сб: с 9:00 до 17:00
- Вс: выходной
8 (499) 110-34-55
Вся представленная на сайте информация, касающаяся характеристик продуктов, наличия на складе, стоимости товаров, носит информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437(2) Гражданского кодекса Российской Федерации. Для получения подробной информации о наличии и стоимости указанных товаров и (или) услуг, пожалуйста, обращайтесь к менеджеру сайта по телефону 8 (499) 110-34-55.
Нашли ошибку на сайте — выделите ее и нажмите CTRL+ENTER
Источник: r-komplekt.ru
Печь ротационная bongard 8.64
Продам Ротационные Печи BONGARD 8.63 E — 2 шт, в рабочем состоянии, 2008 и 2010 года выпуска, техническая документация имеется. В комплекте две тележки с листами для багета. Фото по запросу.
Код товара: X6140491
Лист — 600×800 мм
Внутри корпус — нержавеющая сталь
Полностью автоматически очищают камеру в конце выпечки
Ротационные печи предназначены для выпечки различной хлебобулочной продукции. Благодаря своей конструкции печь обеспечивает равномерную выпечку хлебобулочных изделий, а также полный контроль за процессом выпечки.
+7 (958) 761-79-34
Заходите на наш сайт !!
Приезжайте в нам в ВЫСТАВОЧНЫЙ ЗАЛ !!
Печь ротационная Bongard 8.64,
Печь ротационная Sveba Dahlen V30 (шпилька в комплекте 600х800),
Печь ротационная Miwe SHOP-IN шпилька в ком-те 600х400,
Печь ротационная Miwe Shop-in 1.0604,
Печь ротационная Sveba Dahlen C100 в комплекте со шпилькой,
Печь ротационная Wachtel COMET 075.4 шпилька в комплекте,
Компания ООО «ТДО» является официальным дилером завода по восстановлению торгового и технологического оборудования «Alternova».
Мы продаем ВОССТАНОВЛЕННОЕ оборудование с гарантией от завода Alternova .
BONGARD 8.64 E – профессиональная ротационная печь с интуитивной системой управления для использования на хлебозаводах и промышленном пекарском производстве. Встроенные автоматические программы + до 200 настраиваемых рецептов на электронной сенсорной панели управления. В комплекте 18-уровневая тележка 600×800 мм. Производительность – 88 кг/ч (152 батона весом 250 гр при 19-уровневой загр.
+7 (495) 374-96-60
Отдел продаж
+7 (800) 500-47-65
Общий
Bongard 8.63 — ротационная печь, позволяющая загружать тележку или выпекать на противнях. Мощность – 56 кВт. Высокая производительность: до 144 багетов при 18-ярусной загрузке и до 90 батонов хлеба при 15-ярусной. Камера выполнена из листовой нержавеющей стали толщиной 1,5 мм. Отвод пара осуществляется при помощи вытяжного вентилятора.
Печь ротационная Bongard 8.63 предназначена как для кондитерского, так и для хлебобулочного предприятия.
Вытяжной вентилятор для отвода пара с двумя электроклапанами, позволяющими автоматический полный отвод пара из камеры выпечки в конце цикла выпечки. Для работы с устройством необходим вытяжной зонт.
+7 (495) 374-96-60
Отдел продаж
+7 (800) 500-47-65
Общий
21 000 euro / шт
Фирма «Коринф инжиниринг» предлагает ROTORAM S-MAXI.
Печь с ротационными тележками.
Предназначена для выпечки хлебопекарной и
кондитерской продукции различных видов и
Небольшое занимаемое пространство в сравнении
с очень высокой продуктивностью.
Простота управления печи позволяет работать
с ней небольшому количеству обслуживающего
+7 (929) 917-11-59
Моб
+7 (495) 781-59-60
18 940 euro / шт
RotorBake E8 18 Лотки — Электрические
Печи с вращающейся стойки электрические / газ для хлеба и кондитерских изделий
Линия RotorBake призвана обеспечить высокую производительность при максимальной эффективности использования энергии.
Компактный и прочный, эти печи содержат 30 — летний опыт и технологии, отвечающей наиболее специфические и сложные потребности пекарей, кондитеров и супермаркетов.
Вращение тележки и вентиляции внутри делает его особенно пригодным для производства деликатной выпечки и хлеба, обеспечивая высокую однородность и сладость приготовления пищи.
