Перевод песни tea error

Jack Stauber – Tea Errors перевод песни на русский, текст: Laying into summer music Wall fell down so I built a new one Dumped my nervous tendencies (-cies) See what you’ve become from me Rock and roll, it’s out of ...

Текст:

Laying into summer music
Wall fell down so I built a new one
Dumped my nervous tendencies (-cies)
See what you’ve become from me

Перевод:

Лежа в летней музыке
Стена упала, поэтому я построил новый
Свалил мои нервные наклонности
Посмотри, что ты стал от меня

Rock and roll, it’s out of control
«Bring her back by nine, young man!»
It’s all salt and sweet peas
We’ll think back to drinking milk on Mondays

Laying into some amusement
Banged and bruised and unexcused and
Lick of someone’s tooth is sweet-sweet-sweet
Tooth te- te- terribly
Rotten soul and you’re out of control and-
Bring her back and hold her hand!
It’s all salt and sweet peas and-
Think back to hanging up in the third grade!

Run into tea errors running faster, faster
Run into tea errors running faster, faster
Some fall down and make the boaster, faster
Run into tea errors running faster, faster
(Run into tea errors running faster, faster)
(Run into tea errors running faster, faster)
(Some fall down and make the boaster, faster)
(Run into tea errors running faster)

Baby our love is more confident (oh yeah!)
Nothing at all, just minding your hand
You’re rocking the boat so find you some rest
Driving in style
You’ll love all the fright (ow)
Please go slow, so I (Ow!)

Рок-н-ролл, это из-под контроля
“Верни ее на девять, молодой человек!”
Это все соль и сладкий горох
Мы будем вспоминать, чтобы пить молоко по понедельникам

Лежать в некотором развлечении
Убитый и ушибленный и неоправданный и
Облизать чей-то зуб сладко-сладко-сладко
Зуб ужасно ужасный
Гнилая душа и ты из-под контроля и …
Верни ее и держи за руку!
Это все соль и сладкий горох
Подумайте о том, чтобы повесить трубку в третьем классе!

Бегите в чайные ошибки, бегите быстрее, быстрее
Бегите в чайные ошибки, бегите быстрее, быстрее
Некоторые падают и делают хвастун быстрее
Бегите в чайные ошибки, бегите быстрее, быстрее
(Бегите к чаю, ошибки бегают быстрее, быстрее)
(Бегите к чаю, ошибки бегают быстрее, быстрее)
(Некоторые падают и делают хвастун быстрее)
(Бегите к ошибкам чая, бегущим быстрее)

Детка, наша любовь более уверенная (о да!)
Ничего, только забота о вашей руке
Вы качаете лодку, так что найти вас немного отдохнуть
Вождение в стиле
Вы будете любить все испуг (ау)
Пожалуйста, идите медленно, поэтому я (Ой!)

Can relive it!

I can’t be seen
Your love right back to the sun
I can’t be seen
Your love right back to the sun

And that’s the good news-n-news

Break-bre-bre-break on the shake-a-shake
Bri-bri-bri-bring on the shame

Think back to drinking milk on a Monday! (Ah-ooo-eee-)

On a monday (Ah-ooo-eee-)

Может пережить это!

Меня не видно
Твоя любовь вернулась к солнцу
Меня не видно
Твоя любовь вернулась к солнцу

И это хорошие новости-н-новости

Брейк-брей-брей-брейк на встряхивании
Бри-бри-бри-принести на позор

Вспомните, как пить молоко в понедельник! (А-ооо-eee-)

В понедельник (аааааа)

Содержание

  1. Перевод песни Tea errors (Jack Stauber’s Micropop)
  2. Tea errors
  3. Чайные ошибки 1
  4. Перевод песни Dinner is not over (Jack Stauber’s Micropop)
  5. Dinner is not over
  6. Ужин ещё не окончен

Перевод песни Tea errors (Jack Stauber’s Micropop)

Tea errors

Чайные ошибки 1

Laying into summer music
Wall fell down so I built a new one
Dumped my nervous tendencies, see
See what you’ve become from me
Rock and roll is out of control, and—
«Bring her back by nine, young man!»
It’s all salted sweet peas
We’ll think back to drinking milk on our Mondays

Laying into some amusement
Banged and bruised and unexcused, and
Lick of someone’s tooth is sweet, sweet, sweet
Tooth-tooth to terror me, and
Rotten soul, and you’re out of control, and—
«Bring her back and hold her hand!»
It’s all salted sweet peas
Well, think back, those hanging up in the third grade

Run into tea errors, run faster, faster
Run into tea errors, run faster, faster
Stop, fall down and take the bus there, faster
Run into tea errors, run faster, faster

And baby, our love is more comfy there
Nothing engulfed by mounds of your hair
You’re rocking the boat, you’re so fine, you’re so rare
And driving insi-i-ide
Your love and the fright
Please go slow, so my
Head will learn!

