Приемы исправления ошибок на уроках английского языка

В последнее время при анализе уроков в школах все больше и больше внимания уделяется психологической атмосфере на занятиях, взаимодействию между учениками, а также между учениками и учителем. Какие вз

Исправление ошибок у учащихся на уроках иностранного языка.

  1. Введение
  2. Категории ошибок при изучении  иностранного языка
  3. Способы исправления ошибок
  4. Анализ учителя о работе обучающегося

В последнее время при анализе уроков в школах все больше и больше внимания уделяется психологической атмосфере на занятиях, взаимодействию между учениками, а также между учениками и учителем. Какие взаимоотношения могут сложиться между учителем и учениками, если учитель старается всегда указать на ошибку или постоянно исправляет ученика? Всем ясно, что корректировать работу учеников — это одна из функций учителя. Вопрос только в том, КАК учитель исправляет ошибки и когда он это делает.

В настоящее время благодаря современным технологиям, уроки становятся интересными и разнообразными. Ученик старается принимать  активное участие на уроке, однако, как только доходит очередь до самостоятельного высказывания, мы часто можем наблюдать картину, когда учитель, перебивая высказывание ученика, делает замечания и указывает на допущенную ошибку.  В конце концов, ученик теряет нить своего высказывания, начинает запинаться или вовсе перестает отвечать.

Пример с урока:

Ученик. We are live in…

Учитель (перебивая): We LIVE  in Paris

Ученик: We LIVE in Paris but my sister live…

Учитель (исправляет в процессе ответа ученика): … but my sister LIVES …

Ученик: …but my sister LIVES… (ученик забывает о чем говорит, замолкает…)

Настроение у учащегося испорчено, желание работать на уроке пропало. Что же делать? Не исправлять ошибки учащихся? Если учитель не исправит ошибку, некоторые могут подумать, что учитель некомпетентен в своем предмете.  Поэтому  учитель исправляет все ошибки учеников и,  в итоге, теряется положительный контакт с учащимися.

В этой статье мы попробуем рассмотреть, каким образом и когда целесообразнее делать замечания либо исправлять ошибки учеников на уроках иностранного языка. Правильная, уместная, грамотная корректировка ошибок на уроке принесет больше позитивных результатов, к тому же ученики не будут испытывать страх при устных ответах перед товарищами, и доброжелательная атмосфера на уроке будет обеспечена.

I. Категории ошибок при изучении иностранного языка.

При изучении иностранного языка в устной и письменной речи учащимися допускаются серьезные и незначительные ошибки. Есть две основные причины возникновения ошибок. Первая причина — это подсознательное использование грамматических структур родного языка (языка матери) в процессе овладения иностранным языком, т.е. появляются нарушения в построении предложения (неправильный порядок слов), употребляются неверные грамматические времена и т.п.  Вторая причина появления ошибок – употребление неверного синонима, неверного стиля речи – это происходит из-за незнания лингвострановедческих особенностей, которые познаются в процессе изучения иностранного языка.

Типичные ошибки в устной и письменной речи.

Ошибка

Пример ошибки

Описание ошибки

Ошибка в произношении

They went to PORTSMOUTH.

[…mauθ]

Неправильное произношение названия города Портсмут. Правильно — [‘pɔːtsməθ]

Грамматическая ошибка

My sister LIKE bananas.

We swimming in the sea now.

He is interested WITH Maths.

We live in THE Russia.

Неверное употребление грам.формы глагола to like

Отсутствие вспомогательного глагола are.

Неверное употребление предлога WITH (надо IN).

Неверное употребление определенного артикля

Ошибка в выборе стиля речи

Go and bring water!

Неверное представление о культуре беседы и обращения с просьбой.

Орфографическая ошибка

The WIMEN are in red.

Ошибка в написании множественого числа слова WOMEN.

Лексическая ошибка  

This table is made of TREE.

Неточное употребление слова TREE (лучше WOOD)

Ошибка в пунктуации

Are you a student.

Ошибка в знаках препинания. В вопросах ставится — ?

Естественно, что подобные ошибки встречаются часто. Учащиеся могут потерять интерес и мотивацию к изучению иностранного языка, если учителя будут исправлять каждую ошибку, совершенную учеником. Не исключено, что они будут избегать выполнения  письменных заданий, что негативно повлияет на развитие самого ученика.  Поэтому нам, учителям, надо внимательно подумать, каким образом и когда лучше исправлять ошибки.  

Безусловно, ошибки мешают правильному пониманию иноязычной речи, поэтому  в процессе изучения грамматических особенностей языка, культуры и традиций страны, ошибки должны корректироваться и, таким образом,  будет достигнут желаемый уровень владения иностранным языком.

II. Способы исправления ошибок в письменной и устной речи.

Как исправить ошибки в письменной речи.

В письменной речи следует указывать на все ошибки, которые встречаются в работе. Для исправления этих ошибок можно использовать определенные буквы или символы, которые удобно  использовать при проверке работ, например:

ƛ  — пропущенное слово

WO – неправильный порядок слов (word order)

Sp – орфографическая ошибка (spelling)

V – ошибка в выборе правильного слова (vocabulary)

P –  ошибка в пунктуации (punctuation)

Prep – ошибка в использовании предлога (preposition)

Т – ошибка в использовании грамматических времен (tense)

А – ошибка в употреблении артикля (article)

? – если возникли вопросы в понимании предложения либо слова (I don’t understand)

Эти символы могут служить подсказкой для самих обучающихся, если они будут знакомы с ними. Такие символы следует ставить на полях на той же строке, где вы обнаружили ошибку, а слово, где есть ошибка, можно подчеркнуть. Пытливый ученик постарается самостоятельно исправить ошибку в своей работе, отмеченную одним из символов. Учителю не следует снижать итоговый балл письменной работы (даже если он отметил ошибку определенным символом), если грамматическая структура или правило не изучались ранее. Некоторые учителя предлагают ученикам взаимопроверки письменных заданий. Вероятно, такая работа имеет определенный результат, поскольку учащиеся более внимательно относятся к подобной работе, таким образом, повторяют грамматические структуры, орфографию. Однако, на мой взгляд, сочинения или другие виды творческих работ, следует проверять самому учителю.

Исправления ошибок в устной речи.

  1. Если ученик допустил ошибку в использовании временного глагола, то будет уместным не перебивать выступление ученика, а по окончании устного ответа  с помощью доски и схемы времен объяснить использование данного временного глагола. Данная стратегия эффективна, поскольку не только выступающий ученик, но и все участники будут иметь возможность повторить ту или иную грамматическую структуру и постараются избежать ошибок в своих дальнейших ответах.
  2. Когда не хочется перебивать ученика, но все-таки необходимо сделать замечание и указать на ошибку, учитель может использовать мимику, т.е. обеспокоенный либо вопросительный взгляд учителя даст понять ученику, что допущена несерьезная ошибка в речи. Так же может помочь определенный жест, к которому привыкли ученики, например,  указательный палец, поднятый вверх. Конечно, подобные исправления без комментариев могут быть проигнорированы учеником, однако, важно, что учитель обратил внимание на ошибку.  Затем, после ответа, учитель сможет в индивидуальном порядке или, как указано в пункте 1, объяснить, какая ошибка была допущена учеником.
  3. Стратегия исправления ошибок по типу ЭХО, помогают ученику быстро исправить незначительную ошибку в речи. При этой стратегии учитель повторяет ошибочное слово с вопросительной интонацией,  а учащийся может сам быстро исправить ошибку.  Такая тактика возможна, если учитель уверен, что ученик  быстро среагирует  на это ЭХО.
  4. Тактика уточнения сказанного, например, ARE YOU SURE? (Ты уверен?) дает возможность ученику остановиться, понять, что он сделал ошибку, затем правильно повторить свое высказывание и продолжить выступление.
  5. Стратегия исправления ошибок товарищами по группе является способом вовлечения в работу всех присутствующих. Учитель может остановить выступающего ученика и спросить присутствующих о том, как лучше можно составить предложение и т.п. Такая корректировка позволяет ученикам чувствовать свою независимость от учителя.
  6. Есть способ перефразирования ошибочного слова или предложения, т.е. повторение высказывания, но уже с исправленным словом, с правильной временной формой глагола. Например, если ученик сказал: “WE WENT TOMORROW TO THE CINEMA”, то   учитель может ответить:” YES, YOU ARE RIGHT! WE WILL GO TO THE CINEMA TOMORROW”. Такая стратегия позволяет ученику чувствовать поддержку со стороны учителя, и он чувствует себя более уверенным.
  7. На некоторых этапах работы можно проигнорировать ошибки. Это возможно, если ученик при составлении предложения не учитывает правила того материала, которое еще не рассматривалось на занятиях.

Предложенные  способы корректировки ошибок не являются обязательными. Учитель может применять различные приемы  исправления ошибок по своему усмотрению. Не следует лишь забывать, что делая замечания, надо стараться, чтобы исправление было разумным, своевременным,  не ущемляло достоинств ученика.

