Распространенные синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки заключаются в неверном построении словосочетаний, в нарушении структуры простых, осложненных и сложных предложений.

Ошибки в структуре словосочетаний:

1. Нарушение согласования с главным словом в роде, числе и падеже слова зависимого, выраженного прилагательным, причастием, порядковым числительным, местоимением: «Нынешнее летом я был в степном Заволжье».

2. Нарушение управления. Ошибки в беспредложном управлении (неправильный выбор предлога): «Если в жаркий день дотронешься к березе, то почувствуешь прохладный ствол».

3. Неправильный выбор падежа при правильно выбранном предлоге: «Он был похож на смертельно усталым человеком».

4. Пропуск предлога: «Пообедав торопливо, сел за штурвал, поехал (?) поле».

5. Употребление лишнего предлога «Жажда к славе».

6. Пропуск зависимого компонента словосочетания: «Снова садится в жаркую кабину, снова крутить лоснящийся от ладоней штурвал, (?) ехать».

Ошибки в строении и значении предложения:

1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: «Но не вечно ни юность, ни лето», «Солнце уже села, когда мы вернулись».

2. Отсутствие смысловой законченности предложения, нарушение его границ: «Однажды в годы войны. Попал в тополь снаряд».

3. Синтаксическая двузначность: «Их (девочек) мечта сбылась, они (рыбаки) вернулись».

4. Нарушение видовременной соотнесенности глаголов в составе предложения: «Гринев видит, как Пугачев садился в карету».

Ошибки в простом двусоставном предложении:

Подлежащее:

– Местоименное дублирование подлежащего: «Дети, сидящие на старой опрокинутой вверх килем лодке, они ждут своего отца».

– Нарушение согласования подлежащего и местоимения, заменяющего подлежащее в другом предложении: «Видимо, на море шторм, поэтому он полон опасностей». 

Сказуемое:

– Ошибки в конструировании сказуемого: «Все были счастливые».

– Нарушение согласования сказуемого в роде и числе с подлежащим, выраженным собирательными существительным, количественно-именным словосочетанием, вопросительным и неопределенным местоимением: «Я с мамой остались дома», «В комнату проникли сноп лучей солнца».

– Местоименное дублирование дополнения: «Многие книги их можно читать несколько раз».

Определение:

– Неправильное использование несогласованного определения: «Справа висят светильник и мой портрет из садика».

– Нагромождение согласованных и не согласованных определений, относящихся к одному члену предложения: «Огромный, прекрасный мир жизни нашей страны и наших сверстников открывается в миллионах книг».

– Неверный выбор морфологической формы обстоятельства: «Я учу уроки на столе» (за столом). 

Ошибки в односоставном предложении:

1. Использование двусоставных конструкций на месте односоставных.

2. Использование деепричастного оборота в безличном предложении: «Увидев собаку, мне стало жаль ее».

Предложения с однородными членами:

1. Использование разных частей речи в роли однородных членов предложения: «Комната мне нравится, потому что в ней светло, большая, чистая».

2. Включение в ряд однородных членов слов, обозначающих неоднородные понятия: «Когда весна и ясный день, солнце освещает всю мою комнату».

3. Неправильное использование сочинительных союзов для соединения однородных членов: «Мальчик был лобастый, но серьезный».

4. Неверное присоединение к одному главному члену логически неоднородных второстепенных членов: «В шкафу стоят книги, на полках лежат газеты и стеклянная посуда».

5. Ошибки в согласовании однородных подлежащих со сказуемым: «Тревога и тоска застыла в ее глазах».

6. Нарушения в области однородных сказуемых:

а) использование разных типов сказуемых в качестве однородных: «Море после шторма спокойное, ласковое и играет лучами солнца»;

б) нарушение единообразного оформления составных именных сказуемых: использование разных падежных форм именной части однородных составных именных сказуемых: «Их отец был опытным рыбаком и отважный мореход»; присоединение к однородным глагольным сказуемым дополнения, которое управляется лишь одним из сказуемых: «Все очень ждут и переживают за солдат»; употребление кратких и полных форм прилагательных и причастий в именной части: «Моя комната недавно отремонтирована: побелена и покрашенная».

7. Объединение членов и частей разных предложений на правах однородных: «Под березой растут грибы, ягоды, подснежники расцветают весной». «Дети ждали отца и когда покажется его лодка».