I can’t receive
Your love right back to the sun
I can’t receive
Your love right back to the sun
I lied
And that’s the good news-n-news
Oh!

Break on the shake-a-shake
Bring on the shame, ah

Well, think fast, we’re drinking milk on a Monday!
On a Monday

Погружаюсь в летнюю музыку,
Стена рухнула, так что я возвёл новую.
Бросил все мои нервные наклонности, посмотри,
Посмотри, во что я тебя превратил.
Рок-н-ролл вышел из-под контроля, и —
«Чтобы она была дома к девяти, молодой человек!»
Это всё похоже на солёный сладкий горошек,
Мы будем вспоминать, как пили молоко по понедельникам.

Погружаюсь в развлечения,
Избитый, израненный, беспардонный, и
Кто-то такой сладко, сладко, сладко-
Ежка-ежка, он меня ужасает, и
Гнилая душа, ты вышла из-под контроля, и —
«Верни её и возьми её за руку!»
Это всё похоже на солёный сладкий горошек,
Ну, вспомни тех, кто нас бросил в третьем классе.

Столкнись с чайными ошибками, беги быстрее, быстрее,
Столкнись с чайными ошибками, беги быстрее, быстрее,
Остановись, упади и сядь на автобус, быстрее,
Столкнись с чайными ошибками, беги быстрее, быстрее.

И, крошка, здесь наша любовь гораздо уютнее,
Копны твоих волос не поглощают ничего,
Ты самая бесподобная, такая милая и уникальная,
И у меня бабочки в животе-е-е,
Твоя любовь и мой страх.
Прошу, замедлись, чтобы моя
Голова усвоила урок!

Я не могу вернуть
Твою любовь солнцу,
Я не могу вернуть
Твою любовь солнцу.
Я соврал,
И это хорошие новости-н-новости,
О!

Срываемся на танец,
Навлекай позор, ах!

Думай быстрее, мы будем пить молоко в понедельник!
В понедельник.

Источник

Перевод песни Dinner is not over (Jack Stauber’s Micropop)

Dinner is not over

Ужин ещё не окончен

Dinner-er is not over-er

You said something’s wrong
And I can say the same to you
Broken over and over again
What else can I do?

I’ve tasted friendship (A-ha)
I’ve tasted you (Oh no!)
I’ve tasted dying and it tasted good!
I’ve tasted heartbreak (Wah)
I’ve tasted food (Uh oh)
I’ve tasted dying and it tasted good!

But that’s dessert!
You can have it when the dinner is gone!
But that’s dessert! (Uh-hoo-ah-oh-ah-oh)
But that’s dessert!
You can have it when the dinner is gone!
So put it down

(It’s the same in your way)

Dinner-er is not over-er

You say no more ways
And now you’ve got to choose
You said «I’ve got the power to go any night!»
And darling, it’s true

I’ve tasted friendship (A-ha)
I’ve tasted you (Oh no!)
I’ve tasted dying and it tasted good!
I’ve tasted heartbreak (Wah)
I’ve tasted food (Uh oh)
I’ve tasted dying and it tasted good!

But that’s dessert!
You can have it when the dinner is gone!
But that’s dessert! (Uh-hoo-ah-oh-ah-oh)
But that’s dessert!
You can have it when the dinner is gone!
So put it—

One, two, rise and leave me blind (Alright!)
And I feel it coming all the time (No way!)
But I really wanna draw the line (Okay!)
When you wanna keep me out of my mind (Hey, what?)
You want to put me down until I’m fine!
Down until I’m fine!
Boy, you’re hindering apart (No way!)
And I wanna, wanna multiply (Okay!)
But I’m never gonna see the light (Hey, what?)
Cause everybody’s gonna hold me down until I’m fine!
Down until I’m fine!