Он оснащен 5-ступенчатая коробка передач обеспечивает высокую производительность и может быть добавлен ко всем типам лабораторий, а также более высокая мощность позволяет istallarne больше единицы в серии.
размер кастрюли мм 600×800 (24 «x32»)
мощность кВт 47
+7 (929) 917-11-59
Моб
+7 (495) 781-59-60
21 000 euro / шт
Российская фирма ООО «Коринф инжиниринг» и EUROPA S.r.l. с гордостью представляют новую линейку профессиональных печей на российском рынке.
Основные преимущества печей фирмы EUROPA
— высокая степень равномерности выпекания изделий;
— низкая потеря веса при выпекании;
— малое время выпекания изделий;
— интервал между загрузками менее 3 минут;
— система управления и контроля температуры направленного потока воздуха;
— (система пароувлажнения), которая используя стальные шары, дает возможность перевести до 8,7 литров воды в пар в течение 20 секунд, без потерь. – Система многослойной изоляции обеспечивает отличную изоляцию печей; Вся информация на нашем сайте.
+7 (929) 917-11-59
Моб
+7 (495) 781-59-60
14 500 euro / шт
QUASAR MINI 4676 E TOP итальянская ротационная печь проста в эксплуатации и управлении, благодаря оснащению электромеханической (по умолчанию) хранит в памяти до 30 программ выпечки.
Электрические ТЭНы для разогрева воздуха мощностью 20 КВт. Электродвигатели 1,5 КВт
тележка рассчитана на 6-11 противней, количество противней зависит от высоты продукта от 125 мм (6 шт.) до 75 мм (11 шт.).
Система управления предусматривает еженедельную процедуру самотестирования печи, для выявления автоматикой ошибок или сбоев в работе печи.
Вытяжка пара происходит посредством экстрактора расположенного на крыше печи.
Сдвоенное термореле служит надёжности работы печи. Время выпечки контролируется таймером со звуковым оповещением окончания этапа/цикла выпечки.
Ручка открытия двери с термоизоляцией для предотвращения ожогов. Противовзрывной клапан и клапан сброса избыточного давления. Лицевая часть облицована листами нержавеющей стали. Дверца с изолирующих стеклопакетом предотвращает т.
+7 (903) 725-31-35
+7 (495) 972-65-15
Ротационные печи предназначены для выпечки различной хлебобулочной продукции. Благодаря своей конструкции печь обеспечивает равномерную выпечку хлебобулочных изделий, а также полный контроль за процессом выпечки.
Печи могут быть электрические, с газовой горелкой или работать на дизельном топливе. Отличаются мощностью, производительностью и габаритными размерами. Предлагаем различные ротационные печи в зависимости от потребностей заказчика: есть продукция как для мини-пекарен, так и для крупных хлебозаводов.
Предлагаем печи от эконом до премиум класса.
+7 (960) 324-97-28
Ротационные печи предназначены для выпечки сдобного, песочного печенья, эклеров, профитролей, пряников и т.п. Благодаря своей конструкции печь обеспечивает равномерную выпечку кондитерских изделий, а также полный контроль за процессом выпечки.
Печи могут быть электрические, с газовой горелкой или работать на дизельном топливе. Отличаются мощностью, производительностью и габаритными размерами. Предлагаем различные ротационные печи в зависимости от потребностей заказчика: есть продукция как для мини-пекарен, так и для крупных кондитерских цехов.
Предлагаем печи от эконом до премиум класса.
+7 (960) 324-97-28
Компактная ротационная печь QUASAR COMPACT 4060 E TOP итальянского производителя SOTTORIVA предназначена для использования на небольших производствах, в супермаркеты, минипекарни, пекарни, столовые, кулинарии, кафе, рестораны и т.п.
Не предусмотрена для эксплуатации 24 часа в сутки! Оптимальна эксплуатация QUASAR COMPACT 4676 E TOP составляет 8-16 часов в сутки.
Печь QUASAR COMPACT 4060 E TOP проста в эксплуатации и управлении, благодаря оснащению электромеханической (по умолчанию) или же полностью электронной панелью, хранит в памяти до 30 программ выпечки. Система управления предусматривает еженедельную процедуру самотестирования печи, для выявления автоматикой ошибок или сбоев в работе печи.