Предложения с вводными словами и вводными конструкциями:

1. Неправильный выбор вводного слова: «Девочки напряженно вглядывались в даль моря: наверное, на горизонте появится лодка».

2. Использование такого вводного слова, которое приводит к двусмысленности: «По словам рыбаков, ночью был шторм, а теперь штиль».

3. Употребление вводного предложения как самостоятельного: «Книга – источник знаний. Как утверждают многие».

Предложения с обособленными членами:

1. Нарушение порядка слов в предложениях с причастным оборотом.

– Отрыв причастного оборота от определяемого слова: «Но с деревом опять произошло несчастье: его ветви обрубили, расположенные низко».

– Включение определяемого слова в состав причастного оборота: «У девочек устремленный взгляд в море». 

2. Нарушение правил построения причастного оборота.

– Построение причастного оборота по образцу придаточного предложения: «На картине изображена девочка, которая только вставшая».

– Употребление причастного оборота вместо деепричастного: «И каждый раз, возвращавшиеся обратно, мы садились под тополем и отдыхали».

3. Ошибки в предложениях с обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастным оборотом: Отдыхая в кресле, передо мной висит картина «Март».

Способы передачи прямой речи. Прямая и косвенная речь:

1. Объединение прямой речи и слов автора: Перед войной отец сказал мне: «Ухаживай за деревом и ушел на фронт».

2. Употребление прямой речи без слов автора: Девочки увидели баркас: «Папа!».

3. Смешение прямой косвенной речи: Дедушка сказал, что в детстве у них был такой закон: в дни рождения дарили мы только то, что сделано было своими руками».

4. Ошибки при введении цитат: К. Паустовский говорил, что «Человек, любящий и умеющий читать, счастливый человек».

Сложные предложения:

1. Нарушение логико-грамматической связи между частями сложносочиненного предложения: «Мой отец долго не забывал эту историю, но он умер».

2. Использование местоимения во второй части сложносочиненного предложения, приводящее к двусмысленности: «Пусть надежды сбудутся, и они вернутся».

3. Ошибки в использовании сложносочиненных союзов:

а) соединительных – для связи частей сложносочиненного предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «Вчера был шторм, и сегодня все кругом было спокойно».

б) противительных – для соединения частей сложносочиненного предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «У нас во дворе растет береза, но на ней тоже набухают почки»;

в) двойных и повторяющихся: «Не то птица села на воду, или обломки разбитой лодки плывут по морю»;

г) неоправданный повтор союзов: «И вдруг девочки увидели маленькую черную точку, и у них появилась надежда»;

д) неудачный выбор союзов: «Митраше было десять лет с хвостиком, но сестра была старше».

Сложноподчиненные предложения:

1. Несоответствие вида придаточного предложения значению главного: «Но они все же дождутся своего отца, так как рыбаков обязательно должны ждать на берегу».

2. Использование сочинения и подчинения для связи частей в сложноподчиненном предложении: «Если человек не занимается спортом, и он быстро стареет».

3. Утяжеления конструкций за счет «нанизывания» придаточных предложений: «Парус появился в море как счастливая весть о том, что с рыбаками все в порядке и что девочки смогут скоро обнять своих родителей, которые задержались в море, потому что был сильный шторм».

4. Пропуск необходимого указательного слова: «Мама всегда меня ругает, что я разбрасываю свои вещи».

5. Неоправданное употребление указательного слова: «У меня есть такое предположение, что рыбаков задержал шторм».

6. Неправильное использование союзов и союзных слов при правильном их выборе:

а) употребление союзов и союзных слов в середине придаточного предложения: «В комнате на тумбочке стоит телевизор, после школы по которому я смотрю развлекательные передачи»;

б) нарушение согласования союзного слова в придаточном предложении с замещаемым или определительным словом в главном предложении: «На двух полочках – художественная литература, которыми я пользуюсь при подготовке к урокам».

7. Использование однотипных придаточных предложений при последовательном подчинении: «Прогуливаясь по берегу, я увидела двух девочек, которые сидели на перевернутой лодке, которая лежала у берега верх килем».

8. Использование придаточного предложения как самостоятельного: «Девочки беспокоятся за своих родных. Поэтому так печально глядят они в даль».

Бессоюзное сложное предложение:

1. Нарушение единства конструкций однородных частей в составе бессоюзного сложного предложения: «На картине изображено: раннее утро, только встает солнце».