III. Анализ учителя о работе обучающегося.

Очень важно в работе учителя анализировать работу учеников. Это можно делать как в устной форме после выступления ученика, так и в письменной. После определенного этапа работы на уроке целесообразно дать  оценку результатов работы целого класса или группы.  Предоставить информацию о достижениях и проблемах в изучении языка можно в индивидуальной беседе. Анализ достижений ученика мотивирует их на дальнейшее изучение иностранного языка, побуждает к самостоятельной работе, а информация о проблемах в изучении материала заставляет обратить внимание на пути решения этих проблем.  Проанализировать знания ученика могут и товарищи по группе, однако, не всегда мнения товарищей могут быть искренними и аргументированными. Поэтому, по моему мнению,  анализ, сделанный учителем, будет справедливым и достойным внимания.

Примеры устных и письменных анализов учителя.

Пример анализа

На какие аспекты направлен  анализ

Цель анализа

  1. Устный

“Well done! That was very good!

You have perfectly prepared your

presentation. It was much better

than you had done it last lesson”.

“You’ve made good progress this month. Your essay is much more accurate”.

Достижения, прогресс,

подготовленность к заданию.

Похвала, поощрение

  1. Устный

“Let’s revise the structure on page 45. I think some of the students misunderstood how to use it”.

Грамматика

Повторение со всеми учениками грамматической темы, где были  допущены ошибки

  1. Устный

“Have another look at number two. There’s a problem with spelling”.

Произношение

Указание на проблему и на необходимость  исправить свою ошибку

  1. Устный

“You’ve done the pairwork activities quite well this lesson, but you’ve spoken too much Russian.

Разговорная речь,

Достижения  и недостатки

Поощрение учеников, а также упоминание о правилах поведения во время диалогов

  1. Письменный

Total — 14; Check the difference between the past simple and present perfect.

Грамматика

Подведение  итогов  и информирование о грамматических структурах, в которых были допущены ошибки

  1. Письменный

“What an interesting detective story! You’ve used different adjectives very well, but there were few problems with irregular verbs. Have a look at the list of Irregular verbs

Cодержание, грамматика: сильные и слабые стороны

Похвала и указание на достоинства  и на проблемы в работе.  Рекомендации по использованию дополнительного материала.

Анализ может быть представлен на разных этапах урока: в самом начале урока при подведении итогов домашнего задания, во время парной или групповой работы для корректировки типичных ошибок, в конце занятия при подведении итогов работы  группы.

В любом случае, анализ должен быть сбалансированным, конкретным и полезным.  Сбалансированным, значит, в анализе должны быть отмечены как положительные аспекты работы ученика, так и аспекты, которые следует улучшить. Конкретным, значит, анализируя, необходимо отметить темы или грамматические структуры, над которыми  следует поработать. Полезным, значит, предложить ученику способы для решения проблем в  успешном освоении иностранного языка.

Исправление ошибок на
уроках английского языка

Автор: Архипова Алина Викторовна

Организация: МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №1»

Населенный пункт: Смоленская область, г. Сафоново

Помогает ли учащимся исправление ошибок улучшить точность и беглость речи на иностранном языке? Следует ли учителям исправлять каждую грамматическую ошибку? Существуют разные подходы на этот счёт. Некоторые считают, что не нужно вообще исправлять ошибки учеников, так как это подкашивает их уверенность в себе и рождает застенчивость на последующих занятиях. Ребёнок будет бояться вообще что-то сказать.

В наше время лингвисты и учёные сошлись во мнении о том, что исправление ошибок путём поддержки обучающихся очень нужно и полезно.

В этой статье мы постараемся исследовать способы исправления ошибок и посмотрим, как работают эти техник и что они дают учащимся.

Педагоги знают, что совершение ошибок – обычная часть изучения любого иностранного языка. Также они понимают, что учащиеся могут чему-то научиться от своих ошибок. Итак, какие виды исправления ошибок действительно работают на уроке?

Чтобы ответить на этот вопрос, нам нужно понять, почему учащиеся делают ошибки. Конечно, мы имеем дело с влиянием родного языка. Интерференция – его отрицательное влияние. Во-вторых, после изучения правила не всегда легко можно его применять. Можно знать правило в целом, но не уметь применить его в частности. Также учащиеся могут делать ошибки специально, осознанно, желая выразить свою мысль любым способом, пусть с ошибками, но чтобы смысл был понятным. Порой они говорят бегло, но неосознанно, невнимательно, безразлично и не хотят исправлять ситуацию.

Виды ошибок в английском языке

1) Slip («оговорка») – это маленькая ошибка, которую может исправить сам учащийся. Например, окончание –s в третьем лице единственного числа у глагола.

She speak English. – She speaks English.

2) Error («погрешность») – это ошибка, которую самому ученику исправить сложно. Но в классе могут быть другие дети, которые могут это сделать.

3) Attemp («проба») – это результат попытки учащегося сказать что-то, что находится за пределами уровня его языкового развития. Он не изучал эту тему, но хочет выразить свою мысль, используя её в любом случае.

Способы исправления ошибок на английском языке

  1. Explicit correction («точная коррекция») – учитель указывает, что учащийся сделал ошибку и даёт правильный вариант.

Учащийся: She speak English.

Учитель: She speaks English.

  1. Recast («переделка», «переработка») – учитель не говорит прямо, что обучающийся сделал ошибку, но даёт правильный вариант или просто переформулирует то, что он сказал.

Учащийся: She speak English.

Учитель: Yes, she speaks English and German.

  1. Clarification request («уточняющая просьба») – учитель даёт сигнал о том, что высказывание было неточным и была ошибка, чтобы сподвигнуть учащегося к самостоятельному исправлению.

Учащийся: She speak English.

Учитель: Pardon?

Учащийся: She speaks English.

  1. Metalinguistic clues («металингвистический ключ») – учитель не предлагает правильный ответ, но задаёт вопросы, чтобы помочь учащемуся увидеть, чтобы была сделана ошибка (даёт комментарий или информацию)

Учащийся: She speak English.

Учитель: 3rd person “–s”!

Учащийся: She speaks English.

  1. Elicitation («выявление») – учитель «извлекает» правильную форму у учащегося. Это может быть сделано путём паузы и позволения ученику закончить предложение, которое начал учитель или путём постановки вопроса для того, чтобы он переформулировал то, что говорил.

Учащийся: She speak English.

Учитель: Say it again, please!

Учащийся: She speaks English.

  1. Repetition («повторение») – учитель повторяет ошибку ученика, но изменяет интонацию, чтобы просигнализировать о том, что что-то не так.

Учащийся: She speak English.

Учитель: She speak English?

Учащийся: She speaks English.

Итак, вот такие способы исправления ошибок мы выделяем и надеемся, что техники исправления ошибок помогут Вам в преподавании языка.

Список использованной литературы:

  1. Edge, Julian.1 (1989) Mistakes and Correction. Harlow: Pearson.
  2. Edge, Julian, et. al.2 (2000) “When and how should I correct my students?”
  3. http://www.eltnews.com/columns/thinktank/2000/05/when_and_how_should_i_correct.html
  4. Accessed on 15 December 2016.
  5. Russell, J., Spada, N.3 (2006) The effectiveness of corrective feedback for the acquisition of L2 grammar.
  6. In: Norris, J., Ortega, L. Synthesizing Research on Language Teaching and Learning. Amsterdam: John
  7. Benjamins, 133-164.
  8. Tedick, Diane J.4 (1998) “Research on Error Correction and Implications for Classroom Teaching”. In: The Bridge, From Research to Practice, University of Minnesota
  9. http://carla.umn.edu/immersion/acie/vol1/Bridge1.3.pdf Accessed on 15 December 2016.
  10. Ur, P.5 (2012) «Error Correction». In: A Course in English Language Teaching, Cambridge, CUP, 88-90.
Опубликовано: 21.08.2019

Исправление
ошибок при обучении английскому языку: комплексный подход

В большинстве видов своей деятельности
человек учится путём проб и ошибок. Изучение языка не является исключением:
попытки иноязычного общения не обходятся без экспериментов с языковыми
средствами и, соответственно, высокой доли риска совершения ошибок, исправление
которых рассматривается как естественный и необходимый компонент процессов
изучения и обучения.  Однако, приемы и техники исправления ошибок – широко
обсуждаемый вопрос в методологии. Что эффективнее: просто давать ученику
готовые ответы, помогать ему самому найти свои ошибки и исправить их или в
некоторых случаях можно не акцентировать на них внимание?