Инжектор пара позволяет осуществлять подачу пара на разных этапах выпечки. Вытяжка пара происходит посредством экстрактора расположенного на крыше печи. Спаренное термореле повышает уровень надёжности работы печи. Время выпечки контролируется таймером со звуковым оповещением окончания .
Источник: agroserver.ru
- Manuals
- Brands
- Bongard Manuals
- Commercial Food Equipment
- MAJOR
- Use & maintenance
Moulder
-
Contents
Table of Contents -
Bookmarks
Quick Links
Façonneuse
Moulder
Langwirkmaschine
MAJOR
MAJOR ALPHA
Réf. : 21000292 rev. 02
Version : 16-12-2002
Related Manuals for Bongard MAJOR
Summary of Contents for Bongard MAJOR
-
Page 1
Façonneuse Moulder Langwirkmaschine MAJOR MAJOR ALPHA Réf. : 21000292 rev. 02 Version : 16-12-2002… -
Page 3
Vous venez de faire l’acquisition You have acquired a Major Moulder, Alle Mitarbeiter unseres Hauses d’une façonneuse MAJOR et nous and we wish to thank you for wünschen Ihnen viel Freude und vous remercions de la confiance que choosing our product. -
Page 4: Table Of Contents
SOMMAIRE CONTENTS INHALT Pages Seite Pages Anomalies de Allgemeines Breakdowns and Fonctionnement solutions Auswechseln der Autres caractéristiques Ersatzteile 22-26 Data sheet 9-11 Calendrier d’entretien Besondere Eigenschaften Dismantling, Replacing Parts 22-26 Caractéristiques électri- Datenblatt 9-11 Ques Electrical Einstellung 14-15 Entretien Exploded views 31-38 Elektrische Eigenschaften Fiche technique…
-
Page 5
GENERAL ALLGEMEINES GENERALITES Limitations to use Gebrauchseignung Limites d’utilisation This professional-use machine is Diese Spezial-Maschine ist nur zum exclusively meant for the moulding Langwirken von Teigen, die Mehl, Cette machine à usage professionnel of edible products containing flour, Wasser andere Additive est exclusivement destinée à… -
Page 6
INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION COLISAGE PACKAGE VERPACKUNG La façonneuse MAJOR est livrée The MAJOR Moulder is securely Die MAJOR wird auf einer boulonnée sur une palette en bois et bolted onto a wooden pallet and is Holzpalette festgeschraubt und mit recouverte d’un carton cerclé sur la delivered in a cardboard box. -
Page 7
Es gibt zwei Anschlussmöglich-keiten : · Major MANU (p.16) · Major MANU (p.16) · Major MANU (Seite p.16). · Major ALPHA RTM et MADA · ALPHA RTM and MADA Majors (p.17 · Major ALPHA RTM u. MADA (p.17 et 18) &… -
Page 8
Options: · MAJOR pour intégration sur MADA; · MAJOR zum Einbau in RTM/CBP · MAJOR pour intégration sur RTM / · MAJOR mit Einlauf — Teppich 450 mm; Options: · Fahrbares Gestell; · MAJOR to be buit in with MADA;… -
Page 9: Fonctionnement
0,85 m from the ground in vom Erdboden. évacuateur (TE). working position or on an outfeed Die Ablage der Teiglinge kann auch auf conveyor. einem Auslaufteppich (TE) erfolgen. Major Balancelles (RTM, MADA, CBC) « Major » used with intermediate Major Vorgärschrank…
-
Page 10
/ loaves of 550g before baking / Teigstücke 550 Gr. vor dem Backen) Largeur de tapis / Width of conveyor belty / Teppich-Breite 740 / 750 mm 1010 MAJOR MANU MAJOR STANDARD sur pied (en accessoires) CARACTERISTIQUES GENERALES GENERAL CHARACTERISTICS / ALLGEMEINE DATEN Dimension / Dimension / Maße… -
Page 11
Largeur de tapis / Width of conveyor belty / Teppich-Breite 740 / 750 mm 1010 1250 MAJOR AUTO MAJOR AUTO sur 2TE . avec kit séchage avec kit séchage feutre (en option) feutre (en option) CARACTERISTIQUES GENERALES / GENERAL CHARACTERISTICS / ALLGEMEINE DATEN Dimension / Dimension / Maße… -
Page 12
/ loaves of 550g before baking / Teigstücke 550 Gr. vor dem Backen) Largeur de tapis / Width of conveyor belty / Teppich-Breite 740 / 750 mm 1010 1220 1530 MAJOR ALPHA AUTO MAJOR ALPHA MANU sur 2TE sur piétement tubulaire (en accessoires) CARACTERISTIQUES GENERALES / GENERAL CHARACTERISTICS / ALLGEMEINE DATEN Dimension / Dimension / Maße… -