2. Разложение частей бессоюзного сложного предложения на самостоятельные предложения: «Одеты девочки просто. На них летние ситцевые платья. На голове у старшей платок».

3. Одновременное использование бессоюзной и союзной связи: «Одежда на девочках простая: которая постарше с платком на голове, в синей юбке и серой кофте, младшая без платка, в фиолетовом платье и темно-синей кофточке».

Сложное предложение с различными видами связи:

1. Нарушение порядка следования частей предложения: «Волны еще пенятся, но у берега успокаиваются; чем ближе к горизонту, тем море темнее; и поэтому у девочек есть надежда, что отец вернется».

2. Использование местоимений, приводящих к двусмысленности: «Мы видим, что кровать у девочки не заправлена, и она подтверждает, что девочка только что встала».

Виды синтаксических ошибок в русском языке

Разновидности ошибок

Чтобы понимать, что представляют собой такие нарушения речи, важно видеть разницу. Существует несколько видов ошибок, которые отличаются в зависимости от неверных формулировок, неправильного использования времен глаголов, построения предложения в целом и много другого.

Нарушения структуры сочетания слов:

Нарушения структуры сочетания слов

  • неправильное использование правил согласования;
  • неверное применение способов синтаксического управления;
  • ошибки при выборе падежных окончаний;
  • немотивированное употребление предлогов;
  • использования предлогов там, где они неуместны;
  • пропуск зависимого члена в составной структуре.

Построение блоков с потерей смысловой нагрузки:

  1. Сказуемое и подлежащее не имеют логической связи.
  2. Составление незаконченных самостоятельных единиц текста.
  3. Построение предложений, где любая из частей может обладать господствующим значением (двузначность).
  4. Неправильное сопоставление времен глаголов.

Неверное формирование простых двусоставных структур:

Неверное формирование простых двусоставных структур

  1. Повторное указание подлежащего с помощью местоимения.
  2. Несогласованность местоимения и подлежащего во взаимосвязанных образованиях.
  3. Замена сказуемого на прилагательное.
  4. Отсутствие родовой и числительной связи между подлежащим и сказуемым.
  5. Некорректное использование нескольких местоимений, обозначающих подлежащее.
  6. Неверное употребление определений без их согласования.
  7. Неуместное применение большого количества определений обоих видов.
  8. Искажение формы обстоятельства при указании места действия.

Неправильное построение предложений с одним главным членом:

  1. Употребление двух главных членов в односоставной конструкции.
  2. Применение деепричастных словосочетаний в конструкции, описывающей независимое действие или обстоятельство.
  3. Ошибочное использование различных по свойствам классов речи в качестве однородных членов.
  4. Употребление разнородных определений как однородных частей предложения.
  5. Неверный выбор союзов для объединения однородных членов.
  6. Ошибочное образование взаимосвязи между главным и второстепенными членами.
  7. Отсутствие логической связи между подлежащим и сказуемым.
  8. Использование разнородных сказуемых как однородных частей.
  9. Разночтение падежных окончаний именных сказуемых.

Ошибки при образовании вводных слов и композиций:

  • использование вводной конструкции в качестве самостоятельного элемента;
  • некорректный подбор вводного слова;
  • применение вводных композиций, приводящих к возможности двойственного толкования.

Построение неверных конструкций с синтаксически самостоятельными членами:

Построение неверных конструкций

  1. Разрыв связи между причастием и словом, которое оно определяет.
  2. Объединение определения и причастной конструкции.
  3. Использование блока придаточного типа в качестве причастного оборота.
  4. Применение деепричастной конструкции как причастного оборота.
  5. Нарушение построения предложений с обстоятельствами, обладающими изолированными определениями, которые описываются с помощью деепричастия.

Ошибки при отображении прямой и косвенной речи:

  1. Совместное употребление прямой и авторской речи в одном образовании.
  2. Отсутствие вводной конструкции от автора при использовании прямой речи.
  3. Неуместное связывание своего и чужого повествования в одном блоке.
  4. Неверное формулирование при цитировании высказываний.

Неправильное формирование композиций с несколькими главными членами:

Неправильное формирование композиций с несколькими главными членами

  1. Смысловые несоответствия грамматического сочетания в сложносочинённых конструкциях.
  2. Вставка местоимений во вторую половину сложносочинённого блока.
  3. Неверный выбор соединительного союза для образования взаимосвязи между составляющими сложносочинённого блока.
  4. Неверный выбор противительного союза.
  5. Некорректное введение дополнительных и повторяющихся союзов.
  6. Немотивированное применение одинаковых союзов в одном предложении.
  7. Ошибочный подбор союза.