Цели
исправления ошибок

При обучении родному языку ошибки
обучаемых могут быть результатом только того, что они еще не знают
определенного правила или явления. При изучение иностранного языка, учащиеся
уже свободно владеют родным и бессознательно применяют свои знания в отношении
изучаемого языка. Этот процесс называется интерференцией. Например, в русском
языке нет такого жестко фиксированного порядка слов, как в английском. Сравним
множество вариантов в русском: Каждое утро я пью кофе/Я пью кофе каждое утро/ Я
каждое утро пью кофе. Последний вариант порядка слов является не приемлемым для
английского и некоторые русскоговорящие ученики никогда не обратят внимание на
эту особенность, если не указать на нее. Таким образом, основная цель
исправления ошибок – это предотвращение их перехода из разовых в постоянные.
Учитель объясняет ученику, что было неверным, и помогает избежать этой ошибки в
будущем.

Иногда цель может быть гораздо шире:
использовать ошибку одного ученика как основу для обучения всего класса.

Проблемы и
ограничения

Главная проблема при исправлении ошибок –
отсутствие немедленного результата. Многим учителям знакома ситуация, когда они
исправляют ученика на одном уроке, и затем он совершает точно такую же ошибку
на следующем. В связи с этим возник вопрос о степени продуктивности исправлений
и их необходимости.

Ряд исследователей (например, Шин и Эллис)
пришли к выводу о том, что отсутствие быстрого результата можно объяснить рядом
субъективных причин, например, степени влияния родного языка у конкретного
ученика на изучение иностранного. [5] Следовательно, учитель должен исправлять,
но при этом проявлять терпение и готовность исправлять ошибку столько раз,
сколько это необходимо.

Другая проблема заключается в
индивидуальных психологических особенностях учителя и учеников и их личному
отношению к необходимости исправлять и быть исправленным.

Одни из самых распространенных убеждений в отношении
данной проблемы следующие:

1.     Тот факт,
что учитель оценивает и исправляет, предполагает иерархию, в которой учитель
занимает более высокое положение чем ученик. Это необходимо осознавать прежде
всего учителю, который не имеет права злоупотреблять своим положением. В тоже
время ученику нужно учится подчинятся, что не каждый готов делать.

2.    
Исправление
ошибок может быть потенциально унизительным для ученика. Каждый учитель имел в
своей практике достаточное количество учеников, которым психологически сложно
признавать свои ошибки, в результате такого болезненного восприятия могут
возникнуть трудности во взаимоотношениях учитель-ученик. Это делает необходимым
учёт индивидуальных особенностей учащихся при коррекции ошибок.

3.    
Учителю
не следует слишком много исправлять, чтобы не деморализовать ученика. Следует
помнить, что всегда должна быть похвала и положительная оценка в качестве
компенсации, своего рода ситуация успеха. Однако, этим нельзя злоупотреблять.

4.    
Учителю
не следует позволять ученикам исправлять ошибки в работах одноклассников,
поскольку это может привести к плохим взаимоотношениям. Это действительно так.
Кроме того, следует помнить, что дети доверяют учителю в этом вопросе больше
чем своим ровесникам.

5.     Любое
устное замечание учителя, сделанное в присутствии других учеников, должно быть
максимально объективным и абстрактным. Необходимо показать учащимся, что
критику вызвала ошибка, а не сам ученик.

Мнение
учеников

Поскольку
вопрос исправления ошибок чувствителен и болезнен прежде всего для учащихся,
ряд зарубежных методистов (Дж. Хармер, П. Ур и другие) провели исследования, с
целью выявить мнение учеников по вопросу коррекции ошибок.

Пенни Ур в
своей книге «Методика преподавания английского языка» описывает опрос,
проведенный преимущественно среди учеников средней школы, изучавших английский
как иностранный язык. [
6] Общее
число респондентов – около 500 человек. Анализ ответов привел автора к
следующим выводам:

1.     Ученики
хотят, чтобы их ошибки исправляли. Хотя существуют и ограничения: устное
неподготовленное высказывание.

2.    
Ученики
хотят сразу получить правильный ответ как при устном ответе, так и в письменной
речи, т.е. учитель должен сказать, в чем заключается ошибка, и правильную
форму.

3.    
Большинству
учеников не нравится, когда их исправляют одноклассники. Причиной тому,
вероятно, является не только чувство неудобства и даже стыда, но и некоторая
доля недоверия к источнику исправлений.

4.     Ученики
считают, что нужно переписывать исправленные тексты.

Приемы и
техники исправления ошибок в устной речи

Дж. Скривенер предлагает учителю задать себе следующие
5 вопросов, прежде чем выбирать стратегию исправления ошибок.
[4]

1.     Какая
ошибка была сделана (грамматическая, лексическая, произносительная)?

2.    
Будет
ли полезным ее исправить?

3.    
Когда
ее исправлять (сразу же, в конце выполнения задания, позже)?

4.    
Кто
будет исправлять (учитель, сам ученик, одноклассники)?

5.     Какой
прием выбрать, чтобы указать на ошибку или помочь ученику самому ее найти и
исправить?

При ответе
на последний вопрос учителю придется рассмотреть множество вариантов, среди
которых скорее всего будут следующие:

1.     Указать
ученику, что в его высказывании имеется ошибка и дать возможность самому
назвать правильный ответ.

Student:
I reading a book.

Teacher:
There is an error in that sentence. Can you correct that?

Student:
I am reading a book.

2.     Назвать
правильный ответ.

Student:
I reading a book.

Teacher:
I am reading a book.

3.     Попросить
пояснить ответ.

Student:
I reading a book.

Teacher:
I didn’t understand. Can you tell me more clearly?

4.    
Напомнить
правило, чтобы ученик исправил ошибку.

Student:
I reading a book.

Teacher:
In the present continuous you need the verb be before the -ing form of the
verb.

5.    
Повторить
высказывание ученика с вопросительной интонацией или ударением на ошибке.

Student:
I reading a book.

Teacher: I reading
a book?

Согласно
исследованию, проведенному Н. Листером в 2004 году самым эффективным приёмом
является своего рода обсуждение и активное участие самого ученика в исправлении
ошибки, поэтому приемы, заставляющие ученика заново обдумать свой ответ,
значительно лучше работают, чем простое указание, что в высказывании имеется
ошибка.

Уместность исправления ошибок во время
звучащей речи ученика – самый дискуссионный вопрос. С одной стороны, учителю не
хочется прерывать ответ. С другой, неисправленная ошибка может привести к серии
подобных и, в конечном счете, станет постоянной.

Большинство методистов (П. Ур, Дж.
Скривенер и др.) сходятся во мнении, что эффективнее исправить ошибку в ходе
ответа, таким образом, вы можете быть уверены, что учащийся обратит на нее
внимание. Однако всегда есть возможность записать ошибки ученика и исправить
их, после того как он закончил высказывание, хотя это представляется менее
эффективным.

Исправление
ошибок в письменной речи

Даже опытные учителя иногда задаются рядом
вопросов при исправлении и оценивании письменных работ.

Самый распространенный вопрос – нужно ли
исправлять все ошибки, если они многочисленны, и как решить, что необходимо
исправить. Слишком много исправлений может деморализовать ученика. Кроме того,
он будет перегружен и вряд ли разберётся со всеми. В такой ситуации
целесообразно определить цель задания (например, правильно использовать форму
прошедшего времени) и исправлять только ошибки, допущенные в применении этого
правила. Ещё один способ сделать корректировку менее травмирующей в данной
ситуации – это отметить положительные стороны работы, оставив краткий
комментарий.

Следует также помнить, что ряд заданий
(например, эссе и сочинения) необходимо переписывать при неуспешном их
выполнении.

Список литературы

1.     Bartram, M. and
Walton R. Correction: Mistake Management – A Positive Approach for Language
Teachers, Hove: Language Teaching Publications, 1991.

2.     Edge, J. Mistakes
and Correction, London: Longman, 1989.

3.     Harmer, J. How to
give your students feedback. Practical English Teaching, 5 (2), 39-40.

4.     Scrivener, J. Learning
Teaching. The Essential Guide to English Language Teaching, Macmillan, 2015.

5.     Sheen, Y. and
Ellis, R. Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning, New
York: Routledge, 2011.

6.     Ur, P. A Course in
English Language Teaching, Cambridge: CUP, 2012.

«I go to school yesterday», — говорит ученик, и вам в ту же секунду хочется перебить его и исправить. Но вы, конечно, знаете, что бесконечные перебивания и исправления могут сыграть против вас: ученик закроется, будет бояться сказать лишнее слово. Сложится впечатление, что преподавателю не важно, что ученик говорит, он как будто только и ждет ошибки! 

Тем временем, не исправлять ошибки совсем — нельзя. Неправильный вариант хорошо запомнится ученику, и переучить его будет гораздо сложнее. Тем более, человек должен осознавать, что и как он говорит, должен быть уверенным в своей речи. Пояснения и исправления — неотъемлемая часть обучения.

В этой статье рассмотрим эффективные способы исправления ошибок, которые не отбивают у студентов желание общаться и при этом помогают говорить правильно. После прочтения статьи вы точно будете знать, как реагировать на неправильное использование времен или предлогов в потоке речи, и не только!