Middle of the story, we got all the past in view
Got to where living was something you do
For the time

I’ve tasted friendship (A-ha)
I’ve tasted you (Oh no!)
I’ve tasted dying and it tasted good!
I’ve tasted heartbreak (Wah)
I’ve tasted food (Uh oh)
I’ve tasted dying and it tasted good!

But that’s dessert!
You can have it when the dinner is gone!
But that’s dessert! (Uh-hoo-ah-oh-ah-oh)
But that’s dessert!
You can have it when the dinner is gone!
So put it down.

Ужин ещё не окончен

Ты сказал, что со мной что-то не так,
И я могу сказать о тебе то же самое.
Снова и снова сломленный,
Что ещё я могу сделать?

Я пробовал дружбу (А-а),
Я пробовал тебя (О нет!),
Я пробовал умереть, и было вкусно!
Я пробовал разбитое сердце (Вау!),
Я пробовал еду (О-оу),
Я пробовал умереть, и было вкусно!

Но это на десерт!
Ты можешь съесть это после ужина.
Но это на десерт!
Но это на десерт!
Ты можешь съесть это после ужина,
Так что верни на место.

(В твоём случае, это одно и то же)

Ужин ещё не окончен

Ты говоришь, что выхода нет,
И тебе нужно сделать выбор.
Ты сказал: «Я могу покончить со всем в любую ночь!»
И это правда, дорогой.

Я пробовал дружбу (А-а),
Я пробовал тебя (О нет!),
Я пробовал умереть, и было вкусно!
Я пробовал разбитое сердце (Вау!),
Я пробовал еду (О-оу),
Я пробовал умереть, и было вкусно!

Но это на десерт!
Ты можешь съесть это после ужина.
Но это на десерт!
Но это на десерт!
Ты можешь съесть это после ужина.
Так что верни…

Раз, два, оставь меня не глядя (Вот так!),
Постоянно кажется, что ты так и сделаешь (Ни за что!),
Но я правда хочу провести черту (Хорошо!),
Когда ты пытаешься вывести меня из себя (Эй, что?).
Ты будешь держать меня, пока не станет лучше,
Держать, пока не станет лучше!
Парень, ты мешаешь нам (Ни за что!),
А я хочу, хочу множиться, (Хорошо!)
Но так я никогда не увижу свет (Эй, что?),
Ведь все будут держать меня, пока не станет лучше,
Пока не станет лучше!

В середине истории мы обращаемся к прошлому;
Дошло до того, что ты жил
Без причины.

Я пробовал дружбу (А-а),
Я пробовал тебя (О нет!),
Я пробовал умереть, и было вкусно!
Я пробовал разбитое сердце (Вау!),
Я пробовал еду (О-оу),
Я пробовал умереть, и было вкусно!

Но это на десерт!
Ты можешь съесть это после ужина.
Но это на десерт!
Но это на десерт!
Ты можешь съесть это после ужина.
Так что верни на место.

Источник

Baby
Hotline

Горячая
Линия
Для
Детей.

Please
hold
me
close
to
you

Пожалуйста,
обними
меня
крепче.

Baby
flat-line

Детка,
плоская
линия.

Still
time
to
do
it
too

Еще
время
сделать
это
тоже

Baby
snack
time

Детское
время
перекуса.

Chow
down
to
earth
but
in
your
head

Чоу
на
землю,
но
в
твоей
голове.

She’s
a
hoarder
of
quarters

Она-хранительница
Четвертаков.

And
no
boundary
boredom

И
нет
границы
скуки.

No
boundary
boredom

Нет
границы
скуки.

I
contend
that
your
drinking
eye
has
never
opened

Я
утверждаю,
что
твои
глаза
никогда
не
открывались.

I
insist
somebody
will
die

Я
настаиваю,
что
кто-то
умрет.

And
I
hate
hoping

И
я
ненавижу
надеяться.

Wishing
that
the
pills
let
you
cry

Желая,
чтобы
таблетки
позволили
тебе
плакать.

And
I
hate
coping

И
я
ненавижу
быть
сильным.

Someday
I
will
go
back
outside

Когда-нибудь
я
вернусь
на
улицу.

And
see
her
okay

И
увидимся
с
ней
хорошо.

(Hotline!)

(Горячая
линия!)

Hung
up
and
put
on
hold!

Вешай
трубку
и
держись!

(Hotline!)

(Горячая
линия!)

My
line
is
getting
cold!

Моя
очередь
остывает!

(Hotline!)

(Горячая
линия!)

Hung
up
and
put
on
hold!