Page 13
Répartition de la charge au sol : Façonneuse MAJOR sur pied = Gewichtverteilung : 250 kg/m Sound level: MAJOR auf Füße = 250 kg/m Noise measurements are according to Niveau sonore : the norms ISO/DIS 11201 & Geräuschpegel: Mesures du bruit effectuées suivant PR EN 312. -
Page 14
400 V current. Auber auf besonderen Wunsch des Kunden werden unsere Maschinen für den Anschlub an Pour changer de tension sur une Major In order to change the voltage for the 400 Volt Drehstrom geliefert. standard:… -
Page 15
REGLAGES SETTINGS EINSTELLUNG Remarque : Remarks : Bemerkung : Avant utilisation, vérifier que : before using the machine, verify Vor dem Gebrauch überprüfen: · Laminage fermé : la poignée that : · Walzen total zu. Handgriff auf 0. · when the rolling cylinder is in its indique zéro. -
Page 16: Entretien
REGLAGE DE LA SETTING THE MOULDER EINSTELLUNG DER FACONNEUSE WIRKMASCHINE Recommendations : Recommandations : Es wird empfohlen : 1 Weigh as many dough portions ahead of 1 Peser le plus possible de pâtons à 1 Eine größere Menge von Teigstücken time as possible.
-
Page 17
MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD -16-… -
Page 18
MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD -17-… -
Page 19
MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD -18-… -
Page 20
MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD -19-… -
Page 21
MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD -20-… -
Page 22
MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD -21-… -
Page 23
MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD -22-… -
Page 24
MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD -23-… -
Page 25
MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD -24-… -
Page 26
MAJOR SCHEMA ELECTRIQUE MAJOR ET WIRING DIAGRAM MAJOR AND ELEKTROSCHALTPLAN MAJOR UND MAJOR ALPHA MANU STANDARD MAJOR ALPHA MANU STANDAR MAJOR ALPHA MANU STANDARD -25-… -
Page 27
ENTRETIEN MAINTENANCE INSTANDHALTUNG La façonneuse ne nécessite aucun moulder requires special Die Maschine bedarf kaum einer entretien particulier. maintenance. Wartung. Chaque jour, aérer, le feutre sous le Every day, ventilate the felt under the Jeden Tag das Filztuch unter tapis lourd. heavy belt. -
Page 28
RAPPELS D’ENTRETIEN / MAINTENANCE GUIDE / WARTUNGSPERIODEN FREQUENCE / FREQUENCY / FREQUENZ Nature et endroit des travaux Journalière Hebdomadaire Trimestrielle Type and area of operation Daily Weekly Every 3 months Art der Arbeiten Täglich Wöchentlich Alle 3 Monate Détacher les deux ressorts d’accrochage du tapis lourd et rabattre celui-ci vers la goulotte, ainsi que le feutre sous tapis lourd, Remove the two fastening springs of the heavy belt fold… -
Page 29: Breakdowns And Solutions
BETRIEBSSTÖRUNGEN FONCTIONNEMENT SOLUTIONS Wenn ihre Maschine regelmässig votre façonneuse Major If your mouldernis properly maintained, gepflegt wird, ist ein problemloser convenablement entretenue, il ne doit it should remain in good working order. Betrieb gewährleistet. pas y avoir d’incident susceptible d’en modifier le bon fonctionnement.
-
Page 30: Parts
MONTAGE ET DEMONTAGE ASSEMBLING AND · AUSWECHSELN DES PIECES DISASSEMBLING THE PARTS DER TEILE 1. Changement du feutre sous tapis 1. Changing the felt under the heavy 1. Auswechseln des Filzbelags des lourd n° 2181106 belt no. 2181106 Förderbandes 2181106 (voir pages 19 et 31) : (see pages 19 &…
-
Page 31: Parts
5. Changement du caisson (page 31) : 5. Changing the case (page 31) : 5. Gehäusewechsel (Seite 31) : · Enlever les carters et le capot de · Remove the guards and the rear · Die Verkleidungen abnehmen. protection arrière. protective cover.