Невербальные способы

Хочется, чтобы ученик просто посмотрел на вас и все понял, правда? К счастью, в ваших силах настроить коммуникацию таким образом, чтобы не приходилось перебивать речь студента при исправлении. Вся суть невербальных способов в том, что ученик видит ваш сигнал и реагирует на него. Таким образом, он успевает за секунду проанализировать свое высказывание и самостоятельно найти ошибку. Проблемы могут возникнуть на начальном этапе, пока ученик не привык к вашим сигналам, но если вы будете всегда реагировать одинаково, он быстро запомнит их.

  • Мимика. Если ученик запутался и вы с трудом понимаете его речь, отреагируйте, как любой нормальный человек — удивитесь и вопросительно посмотрите на студента. Здесь можно переиграть, это будет на руку. Ваши округленные глаза заставят ученика исправиться и переформулировать предложение.
  • Набор жестов. Отработайте несколько быстрых и понятных жестов для обозначения распространенных ошибок: настоящее/прошедшее время, неправильный порядок слов и использование местоимений.
  • Сигнальные карточки. Приготовьте специальные карточки и поднимайте их во время речи студента, помогая ему исправиться. Это могут быть как цветные карточки (красная и желтая, просто сигнальные), так и содержательные карточки, иллюстрирующие суть ошибки.

Александра Сладковская, ведущий методист Учебного центра повышения квалификации преподавателей Skyteach School:

«Например, для окончания -S в настоящем времени у меня есть карточка, которую я нарисовала очень давно и заламинировала и использую до сих пор — S с эмблемой супермена. Я делала это для детей, но даже на взрослых она отлично работает. Каждый раз, когда происходит упущение окончания, я показываю эту карточку, и ученик себя исправляет. Эту идею я позаимствовала у Герберта Пухты много лет назад».

Вербальные способы

Другой путь для исправления ошибок заключается в том, что вы вступаете с учеником в диалог. Почувствуйте разницу: можно просто слушать его ответ и сухо перебивать, исправляя ошибки, а можно стать ему собеседником и живо задавать вопросы, которые натолкнут его на правильную мысль.

Например:

  • Если слышите предложение с ошибкой, переспросите: простого «please repeat» будет достаточно. В таких случаях ученик понимает, что где-то допустил ошибку, и и сам исправляется.
  • В ответ на ошибочное высказывание покажите правильный пример, используя другой контекст. Например, ученик говорит: «I go to school yesterday». Ответьте: «I went to the cinema yesterday, and you?», и ученик сразу поправится. 
  • Переспросите ученика, дав ему выбор между неправильным и правильным вариантом, как будто вы не расслышали. «You GO or WENT to school? Repeat for me, please». Ученик подумает и выберет правильный вариант. Но не используйте этот способ слишком часто, иначе студент поймет, что второй вариант — всегда верный, и перестанет прилагать усилия.

Этим списком способы исправления ошибок не ограничиваются, ведь есть еще письменные работы, которые тоже эффективнее проверять определенным образом, и другие техники (например, при групповой работе). Обо всем этом и мы подробно расскажем на курсе «Как провести урок идеально». В основе курса — практические приемы, системный подход и актуальные материалы, которые станут прочным фундаментом вашего идеального урока.

Успехов вашей работе!

Коррекция ошибок в устной речи  на уроках английского языка   Материал подготовила: Учитель английского языка МБОУ ДСОШ №5 Резниковская Т.П.

  • Коррекция ошибок в устной речи на уроках английского языка

Материал подготовила:

Учитель английского языка

МБОУ ДСОШ №5

Резниковская Т.П.

Ошибка — это не свидетельство неспособности к языкам или плохой подготовки к занятиям, это неотъемлемая часть процесса обучения.

Ошибка — это не свидетельство неспособности к языкам или плохой подготовки к занятиям, это неотъемлемая часть процесса обучения.

Если дети не допускают ошибок, значит задания, которые им даёт учитель не достаточно сложные. Учителю следует так подбирать материал, чтобы он был в меру трудным и в тоже время выполнимым.

Если дети не допускают ошибок, значит задания, которые им даёт учитель не достаточно сложные. Учителю следует так подбирать материал, чтобы он был в меру трудным и в тоже время выполнимым.

Наверное, нет такого преподавателя, который бы не задавался такими вопросами. Как правильно их исправлять ? Как обеспечить адекватную обратную связь? Как не обидеть учащегося, особенно во время занятий в группе?

Наверное, нет такого преподавателя, который бы не задавался такими вопросами.

Как правильно их исправлять ? Как обеспечить адекватную обратную связь? Как не обидеть учащегося, особенно во время занятий в группе?

Ошибки исправлять необходимо только положительным способом, помня главную заповедь педагога: «Не навреди!»

Ошибки исправлять необходимо только положительным способом, помня главную заповедь педагога: «Не навреди!»

Чрезмерное уделение внимания обучающимся, допускающим ошибки, может привести к тому, что эти дети перестанут отвечать на любые вопросы, стесняясь своих одноклассников. Следовательно, учителю нельзя забывать о чувстве такта.

Чрезмерное уделение внимания обучающимся, допускающим ошибки, может привести к тому, что эти дети перестанут отвечать на любые вопросы, стесняясь своих одноклассников. Следовательно, учителю нельзя забывать о чувстве такта.

 Исправление ошибок должно носить стимулирующий характер. Об этом никогда нельзя забывать, дабы не дать ребёнку почувствовать неуверенность в своих силах, а в последствие развить в себе комплексы.

Исправление ошибок должно носить стимулирующий характер. Об этом никогда нельзя забывать, дабы не дать ребёнку почувствовать неуверенность в своих силах, а в последствие развить в себе комплексы.

 Лучшим способом исправления ошибок является предоставление ученику возможности самому устранить все недочёты. В идеале ребёнок сам в состоянии увидеть, услышать свою ошибку и исправить её, но чаще всего учителю нужно «подтолкнуть» его к этому, подсказать или намекнуть, где эта ошибка скрывается.

Лучшим способом исправления ошибок является предоставление ученику возможности самому устранить все недочёты. В идеале ребёнок сам в состоянии увидеть, услышать свою ошибку и исправить её, но чаще всего учителю нужно «подтолкнуть» его к этому, подсказать или намекнуть, где эта ошибка скрывается.

Необходимо избегать слов «нет», «не верно», «не правильно», которые сами по себе уже являются отрицательными, а, следовательно, негативно влияют на ваших учеников, отвечающих устно при всём классе, снижая их самооценку.

Необходимо избегать слов «нет», «не верно», «не правильно», которые сами по себе уже являются отрицательными, а, следовательно, негативно влияют на ваших учеников, отвечающих устно при всём классе, снижая их самооценку.

Приемы исправления ошибок.

  • Приемы исправления ошибок.

Во время устной практики предпочтительнее обращать внимание на ошибки только по окончании работы, чтобы не прерывать продуктивный процесс, требующий огромных усилий, тем самым, развивая беглость речи, не нарушая коммуникативной направленности.

Во время устной практики предпочтительнее обращать внимание на ошибки только по окончании работы, чтобы не прерывать продуктивный процесс, требующий огромных усилий, тем самым, развивая беглость речи, не нарушая коммуникативной направленности.

 Если ученику не удаётся исправить допущенную ошибку самостоятельно, следует прибегнуть к помощи класса. Повторите свой вопрос. Метод наводящих вопросов хорош тем, что никто не может заранее знать, который из учеников даст правильный ответ, а кто допустит ошибку. Запишите на доске правильный вариант ответа и объясните, почему он верный. Этот метод отвлекает внимание от ученика, допустившего в речи ошибку, а фокусируется на правильном ответе.

Если ученику не удаётся исправить допущенную ошибку самостоятельно, следует прибегнуть к помощи класса. Повторите свой вопрос. Метод наводящих вопросов хорош тем, что никто не может заранее знать, который из учеников даст правильный ответ, а кто допустит ошибку. Запишите на доске правильный вариант ответа и объясните, почему он верный. Этот метод отвлекает внимание от ученика, допустившего в речи ошибку, а фокусируется на правильном ответе.

Приемлемый жест или выражение лица, может помочь ученику обратить внимание на ошибку или подсказать нужное слово. Можно повторить фразу, сделать ударение на правильном варианте слова или фрагменте речи, подкрепив это ситуационно. Можно переспросить, правильно ли преподаватель понял то или иное высказывание, выделив интонационно слова, в которых делались ошибки.

Приемлемый жест или выражение лица, может помочь ученику обратить внимание на ошибку или подсказать нужное слово. Можно повторить фразу, сделать ударение на правильном варианте слова или фрагменте речи, подкрепив это ситуационно. Можно переспросить, правильно ли преподаватель понял то или иное высказывание, выделив интонационно слова, в которых делались ошибки.

  Использование знаков. Для этого приема потребуется большие листы бумаги. На каждом из них рисуется та ошибка, которая наиболее часто встречается в речи учащихся. Например, на одном листе можно нарисовать звук [s] - для тех, кто забывает произносить его там, где это необходимо; на другом листе - частицу “to” и зачеркнуть её. Карточки показываются по необходимости, то есть при совершении ошибки. Ошибки, зафиксированные на карточке, могут варьироваться в зависимости от этапа, образования и уровня подготовленности класса.