Неверное составление конструкций сложноподчинённого типа:

  • неправильное сочетание главной и зависимой частей;
  • увеличение объема из-за неоправданного количества подчиненных сегментов;
  • отсутствие указательного блока;
  • выделение зависимой части композиции в самостоятельную единицу текста;
  • вставка неуместного указательного оборота;
  • разрыв смыслового значения между заместительным союзом подчинённой части и определением в основной части;
  • неверное местоположение союзного слова в зависимом предложении;
  • неоправданное употребление нескольких зависимых конструкций одного типа.

Ошибочное составление сложных блоков без союзов и союзных слов:

Ошибочное составление сложных блоков без союзов и союзных слов

  1. Отсутствие взаимосвязи между отдельными частями бессоюзного образования сложного вида.
  2. Употребление частей сложной бессоюзной конструкции как самостоятельных единиц текста.
  3. Смешение союзных и бессоюзных способов образования сложных структур.

Неправильное формирование сложных блоков с применением связующих способов разного типа:

  1. Искаженная последовательность элементов сложной конструкции.
  2. Нарушение взаимосвязи составляющих сложного предложения из-за некорректной вставки местоимений.

Чтобы исключить из текста или речи ошибки такого рода, нужно знать и применять на практике установленные нормы и правила.

Способы исправления

Для того чтобы знать, как исправить синтаксическую ошибку, нужно провести тщательный анализ текста. Выявив смысловые провалы и логические несоответствия, можно приступать устранению несоответствий содержания грамматическим нормам русского языка.

Номера в списке исправления ошибок соответствуют порядку в перечне «Разновидности ошибок»

Список методов исправления ошибок:

Соблюдать грамматически верную расстановку слов

Применять только принципы образования бессоюзных конструкций

  1. Соблюдать грамматически верную расстановку слов во всех видах предложений.
  2. Построение структуры без нарушения ее границ, с логически верным внутренним содержанием.
  3. Формируя двусоставные единицы, правильно использовать местоимения, не заменять сказуемые прилагательными. Не нарушать связи между частями предложения. Применять определения без потери смысловой нагрузки. Корректно согласовывать сказуемое и подлежащее, учитывая число и род.
  4. Запрещается составлять односоставные композиции по типу двусоставных моделей и вставлять деепричастные словосочетания без указания лица действия.
  5. Нельзя использовать вводные слова и конструкции как самостоятельные части речи.
  6. Правильно составлять причастные блоки и следить за логической последовательностью их в предложении.
  7. Грамматически верно сочетать прямую и косвенную речь.
  8. Соблюдение смысловых связей между составляющими сложных структур. Правильное употребление союзов сложносочинённого типа.
  9. Следить за смысловой и грамматической взаимосвязью частей. Избегать ненужного увеличение объема и не использовать подчиненные составляющие как самостоятельные элементы текста.
  10. Применять только принципы образования бессоюзных конструкций и воздерживаться от потери смысловой связи между сегментами.

Кроме того, нельзя допускать нарушение логической последовательности частей при образовании сложных элементов текста.

Примеры допущенных погрешностей

Наглядные модели предложений, содержащих синтаксические нарушения, помогают более глубоко понять правила русского языка и не позволяют допустить погрешность.

Синтаксические ошибки, примеры:

Примеры допущенных погрешностей

  1. Типичное нарушение структуры сочетания слов: Прошедшее зимой он гулял по берегу озера.
  2. Нарушение смысловой структуры: Снегопад уже начиналась, когда туристы возвращались в лагерь.
  3. Неверный порядок следования частей простого двусоставного образования: Облака, собравшиеся в грозовую тучу, они готовы разразиться дождем.
  4. Неправильное построение односоставного образования: Лес нам понравился, потому что в нем интересно, красивый и загадочный.
  5. Неверная постановка вводного слова: Люди с нетерпением поглядывали на часы, наверное, из-за поворота появится автобус.
  6. Ошибочный состав конструкции с синтаксически самостоятельными членами: Ребенку вручили подарки: он распечатал, красиво упакованные.
  7. Ошибки при отображении речевых выражений прямого и косвенного порядка: После остановки проводник крикнул: «Все пассажиры, на выход и первым покинул троллейбус».
  8. Неправильно сформированная композиция с несколькими главными членами: Ее собака любила играть с резиновым мячом, но она убежала.
  9. Неверное образование сложноподчинённой композиции: Они всё-таки смогут купаться, потому что дети должны уметь плавать.
  10. Отсутствие единообразия составляющих сложной бессоюзной структуры и неправильная расстановка знаков препинания: На фестивале показано интересное, представление играют актеры.
  11. Отсутствие правильной последовательности при формировании сложного образования: Ветер еще дует, но уже не так сильно, поэтому остается надежда, что рыбаки выживут, небо проясняется.