-
Page 32
b) Démontage du cylindre lamineur fixe b) Disassembling the fixed rolling b) Die feststehende Walze 28890101 abmontieren 28890101 : cylinder 28890101 : · Démonter le racleur inférieur. · Take out the interior scraping blade. · Den unteren Abstreifer abmontieren. · Enlever les carters et la trémie. ·… -
Page 33
Putting back the triangular belt Wiedereinbau des Dreieckbandes Remontage du tapis de triangle (page 31) : (Seite 31) : (page 31) : a) Introduce the new belt in the direction of a) Das neue Band anbringen. Auf die a) Introduire le tapis neuf en respectant le the rotation indicated inside by the Laufrichtung achten, die auf der Innenseite sens de rotation indiqué… -
Page 34: Maintenance
Take out the screw and nut 28851001. abschrauben. e) Die Schraube und den Block 2885101 abnehmen. 10) Changement du tapis lamineur 10) Changing of fast feeding belt (Major ALPHA uniquement) (ALPHA Major only) 10) Auswechseln des Einzugsband · Enlever carter côté commande. · ·…
-
Page 35
LISTE DES PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS LIST / ERSATZTEILLISTE 1) BATI STRUCTURE GESTELL 25810201 CADRE CAISSON CASE FRAME GEHÄUSERAHMEN 25810411 PATTE INFERIEURE DROIT. LOWER. R. FASTEN. HOOK BEFESTIG. UNTEN RECHTS 25810421 PATTE INF. GAUCHE LOW.L.FASTENING HOOK BEFESTIGUNG UNTEN LINKS 25810511 PATTE SUPER. -
Page 36
LISTE DES PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS LIST / ERSATZTEILLIST POULIE PM 16 CYLINDRE 16-TEETH PULLEY 16 ZÄHNE 26890221 LAMINEUR LAMINATING CYLINDER FESTSTEHENDE WALZE 26890101 CYLINDRE FIXE COMP. COMP. FIXED CYLINDER BEWEGLICHE WALZE 26890202 CYLINDRE MOBILE COMP. COMP. MOBILE CYLINDER FLANSCH KUGELLAGER 26890301 FLASQUE ROULEMENT… -
Page 37
LISTE DES PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS LIST / ERSATZTEILLISTE RESSORT TRACTION TRACTION SPRING ZUGFEDER 21853001 AXE MAINTIEN HOLDING AXLE HALTEACHSE 26853201 PLANCHE RECEPTION AVANT FRONT DELIVERY SURFACE AUFNAHMEPLATTE VORNE 26850311 PLANCHE RECEPT. ARR. REAR DELIVERY SURFACE AUFNAHMEPLATTE HINTEN 26850321 CHARNIERE HINGE… -
Page 39
14-T. PULLEY + ROLLER 6004 ACCESSOIRES ACCESSOIRES ZUBEHÖR 29800401 PIED TUBULAIRE TIBULAR LEG ROHRFÜbE 29811602 GOULOTTE TAPIS ENTREE MAJOR ENTRY BELT CHUTE TRICHTER EINLAUFBAND MAJOR 450 MM 450 MM 450 MM 29800601 PIED CONDITIONNE EQUIP. TOOLED LEG EQUIP. FUbGESTELL MIT 6 PLANS… -
Page 40
VUES ECLATEES / EXPLODED VIEW / ERSATZTEILZEICHNUNG… -
Page 41
VUES ECLATEES / EXPLODED VIEW / ERSATZTEILZEICHNUNG… -
Page 42
VUES ECLATEES / EXPLODED VIEW / ERSATZTEILZEICHNUNG LISTE… -
Page 43
VUES ECLATEES / EXPLODED VIEW / ERSATZTEILZEICHNUNG LISTE Bloc de commande / Control box / Steuerungseinheit Plan lamineur inclinable / Inclinate laminating plan / Halterung Einzugsband… -
Page 44
MAJOR MADA Goulotte MADA complete MADA chute Eingabetrichter MADA (Réf. 28870623) MAJOR STANDARD Goulotte STD COMPLETE STD chute Eingabetrichter Major Standard (Réf. 26001521) MAJOR SEMI-AUTOGoulotte Semi auto Semi auto chute Eingabetrichter Semi auto MAJOR AUTO (Réf. 26870622) Ensemble tapis d’alimentation Feeder belt chute Eingabetrichter mit Übergabeband… -
Page 45
MAJOR ALPHA MANU… -
Page 46
VUES ECLATEES / EXPLODED VIEWS / ERSATZTEILZEICHNUNG Fixation sous rail / Use without underframe / Aufstellungsmöglichkeit… -
Page 47