  Использование знаков.

Для этого приема потребуется большие листы бумаги. На каждом из них рисуется та ошибка, которая наиболее часто встречается в речи учащихся. Например, на одном листе можно нарисовать звук [s] — для тех, кто забывает произносить его там, где это необходимо; на другом листе — частицу “to” и зачеркнуть её. Карточки показываются по необходимости, то есть при совершении ошибки. Ошибки, зафиксированные на карточке, могут варьироваться в зависимости от этапа, образования и уровня подготовленности класса.

  Использование пособий. Многие типичные ошибки в устной речи учащихся можно скорректировать путем использования наглядных схем и планов. Они всегда находят широкое применение и представляют собой схемы. Схема может включать в себе опорные слова, конструкции, которые должен включать в себя рассказ и порядок построения предложений.

  Использование пособий.

Многие типичные ошибки в устной речи учащихся можно скорректировать путем использования наглядных схем и планов. Они всегда находят широкое применение и представляют собой схемы. Схема может включать в себе опорные слова, конструкции, которые должен включать в себя рассказ и порядок построения предложений.

Использование направляющих команд Когда учащиеся делают ту или иную ошибку, не надо исправлять её самому, а стоит дать учащемуся указания исправить её. Можно сказать, например, “change the pronunciation”, “change the verb”, “change the word”. Этот способ универсален, т.к. подходит для исправления ошибок любого вида.

Использование направляющих команд

Когда учащиеся делают ту или иную ошибку, не надо исправлять её самому, а стоит дать учащемуся указания исправить её. Можно сказать, например, “change the pronunciation”, “change the verb”, “change the word”. Этот способ универсален, т.к. подходит для исправления ошибок любого вида.

  Подслушивание. В то время как учащиеся работают в группах или по парам, учитель должен отметить ошибки, занести их в блокнот. В конце урока написать неправильные предложения на доске, чтобы учащиеся исправили ошибки в ходе обсуждения. Это можно сделать следующим образом. Во-первых, необходимо сделать список ошибок, который может быть использован в упражнениях для домашнего задания; во-вторых, двое-четверо учащихся, проработав несколько ошибок, объясняют исправленное всему классу; в третьих, они могут свериться с исправленным другими группами.

  Подслушивание.

В то время как учащиеся работают в группах или по парам, учитель должен отметить ошибки, занести их в блокнот. В конце урока написать неправильные предложения на доске, чтобы учащиеся исправили ошибки в ходе обсуждения. Это можно сделать следующим образом. Во-первых, необходимо сделать список ошибок, который может быть использован в упражнениях для домашнего задания; во-вторых, двое-четверо учащихся, проработав несколько ошибок, объясняют исправленное всему классу; в третьих, они могут свериться с исправленным другими группами.

Кодирование при помощи пальцев. При выполнении этого способа пальцы одной или двух рук символизируют слова в предложении и вопросе. Необходимо пошевелить теми пальцами, выступающими в качестве слова, в котором была сделана ошибка. Этот способ подходит для исправления неправильного порядка слов, пропуска слов, неправильного выбора слов.

Кодирование при помощи пальцев.

При выполнении этого способа пальцы одной или двух рук символизируют слова в предложении и вопросе. Необходимо пошевелить теми пальцами, выступающими в качестве слова, в котором была сделана ошибка. Этот способ подходит для исправления неправильного порядка слов, пропуска слов, неправильного выбора слов.

Использование жестов. Вместе с учащимися можно разработать жест, который послужит учащимся сигналом остановиться, обдумать сделанную ошибку, исправить себя перед тем, как продолжить говорить. Простейшим жестом может служить поднятый вверх палец.

Использование жестов.

Вместе с учащимися можно разработать жест, который послужит учащимся сигналом остановиться, обдумать сделанную ошибку, исправить себя перед тем, как продолжить говорить. Простейшим жестом может служить поднятый вверх палец.

Использование магнитофона При наличии аудионосителя можно записать на пленку высказывания учащихся. Затем прослушать и указать ошибочные слова или конструкции. Можно сделать распечатку текста с аудионосителя и предложить учащимся те места, которые они считают неправильными.

Использование магнитофона

При наличии аудионосителя можно записать на пленку высказывания учащихся. Затем прослушать и указать ошибочные слова или конструкции. Можно сделать распечатку текста с аудионосителя и предложить учащимся те места, которые они считают неправильными.

Наблюдение Одна часть класса в центре класса обсуждает какую-то проблему. Другая садится вокруг них, молча следит за обсуждением и записывает все ошибки, а остальные должны их исправить. Затем учащиеся меняются ролями, чтобы все ученики могли выполнить обе функции. В группе обсуждающих должно быть не более 5-6 человек. Смысл этого упражнения в том, чтобы учащиеся научились замечать ошибки чужой речи и самостоятельно их исправить.

Наблюдение

Одна часть класса в центре класса обсуждает какую-то проблему. Другая садится вокруг них, молча следит за обсуждением и записывает все ошибки, а остальные должны их исправить. Затем учащиеся меняются ролями, чтобы все ученики могли выполнить обе функции. В группе обсуждающих должно быть не более 5-6 человек. Смысл этого упражнения в том, чтобы учащиеся научились замечать ошибки чужой речи и самостоятельно их исправить.

«Не бояться наделать ошибок, ведь самая большая ошибка – это лишать себя опытности».  /Люк де Вовенгарг/

«Не бояться наделать ошибок, ведь самая большая ошибка – это лишать себя опытности».

/Люк де Вовенгарг/

КОРРЕКЦИЯ ОШИБОК В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Галина Владимировна Мехоношина

учитель английского языка МБОУ «СОШ№ 8», г. Краснокамск E-mail:mekhgalina@yandex. ru

Аннотация. Успешное обучение, с одной стороны, иностранному языку предполагает обучение грамматически правильной устной и письменной речи, которое невозможно без систематической работы по коррекции ошибок. С другой стороны, исправление ошибок во время речевого акта не только нарушает коммуникацию, но и может привести к появлению психологического барьера, нежеланию высказываться на иностранном языке. Мы рассматриваем подходы к решению проблемы, выделив три типа учебных ситуаций и принимая во внимание степень влияния ошибки на успешность коммуникации. В статье описываются приёмы коррекции ошибок в устной и письменной речи учащихся.

Ключевые слова: коммуникация, ошибки, коррекция ошибок, отложенная коррекция, устная речь, письменная речь.

Успешное обучение иностранному языку предполагает обучение грамматически правильной и лексически точной устной и письменной речи. Но достижение такого результата невозможно без систематической работы по коррекции ошибок. Если ошибки не исправлять, то учащиеся не смогут продуцировать высказывания на иностранном языке в соответствии с нормами этого языка, их иноязычная речь будет непонятной для собеседника. Немаловажно и то, что, не владея этими нормами, выпускник не справится с требованиями к результатам обучения, предъявляемыми на итоговой аттестации. С другой стороны, исправление ошибок во время речевого акта нарушает коммуникацию, превращает образовательный процесс в формальное выполнение заданий, оторванных от реальной жизни и интересов детей. Если учитель постоянно прерывает ученика, пытаясь исправить ошибки, стремление высказаться исчезает из-за боязни ошибок, появляется психологический барьер. Это может привести к убеждению, что учащийся неспособен овладеть иностранным языком. Поэтому каждый учитель иностранного языка постоянно вынужден решать дилемму: accuracy or fluency — исправлять все ошибки, чтобы добиться безошибочной, правильной речи или не обращать внимания на ошибки ради беглости речи? Отношение к ошибкам и их коррекции является важной проблемой методики преподавания иностранных языков.

Для того чтобы решить эту проблему, нами проанализированы цели и содержание деятельности учителя и учащихся на уроке и выделены три обобщённые речевые ситуации: введение и первичная отработка языкового

149

и речевого материала; обучение продуцированию устного высказывания; обучение письменной речи. Специфические характеристики каждой из этих ситуаций определяют различие в стратегиях отношения к ошибкам.

В учебной ситуации введения и первичной отработки языкового и речевого материала приоритетом является правильность речи, т. к. целью этого этапа является обучение употреблению лексики и грамматических структур. На этом этапе изучаются правила и производится отработка материала на уровне речевых образцов — словосочетаний и предложений, реже — коротких текстов из 2-3 предложений. Их небольшой объём позволяет немедленно исправлять ошибки и многократно повторять правильные конструкции. Интенсивная и осознанная практика в употреблении языкового и речевого материала на этом этапе способствует предупреждению появления ошибок в дальнейшем.