Вешай
трубку
и
держись!

(Hotline!)

(Горячая
линия!)

«Oh,
uh,
I’ll
try
again»

«О,
О,
я
попробую
еще
раз».

Baby
Hotline

Горячая
Линия
Для
Детей.

Please
dial
«9»
to
get
out!

Пожалуйста,
наберите
«9»,
чтобы
выйти!

No
flat-line

Нет
ровной
линии.

What
were
you
scared
about?

Чего
ты
боялась?

Baby
sat
by
and
felt
the
wind

Малышка
сидела
и
чувствовала
ветер.

At
least
I
called
her
a
hoarder
of
quarters

По
крайней
мере,
я
называл
ее
хранительницей
Четвертаков.

And
no
boundary
boredom

И
нет
границы
скуки.

No
boundary
boredom!

Нет
границы
скуки!

I
contend
that
your
drinking
eye
has
never
opened

Я
утверждаю,
что
твои
глаза
никогда
не
открывались.

I
insist
somebody
will
die

Я
настаиваю,
что
кто-то
умрет.

And
I
hate
hoping

И
я
ненавижу
надеяться.

Wishing
that
the
pills
let
you
cry

Желая,
чтобы
таблетки
позволили
тебе
плакать.

And
I
hate
coping

И
я
ненавижу
справляться.

Someday
I
will
go
back
outside

Когда-нибудь
я
вернусь
на
улицу.

And
see
her
okay

И
увидимся
с
ней
хорошо.

(Hotline!)

(Горячая
линия!)

Hung
up
and
put
on
hold!

Вешай
трубку
и
держись!

(Hotline!)

(Горячая
линия!)

My
line
is
getting
cold!

Моя
очередь
остывает!

(Hotline!)

(Горячая
линия!)

Hung
up
and
put
on
hold!

Вешай
трубку
и
держись!

(Hotline!)

(Горячая
линия!)

Numb,
feel
burning
with
haste

Онемел,
почувствуй
жжение
на
скорую
руку.

And
I’m
realizing
now
it’s
a
terrible
waste

И
теперь
я
понимаю,
что
это
ужасная
трата
времени.

I
feel
numb,
I’ve
been
burning
with
haste

Я
чувствую
оцепенение,
я
сгораю
от
спешки.

And
I’m
realizing
now
what
a
terrible
waste

И
теперь
я
понимаю,
какая
ужасная
трата
времени.

I
feel
numb,
I’ve
been
burning
with
haste

Я
чувствую
оцепенение,
я
сгораю
от
спешки.

And
I’m
realizing
now
it’s
a
terrible
waste

И
теперь
я
понимаю,
что
это
ужасная
трата
времени.

I
feel
numb,
I’ve
been
burning
with
haste

Я
чувствую
оцепенение,
я
сгораю
от
спешки.

And
I’m
realizing
now
it’s
a
terrible
waste

И
теперь
я
понимаю,
что
это
ужасная
трата
времени.

I
feel
numb

Я
чувствую
оцепенение.

Sunbathe
’til
morning
time

Загорать
до
утра.

And
your
e-eyes
will
open
wide

И
твои
глаза
широко
раскроются.

Oh
baby
nevermind

О,
малыш,
не
обращай
внимания.

And
my
si-ight
will
run
and
hide

И
мой
брат
будет
бежать
и
прятаться.

I
can
say

Я
могу
сказать

Oh
wrap
it
in
with
cinnamon

О,
заверни
его
в
корицу.

(What
about…)

(Как
насчет…)

I’ve
been
dead

Я
был
мертв.

Oh
wrap
the
trouble
now
(Ha
Ha!)

О,
закрой
беду
(ха-ха!)

I
feel
so
good

Мне
так
хорошо.

[?]
(And
you
did
it)

[?]

ты
сделал
это)

Thinking
bent,
oh

Думая,
Бент,
о

I
won’t
stay
here
anymore
I
won’t
even
think
about
it

Я
больше
не
останусь
здесь,
я
даже
не
буду
думать
об
этом.

Oh
you
know
I
don’t

О,
ты
знаешь,
что
я
не
знаю.

Oh
you
know
I
don’t

О,
ты
знаешь,
что
я
не
знаю.

Oh
you
know
I
don’t

О,
ты
знаешь,
что
я
не
знаю.

Oh
you
know
I
don’t

О,
ты
знаешь,
что
я
не
знаю.