LISTE DES PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS LIST / ERSATZTEILLISTE Fixation sous rail / Use without underframe / Austellungsmöglichkeit 29800501: 29800501: COMPLETE RAIL, 29800501: RAIL COMPLET KOMPLETTE SCHIENE LONGUEUR 3 METRES 3 METERS LÄNGE 3 METER comprenant: bestehend aus: Including: 21000553 RAIL GALVA. -
Page 48: Notes
NOTES / NOTES / NOTIZEN…
-
Page 49
BONGARD S.A. F 67810 HOLTZHEIM Tél. : 03.88.78.00.23 — Télex : 890 321 — Fax : 03.88.76.19.18…
18
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕй
Проблема
Возможная причина
Решение
Отсутствие
электропитания
печи.
— Штепсель электрического
кабеля печи не вставлен в
розетку.
— Сработал главный
автоматический выключатель.
— Вставьте штепсель электрического кабеля печи в
розетку.
— Убедитесь во включенном состоянии
автоматического выключателя в стенном
щитке. Выключите и повторно включите
автоматический выключатель.
Печь не нагревается
надлежащим
образом.
— Печь в выключенном
состоянии.
— Электропитание печи
отключено главным
автоматическим выключателем.
— Температура показывается в
градусах Цельсия.
— Проблема с нагревателем.
— Выберите профиль готовки.
— Нажимайте кнопку возврата/выключения до
установки печи в режим выключения — оставьте на
две минуты. Извлеките штепсель электрического
кабеля печи из розетки — оставьте на две минуты.
Вставьте штепсель электрического кабеля печи
в розетку, замкните разъединитель/главный
выключатель питания и выберите профиль готовки.
— Измените на градусы Фаренгейта (стр. 16).
— Обратитесь в Службу поддержки пользователей.
Печь не готовит
надлежащим
образом.
— Печь загрязнена.
— Параметры готовки изменены.
— Для продукта выбраны
некорректные профиль готовки
или скорость ленты.
— Продукт готовился из не
надлежащего начального
состояния, например,
охлажденного,
замороженного и пр.
— Произведите очистку печи в соответствии с
указаниями по еженедельной уборке, см. рис. 7-9.
— Проверьте правильность параметров
(стр. 13 и 14).
— Убедитесь в выборе корректного профиля
готовки для продукта.
— Проверьте состояние продукта перед
размещением в печь.
F1: неисправность
нагнетательного
вентилятора
— Прекращение подачи
электропитания печи.
— Убедитесь во включенном состоянии
автоматического выключателя в стенном
щитке. Выключите и повторно включите
автоматический выключатель. Нажимайте кнопку
возврата/выключения до установки печи в режим
выключения — оставьте на две минуты. Извлеките
штепсель электрического кабеля печи из розетки
— оставьте на две минуты. Вставьте штепсель
электрического кабеля печи в розетку, замкните
разъединитель/главный выключатель питания и
выберите профиль готовки.
Поиск и устранение неисправностей
Ниже приведен список кодов ошибок и сообщений о неисправностях, а также возможных проблем печи.
Пожалуйста, попробуйте выполнить рекомендованные действие перед обращением в Службу поддержки
покупателей (800.90TURBO, +1 214.379.6000) или к местному уполномоченному торговому представителю.
В случае появления кода ошибки или сообщения о неисправности, отсутствующих в приведенном
ниже списке, обратитесь в Службу поддержки покупателей (800.90TURBO, +1 214.379.6000).
ВНИМАНИЕ! Пищевые продукты и камера готовки имеют очень высокую температуру!
Проявляйте крайнюю осторожность в ходе поиска и устранения перечисленных ниже
неисправностей.