В ситуации введения и первичной отработки языкового и речевого материала основная методическая проблема для учителя состоит в отборе упражнений, которые мотивировали бы учащихся на выполнение этой рутинной работы. Здесь на помощь приходят рифмовки, песенки и разнообразные лексические и грамматические игры. Например, для тренировки в употреблении выражения be fondof doing something играем в «Волну»: учащиеся по очереди встают, произносят своё предложение, затем садятся. Тот, кто не сумел придумать пример или допустил ошибку, становится «камнем». Для проведения лексико-грамматической эстафеты класс делится на 2-3 команды. Эстафетной палочкой служит карточка-подсказка (например, с модальным глаголом must); придумав свое предложение, ученик передаёт палочку следующему участнику и убегает на своё место. Выигрывает команда, которая справится с заданием быстрее. За правильностью высказываний наблюдают заранее назначенные помощники.

Для того чтобы предупредить появление ошибок при самостоятельном употреблении изученного материала в речи, целесообразно использовать различные схемы и таблицы. На этапе первичной отработки языкового и речевого материала эффективно использование знаков. На доске или стендах вывешиваются знаки-подсказки, отражающие правильные варианты изучаемых явлений. Например, когда возникает проблема с межзубными звуками, вывешиваются знаки транскрипции; при изучении употребления сложного дополнения после глаголов make, let на подсказке изображается перечёркнутая частица to. Чтобы учащиеся правильно употребляли предлоги с обстоятельствами времени, на плакате изображается пирамида с предлогами at, on, in. Указываются на подсказки по мере необходимости — для предупреждения или исправления ошибок. В старших классах для указания на ошибку также используются направляющие команды change the pronunciation, change the verb, change the word и т. д.

Для исправления неправильного порядка слов, указания на пропуск слова или на неправильный выбор слова применяется кодирование при помощи пальцев. Каждый палец символизирует одно слово в предложении. Для указания на ошибку нужно пошевелить пальцем, выступающим в качестве слова, в котором была сделана ошибка. Указывать на ошибку можно также при помощи мимики и жестов.

При продуцировании устного высказывания учащиеся применяют полученные знания и навыки в условно-речевой ситуации, приближенной к реальной коммуникации, и на этом этапе важнее формировать беглость, слитность речи. Это относится не только к спонтанной речи, но и к подготовленному высказыванию. Данная ситуация диктует стратегию отсроченного исправления ошибок (delayed correction) [1; 3]: учитель делает необходимые записи во время ответа ученика и позднее организует их исправление в режиме самокоррекции, с привлечением других учащихся или объяснения учителя. Если такая работа проводится постоянно, учащиеся спокойно относятся к тому, что во время говорения учитель ведет записи. При этом важным фактором является степень влияния допущенной ошибки на успешность коммуникации: негрубые ошибки могут быть проигнорированы.

Если ошибки затрудняют понимание высказывания, то, как и в реальной коммуникации, можно переспросить или подсказать правильный вариант с помощью наводящего вопроса (стратегия reformulation [2]). При наличии в классе спокойной, психологически комфортной атмосферы такое вмешательство не прерывает мыслительный процесс и не мешает успешному завершению речевого акта. При этом объяснение сущности ошибки происходит в режиме отсроченного исправления.

В процессе самостоятельного порождения высказывания ученик гораздо более концентрируется на содержании высказывания, чем на форме, и многие типичные ошибки в устной речи учащихся можно предотвратить путём использования схем, планов, ментальных карт. На начальном этапе обучения иностранному языку помогают подсказки, содержащие необходимые грамматические структуры.

Во время работы в группах или ролевой игры учитель записывает «подслушанные» ошибки и классифицирует их. Внимание, особенно в условиях дефицита времени, уделяется наиболее типичным или важным с точки зрения успешности коммуникации ошибкам. Обычно для работы по коррекции ошибок выделяется 5-7 минут в конце урока. Выписанные на доску предложения анализируются и исправляются фронтально. Иногда микрогруппы из 2-3 учащихся совместно исправляют ошибки из полученного ими списка и затем объясняют их одноклассникам. Список ошибок также может быть использован в качестве упражнения для домашнего задания.

Участие самих детей в фиксации и исправлении ошибок помогает учащимся совершенствовать языковые знания. На решение этой задачи

направлена игра «Наблюдатели». Класс делится на группы по 4-6 человек. В то время как одна группа обсуждает какую-то проблему, другая садится вокруг них, молча следит за обсуждением и записывает все ошибки. После окончания обсуждения учащиеся совместно исправляют зафиксированные ошибки. Затем группы меняются ролями, чтобы все ученики могли выполнить обе функции. Цель этой игры в том, чтобы научить детей замечать ошибки в чужой речи, что является важным шагом к собственной грамотной речи.

Специфические особенности работы по коррекции ошибок в письменной речи определяются тем, что в этой ситуации учитель имеет дело не с процессом порождения речи, а с его результатом. Не вызывает сомнения, что в письменных работах необходимо исправлять все ошибки. Но как побудить ученика осознать свои ошибки, а не просто посмотреть, какая отметка получена? Прежде всего, в средних и старших классах целесообразно не исправлять, а только подчёркивать ошибки, исправлять ошибки должен сам ученик. В работах учащихся с высоким уровнем подготовки достаточно указать на полях, что в этой строчке есть ошибка, поиск ошибки — это новый вызов, способствующий языковому развитию. Выставление отметки за творческую работу следует отложить, обеспечив учащимся возможность сделать работу над ошибками. При обучении письменной речи используется игра «Корректор». Проверив письменную работу, выписываю 5-10 предложений с ошибками. На уроке учащиеся анализируют предложенный материал в группах. Члены группы, наиболее успешно справившиеся с заданием, получают звание «The Smartest».

Таким образом, способ решения проблемы исправления ошибок зависит от учебной ситуации. Доброжелательная атмосфера на уроке, заинтересованность учителя в успешности учащихся — условия эффективности работы по предупреждению и коррекции ошибок.

Список литературы

1. Delayed Correction. [Электронный ресурс]. — URL: http://www.teachingenglish.org.uk/article/delayed-correction (дата обращения: 28.08.2016).

2. Reformulation [Электронный ресурс]. — URL: http://www.teachingenglish.org.uk/article/reformulation (дата обращения: 28.08.2016).

3. Tweaking Delayed Error Correction. [Электронныйресурс]. — URL: https://eflrecipes.com/2014/01/26/error-correction/ (дата обращения: 12.06.2016).

© Мехоношина Г.В., 2016


Совершение ошибок в процессе обучения — совершенно нормальная, логичная и просто неотъемлемая часть этого процесса, независимо от изучаемого предмета и возраста ученика. Работа по исправлению ошибок в процессе обучения видится, в свою очередь, неотъемлемой и естественной функцией преподавателя, с какой бы точки зрения мы ни рассматривали его деятельность: с точки зрения самого преподавателя, с точки зрения обучающихся, с точки зрения общества.

 
настроение: деловитое

ключевые слова: английский язык, исправление ошибок, эффективность, образовательный результат, обратная связь, форма и содержание, баланс

город: Санкт-Петербург

e-mail: markharva@yandex.ru

 
Как и все учителя, в своей работе я достаточно много внимания и времени уделяю исправлению ошибок учащихся, их анализу, продумыванию и организации дополнительной тренировки в целях их дальнейшего предотвращения. На этом пути у меня возникают вопросы и сомнения. Иногда работа по исправлению ошибок приводит к положительным результатам, но порой применяемые методы исправления ошибок, успешные в одном случае, не работают в другом: формально учащиеся реагируют на исправление ошибок учителем в процессе урока, но это исправление не интегрируется в речевую практику, ошибки повторяются и даже укрепляются.

Я ощутила личную профессиональную необходимость изучить теорию вопроса исправления ошибок в процессе преподавания иностранного языка с тем, чтобы в повседневной работе добиваться большей эффективности и положительных результатов в освоении учащимися английского языка. Особенно важной правильная организация работы по исправлению ошибок видится в связи с необходимостью каждому преподавателю иностранного языка находить разумный баланс в своей работе. Основная цель изучения иностранного языка — коммуникативная, формирование умения породить высказывание на иностранном языке и понять иноязычную речь. Одновременно на плечах преподавателей лежит ответственность по подготовке учащихся к успешному прохождению итоговой аттестации, что предполагает владение учащимися правильной формой иностранного языка. Задача найти этот баланс весьма трудна: учащиеся должны не бояться говорить, должны уметь пользоваться иностранным языком по его прямому назначению — для общения и извлечения информации, и в то же время должны владеть достаточной степенью правильности языка.