I
hate
hoping,
Oh-oh-oh

Ненавижу
надеяться,
О-О-о

I
hate
hoping,
Oh-oh-oh

Ненавижу
надеяться,
О-О-о

I
hate
hoping,
Oh-oh-oh

Ненавижу
надеяться,
О-О-о

I
hate
hoping,
Oh-oh-oh

Ненавижу
надеяться,
О-О-о





Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

( смотреть клип)( слушать трек)

Jack Stauber — Two Time

Интересные факты

В треке ‘Two Time’ всего 400 слов. Из них неповторяющихся — 173. Количество треков на нашем сайте с такой же продолжительностью по времени — 3003.

На данной странице вы можете найти не только текст песни Jack Stauber — Two Time. Обойдя конкурентов, мы начали собирать обширную базу данных, в которой помимо слов песни хранится также аудиозапись, клип, дополнительные факты о треке и некоторые из его «технических параметров» — время длительности, количество неповторяющихся слов, общее количество слов. Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Jack Stauber — Two Time онлайн или смотреть клип теперь можно в одном месте — на нашем сайте mp3obzor.ru!

Послушать Jack Stauber — Two Time

Слова песни Two Time (Jack Stauber)

Перевод песни Two Time (Jack Stauber)

[Jack Stauber]: [Джек Стобер]:
. Give it a little attack-tack Давай атакуй!
Listen! Слушай!
[Jack Stauber]: [Джек Стобер]:
We could leave the lights on Мы можем оставить свет включенным
Sun tan Солнечный загар
We could get lunch Мы могли бы пообедать
Aw, man О, блин
I think that I like you Я думаю, что ты мне нравишься
You do? А я тебе?
Yeah Да
But something bugs me ’bout the way you lick your envelopes so Но что-то меня беспокоит в том, как ты облизываешь конверты
[Jack Stauber]: [Джек Стобер]:
I’m out on the block again Я снова выхожу на улицу
So hopped up that I can’t pretend Так подпрыгиваю, не могу притворяться
Two time Дважды
Stay friends Остаться друзьями
Problem that you can’t defend Проблема, которую ты не можешь решить
Hands up, feel okay Тяну руки вверх, чувствую себя отлично
Whose heart could I break today? Чье сердце я разобью сегодня?
Two time Дважды
Stay friends Остаться друзьями
Problem that you can’t defend Проблема, которую вы не можете решить
Oh… О…
[Jack Stauber]: [Джек Стобер]:
Slip me in your pocket Засунь меня в карман
Chew the way out Выпусти наружу
Oh man, was that your last piece of gum? Боже, это была твоя последняя жвачка?
Come on! But we both wanted some Давай! Мы же оба хотели попробовать
I know, and you can get in the hole too Я знаю, и ты тоже можешь попасть в яму
E-R, what can you say Что ты можешь сказать
I never read the package anyway Я никогда не читал сообщение в любом случае
[Jack Stauber]: [Джек Стобер]:
I’m out on the block again Я снова выхожу на улицу
So hopped up that I can’t pretend Так подпрыгиваю, не могу притворяться
Two time Дважды
Stay friends Остаться друзьями
Problem that you can’t defend Проблема, которую ты не можешь решить
Hands up, feel okay Тяну руки вверх, чувствую себя отлично
Whose heart could I break today? Чье сердце я разобью сегодня?
Two time Дважды
Stay friends Остаться друзьями
Problem that you can’t defend Проблема, которую вы не можете решить
[Jack Stauber]: [Джек Стобер]:
I’m out on the block again Я снова выхожу на улицу
So hopped up that I can’t pretend Так подпрыгиваю, не могу притворяться
Two time Дважды
Stay friends Остаться друзьями
Problem that you can’t defend Проблема, которую ты не можешь решить
Hands up, feel okay Тяну руки вверх, чувствую себя отлично
Whose heart could I break today? Чье сердце я разобью сегодня?
Two time Дважды
Stay friends Остаться друзьями
Problem that you can’t defend Проблема, которую вы не можете решить

Смотреть клип Jack Stauber — Two Time на YouTube

Наверх

Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая использовать сайт, Вы даете свое согласие на работу с этими файлами.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Перевод ошибочно набранного текста на латинице
  • Переваренный творог как исправить
  • Переваренное варенье как исправить
  • Первая премьера лексическая ошибка или нет
  • Пенится тесто для блинов как исправить