Проблема исправления ошибок в процессе преподавания иностранного языка имеет весьма противоречивую историю. Вопрос исправлять ошибки или нет, а если исправлять, то как, во многом зависит от методологии, которой придерживается преподаватель в своей работе, а также от вида речевой деятельности, в ходе обучения которой происходит (или отсутствует) исправление ошибок. В 1950–1960 годы в рамках аудиолингвального метода преподавания подчеркивалась необходимость исправления ошибок любой ценой. К 1970–1980 годам позиция ученых и преподавателей изменилась. Многие из них, в частности, сторонники так называемого естественного подхода во главе со Стивеном Крашеном, стали говорить о том, что исправление ошибок в процессе обучения иностранному языку не только не нужно, но и вредно. Они считали, что это негативно сказывается на мотивации учащихся. Ошибки в устной речи преподаватели не исправляли, а исправление ошибок в письменных работах отдавалось на откуп самим учащимся. Появившийся в 1980-е годы и распространенный по сей день коммуникативный метод не рассматривает исправление ошибок как предмет первой важности, ставя во главу угла беглость речи и приемлемость использования языковых форм. Современные же методисты склоняются к тому, что в рамках развивающегося коммуникативного метода исправление ошибок и опора не только на содержание, но и на форму может способствовать эффективному преподаванию иностранного языка, особенно при обучении подростков, юношества и взрослых.

Изучающий иностранный язык зачастую испытывает психологическое давление, боязнь ошибок, волнение и страх перед иностранной речью. Постоянное и настойчивое исправление ошибок в такой ситуации делает процесс освоения языка безрезультатным. Однако без разумной коррекции ошибок учащихся со стороны преподавателя в условиях реальной жизни, когда все стороны образовательного процесса требуют доказательства эффективности процесса обучения, подтверждения соответствия этого процесса государственным стандартам, положительного результата не достичь.

Еще одним аргументом в защиту исправления ошибок является тот факт, что без негативной обратной связи (именно такой термин используется для обозначения исправления ошибок) в речи учащихся развиваются так называемые «окаменелости». Это означает, что развитие языка у учащегося останавливается задолго до поставленной цели. Например, языковая форма в неверном виде на постоянной основе утверждается в речи и продолжает повторяться в искаженной форме независимо от того, насколько велико воздействие изучаемого языка. Порой эти «окаменелости» всю жизнь могут сопровождать людей, даже когда они живут в стране изучаемого языка и окружены людьми, для которых этот язык является родным. На практике это может чинить достаточно серьезные препятствия в карьерном росте да и трудности в повседневной жизни.

Следующий довод в пользу исправления ошибок носит весьма практический характер. Очень часто в современном обществе иностранный язык, особенно английский, используется для общения между людьми, не являющимися носителями этого языка. Если у каждого участника такого общения сформировались собственные «окаменелости», их общение может потерпеть фиаско, потому что они не смогут расшифровать истинный смысл высказывания. Особенно вероятны такие проблемы в случае общения носителей языков разных языковых семей.

И хотя преподаватели и учащиеся несколько по-разному относятся к исправлению ошибок, по данным исследований, в среднем менее 4 % учащихся не хотели бы, чтобы их ошибки исправляли в процессе урока. Подавляющее большинство изучающих иностранные языки отмечает, что постоянное исправление ошибок не помогает им, ведет к скованности при порождении высказывания. Они предпочли бы, чтобы преподаватель отмечал меньшее количество ошибок, но более наглядно, чтобы каждому исправлению уделялось бы больше времени и использовалось бы разнообразие стратегий и ресурсов. Преподаватели же, напротив, считают непродуктивным уделять исправлению ошибок большое количество времени, а также делать это подчеркнуто и наглядно из-за боязни спровоцировать у учащихся боязнь перед иностранной речью. Тем не менее обе стороны считают исправление ошибок важной частью процесса изучения иностранного языка.

Итак, ошибки в процессе преподавания иностранного языка исправлять нужно. Это ответ на первый вопрос из списка, сформулированного Дж. Хендриксоном в 1978 году, и вопросы из этого списка до сих пор актуальны и открыты.

— Когда должны исправляться ошибки?

При принятии решения о времени исправления ошибки необходимо учитывать цели и задачи урока: отсрочка возможна лишь тогда, когда внимание сосредоточено не на форме, а на содержании (самый очевидный пример — спонтанная речь учащегося в ходе дискуссии, высказывании собственного мнения, особенно когда эта речь носит эмоционально окрашенный характер). Ученые-исследователи, основываясь на статистических данных, сходятся во мнении, что чем более отложено во времени исправление ошибки, тем менее оно эффективно. Таким образом, работа над ошибками через несколько дней после проведения контрольной работы во многом теряет свои функции. Самостоятельная работа учащихся над ошибками рассматривается многими учеными как наименее эффективная форма.

В своей книге «Как обучать грамматике» методист-практик С. Торнбери рассматривает 12 различных способов реакции преподавателя на грамматическую ошибку, разбирая уместность и эффективность каждого из них. Он подчеркивает, что наиболее эффективно исправление ошибок в условиях реального действия, когда учащийся использует язык в его коммуникативной функции. Автор сравнивает такое исправление ошибок с действием инструктора по вождению — конечно, инструктор может составить список ошибок, допущенных водителем-учеником в ходе вождения, и прокомментировать их по окончании урока. Но по-настоящему ученик обратит внимание на указанные ошибки, когда это наиболее важно — во время вождения. В обоих случаях — и при обучении вождению, и при обучении языку — искусство преподавателя заключается в том, чтобы включиться в процесс, но не помешать ему.

— Какие ошибки должны исправляться?

Ошибки классифицируются по аспектам языка (фонетические, лексические, грамматические). Выделяются явные и скрытые ошибки. В зависимости от влияния на понимание речи выделяются сильные и слабые ошибки. Различаются межъязыковые (языковая интерференция) и внутриязыковые (например, сверхобобщение — перенос изученного правила на исключения) ошибки. Помимо ошибок (в английском “errors”), существует еще и термин «оплошность, незначительная ошибка» (“mistake”), отклонение от нормы с возможностью быстрого самоисправления говорящего/пишущего (оговорка, описка).

Если работа учащегося носит явно выраженный коммуникативный характер и основное внимание сосредоточено на содержании, исправляться должны только те ошибки, которые препятствуют пониманию. Следующими к исправлению принимаются повторяющиеся ошибки. Когда же внимание сосредоточено на форме (особенно при работе над грамматическим материалом, а также при работе по формированию навыков письменной речи), внимание должно уделяться как сильным, так и слабым ошибкам, в том числе и оплошностям.

— Как должны исправляться ошибки?

Исправление ошибок — это выражение негативной обратной связи. Во многих источниках приводятся шесть типов исправления ошибок, обозначенных авторитетными учеными-лингвистами:

  1. Explicit correction. Явное исправление, когда преподаватель непосредственно указывает на совершённую ошибку, объясняет, в чем она состоит, и дает верный вариант ответа.
  2. Recast. Перифраз — произнесение/написание исходного неверного по форме речевого образца уже без ошибки, но без каких-либо пояснений со стороны учителя.
  3. Clarification Request. Просьба о пояснении, когда учитель дает знать, что не понял высказывание учащегося. Это обычная ситуация и в реальной коммуникации.
  4. Metalinguistic Cues. Использование терминологии (например, грамматической — учитель использует термин: «время», «артикль» и т.д.) — реакция, связанная с высказыванием учащегося, но не предлагающая правильной формы.
  5. Elicitation. Стимулирование речемыслительной деятельности, побуждение к исправлению и последующее «извлечение» правильной формы. Например, учитель повторяет высказывание ученика до места, где была сделана ошибка. Учитель может сопровождать свои слова finger coding: отсчитывать пальцами каждое произнесенное слово, отмечая «палец-ошибку».
  6. Repetition. Повторение неправильного по форме высказывания учащегося преподавателем с обязательным вербальным акцентом в той части, где сделана ошибка. Если не выделить ошибку голосом, учащийся может подумать, что сомнению подвергается правдоподобность высказывания.

Пути с третьего по шестой рассматриваются как наиболее эффективные, так как «когда исправление делается самим учащимся, он опирается на собственные ресурсы и тем самым активным образом сражается с ошибками, что ведет к глубинному по характеру пересмотру существующей у данного учащегося гипотезы в отношении конкретного аспекта изучаемого языка» (Листер и Ранта, 1997).

Как же преподаватели поступают на самом деле? Какими методами исправления ошибок они пользуются чаще всего? Исследования показали, что в среднем преподаватели иностранного языка исправляют 62 % от общего числа сделанных учащимися ошибок. В ходе одного из проводимых исследований наблюдения велись за четырьмя преподавателями на протяжении более 18 часов занятий. В процессе уроков учителя исправили 686 ошибок, 375 — 55 % от общего числа — которых были исправлены в форме перифраза. Только 66 из 375 исправлений — менее 20 % — сработали и были использованы как руководство к действию, т.е. привели к исправлению учащимися собственного высказывания. 80 % исправлений в форме перифраза не имело никакого эффекта. Ученые пришли к выводу, что в силу психологических особенностей, учащиеся (особенно младшего и подросткового возраста) воспринимают перифраз как альтернативу собственному высказыванию или даже как простой повтор. Таким образом, наиболее часто используемый тип исправления ошибок чаще всего не работает! Время, потраченное на исправление ошибки, оказывается потраченным зря.

Система классификации типов исправления ошибок может быть представлена в обобщенном виде тремя категориями:

  • прямые исправления — самый простой и наименее эффективный способ;
  • перифраз — оставим этот способ для работы на краткосрочных курсах, особенно при обучении взрослых, для исправления фонетических ошибок, а также носителям языка, выступающим в качестве преподавателей;
  • переговоры по поводу формы (negotiation of form) — сюда попадают виды исправления ошибок с третьего по шестое место из первой классификации. Эти способы положительно воспринимаются учащимися и эффективно работают при исправлении лексических и грамматических ошибок.

— Кто должен их исправлять?

Конечно, инициатором процесса является преподаватель, но при ответе на предыдущий вопрос становится очевидным, что ученик в этом процессе занимает весьма активную позицию, основная роль отводится самокоррекции и коррекции со стороны других учащихся.

Игнорирование ошибок наносит непоправимый вред прогрессу в изучении языка. Сфера исправления ошибок — очень трудный раздел преподавания, так как преподаватель вынужден в условиях крайне ограниченного времени принять серию моментальных решений, ответив для себя на вопросы:

  • Есть ли здесь ошибка как таковая?
  • Какая ошибка?
  • Что стало ее причиной?
  • Важна ли она?
  • Что я как преподаватель должен сделать по поводу этой ошибки?

Теоретические исследования и опыт практиков дают преподавателям информацию к размышлению, но, увы, очень мало рецептов. Оказываясь один на один с ошибкой, преподаватель должен быстро найти эффективный, методически оправданный и психологически верный способ борьбы с ней. Краткая памятка по исправлению ошибок, которую я составила для себя, выглядит так:

  1. Ошибки — неотъемлемая часть процесса познания, показатель индивидуального развития учащегося.
  2. Ошибки имеют разный вес. Контекст учебной ситуации очень важен. Все ошибки «лечатся» по-разному.
  3. Отсутствие негативной обратной связи влечет за собой отрицательное воздействие на развитие языковых знаний в долгосрочной перспективе. Если негативная обратная связь превалирует, страдает мотивация — движущая сила изучения языка. Необходим баланс.
  4. Учащиеся и преподаватели по-разному представляют себе идеальное исправление ошибок. Необходимо достижение взаимного понимания и сотрудничества.
  5. Прямое исправление ошибок и перифраз — не самые эффективные формы обратной связи.
  6. Ошибки учащихся — материал для осмысления и дальнейшей работы.
  7. Вмешательство преподавателя при исправлении ошибок должно быть разумным, тактичным и достаточным.

[links&resources]

1. James M. Hendrickson. Error Correction in Foreign Language Teaching: Recent Theory, Research, and Practice*The Modern Language Journal 1. James M. Hendrickson. Error Correction in Foreign Language Teaching: Recent Theory, Research, and Practice.*The Modern Language Journal. Volume 62, Issue 8, pages 387–398, December 1978.
2. Krashen S. Principles and practice in second language acquisition (S.Krashen’s website).
3. Thornbury S. How to Teach Grammar. Longman Pearson Education, 1999.
4. Lyster, R. and Ranta, L. Corrective feedback and learner uptake. 1997. http://people.mcgill.ca/files/roy.lyster/Lyster_Ranta1997_SSLA.pdf
5. Russel V. Corrective Feedback, over a decade of research since Lyster and Ranta (1997): Where do we stand today? Electronic Journal of Foreign Language Teaching 2009, Vol.6, No.1, pp. 21–31.
6. Giller A. To Err is Human, To Correct is… Undecided, www.longwood.edu
7. Меркулова С.Г. Современные подходы к исправлению ошибок в устной речи при изучения иностранного языка.// Английский язык. Приложение к газете «Первое сентября». — № 45. — 2002.

Как исправлять ошибки в устной речи

на уроках английского языка

На протяжении всего курса обучения ученики допускают множество ошибок, в том числе и в устной речи. Это является важной, неотъемлемой частью учебного процесса. Если дети не допускают ошибок, значит задания, которые им даёт учитель не достаточно сложные. Учителю следует так подбирать материал, чтобы он был в меру трудным и в тоже время выполнимым. А ошибки исправлять только положительным способом, помня главную заповедь педагога: «Не навреди!»

Чрезмерное уделение внимания обучающимся, допускающим ошибки, может привести к тому, что эти дети перестанут отвечать на любые вопросы, стесняясь своих одноклассников. Следовательно, учителю нельзя забывать о чувстве такта.

При введении новой лексики обращайте внимание на правильную артикуляцию звуков, а во время отработки ЛЕ следует помнить о многократном устном проговаривании слов хором. Это означает, что дети, допускающие произносительные ошибки в новых, незнакомых словах, не будут немедленно выделяться на общем фоне, а смогут постепенно привыкнуть к звучанию новых слов, произнося их хором, вместе со всей группой (классом).

Следующим шагом при устной работе с вокабуляром является проявление желания отдельными учениками произнести слова и фразы, предварительно отработанные хором. Это очень важный этап, позволяющий проверить произносительные навыки на индивидуальной основе. Значимым является то, что ребёнок сам, а не по принуждению учителя хочет продемонстрировать свои умения перед целой группой (классом).

Исправление ошибок на этом уровне должно носить стимулирующий характер. Об этом никогда нельзя забывать, дабы не дать ребёнку почувствовать неуверенность в своих силах, а в последствие развить в себе комплексы.

Лучшим способом исправления ошибок является предоставление ученику возможности самому устранить все недочёты. В идеале ребёнок сам в состоянии увидеть, услышать свою ошибку и исправить её, но чаще всего учителю нужно «подтолкнуть» его к этому, подсказать или намекнуть, где эта ошибка скрывается. Тем самым учитель даёт шансобучающемуся переосмыслить свой ответ и реабилитироваться.

Н-р: She have answered the question.

Учителю не следует сразу же исправлять форму вспомогательного глагола, а можно проговорить эту же фразу, выделяя неверное слово вопросительной интонацией. Ребёнок сосредотачивается на нужном слове и даёт верный ответ. У каждого учителя есть свои приёмы коррекции. Но в любом случае необходимо избегать слов «нет», «не верно», «не правильно», которые сами по себе уже являются отрицательными, а, следовательно, негативно влияют на ваших учеников, отвечающих устно при всём классе, снижая их самооценку.

Если ученику не удаётся исправить допущенную ошибку самостоятельно, следует прибегнуть к помощи класса. Повторите свой вопрос. Обязательно найдётся в группе (классе) ученик, который поднимет руку, желая помочь. Метод наводящих вопросов хорош тем, что никто не может заранее знать, который из учеников даст правильный ответ, а кто допустит ошибку. Запишите на доске правильный вариант ответа и объясните, почему он верный. Этот метод отвлекает внимание от ученика, первоначально допустившего в речи ошибку, а фокусируется на правильном ответе.

Порой отдельные ученики, как и весь класс в целом, не имеют представления, какой ответ дать на поставленный вопрос. Необязательно это является признаком неготовности детей к уроку. Это может говорить о том, что вопрос сформулирован довольно сложно. Иногда учителю самому приходится детям давать ответ на вопрос. Но это уже последнее средство, подразумевающее, что вы как учитель прибегли к множеству способов, сохраняя при этом положительный настрой. Объясняйте, доносите истину терпеливо, без нервозности, по-доброму, что сыграет важную роль в мотивации учеников к дальнейшему изучению английского языка, а не отобьёт у них желание приходить в дальнейшем на ваши уроки. Перефразируя свой вопрос, и несколько упростив его для детского восприятия, вы тем самым помогаете ребятам вновь обрести уверенность в своих силах.

На каждом этапе урока ученикам необходима поддержка, похвала, положительная оценка их деятельности со стороны учителя. Если ученик изъявляет желание отвечать на поставленный вопрос, немедленно похвалите его за это, что непременно возвысит его в глазах одноклассников. Если же ребёнок даёт неверный ответ, поддержите его, сказав, что он «почти прав», что вы в него верите. Правильный же ответ нуждается в таких сопроводительных словах, как: «Замечательно!», «Умница!» и т. д.

Учитель, настроенный позитивно в своих методах исправления ошибок, убеждает своих учеников, что у них обязательно всё получится, а не ругает их и не указывает каждый раз на их недочёты перед другими детьми. У такого учителя ученики будут и впредь тянуть руку на уроке, не боясь чужих насмешек и ухмылок, будут стараться изо всех сил показать, на что они способны! Вот каким, на мой взгляд, должно быть обучение. Тот, кто не рискует, не развивается! И уже с самых первых уроков я внушаю своим ученикам «не бояться наделать ошибок, ведь самая большая ошибка – это лишать себя опытности». /Люк де Вовенгарг/

1

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Приветствие на виндовс 10 как изменить имя
  • Привет сосед ошибка при запуске win 64
  • Привет сосед как исправить ошибку
  • Приемник триколор показывает ошибку 0
  • Привет сосед fatal error