Виды синтаксических ошибок и способы их исправления можно изучить более подробно по многочисленным таблицам, широко представленным в специализированной литературе, а также пройти пробное задание.

Виды синтаксических ошибок

  1. Неправильное
    согласование:
    Молодежь
    любят
    ходить в театр (любит); Собака Шарик
    увидел кошку
    и погнался
    за ней (увидела и погналась); Молодая
    инженер
    Ирина Петровна вошла в цех (молодой); Я
    живу в городе Тюмень
    (Тюмени); Мальчик рос круглой
    сиротой (круглым).

  2. Неправильное
    управление:

    Согласно приказа
    ректора (приказу), заведующий кафедры
    (кафедрой), оплатите за
    проезд

    (оплатите проезд, заплатите за проезд);
    тревожусь о
    тебе
    (за
    тебя), преимущество над
    врагом

    (перед), указать о
    недостатках

    (на недостатки), отзыв на
    статью

    статье), недовольство на
    низкую зарплату

    (низкой зарплатой), пришел с
    университета

    (из), отметил об
    успехах

    (успехи), уверенность в
    победу

    (победе), сетует об
    этом
    (на
    это), по
    приезду

    вспомнил (по приезде).

  3. Местоименное
    дублирование подлежащего:

    Якушев – он
    наш губернатор; Дети – они
    любят шалить; Солнце –
    оно
    уже
    пригревает; Таня – она
    очень умная студентка.

  4. Неправильное
    конструирование сказуемого:

    Вырасту и буду футболист
    (футболистом); Механизмы должны быть
    выключенные
    и запертые
    после работы (выключены и заперты);
    Мальчик мечтал быть моряк
    (моряком).

  5. Отсутствие
    видовременной соотносительности
    глаголов-сказуемых:

    Вернувшись с работы, поужинала,
    а потом читаю
    (почитала); Студенты достали
    тетради и
    готовились
    к лекции (приготовились); Девушки
    рассмеялись
    и смотрят
    друг на друга (посмотрели); Двери
    закрылись,
    и автобус трогается
    с места (тронулся).

  6. Пропуск членов
    предложения
    :
    Водитель включил свет в салоне и (?)
    тронулся (автобус
    тронулся); На костре (?) лучшие люди села
    (присутствуют);
    На стене висят (?) писатели (портреты
    писателей
    );
    Весной на реке ломается лед, (?) разливается,
    заливает свои берега (она
    / река
    ); В
    киоске продаются (?) актеры кино (портреты
    / фотографии актеров
    ).

  7. Неправильный
    порядок слов
    :
    Жителям пострадавшего района от
    наводнения была своевременная помощь
    оказана; Мы увидели в шагах двадцати
    дерево; Умные нужны нашей стране люди;
    Рыбтрест начинает набор для экспедиционного
    лова юношей в возрасте до двадцати пяти
    лет; Лучшая доярка Марусинского колхоза
    Козлова М.П. на двадцать восьмой день
    после отела получила от коровы под
    кличкой Маруська 37 литров молока; Хозяин
    оттолкнул собаку ногой, которая сразу
    обиделась и убежала.

  8. Двойная
    синтаксическая связь
    :
    Жильцы требовали ликвидации неполадок
    и ремонта (требовали ремонта или
    ликвидации ремонта?); Он добивался
    отпуска без сохранения содержания и
    путевки (добивался путевки или отпуска
    без путевки); Подготовка охотников для
    истребления волков и лиц, ответственных
    за проведение этого мероприятия.

  9. Синтаксическая
    двузначность
    :
    Чтение Евтушенко произвело неизгладимое
    впечатление (читал Евтушенко или читали
    его произведения?); Возвращение детей
    (дети вернулись или их кто-то возвратил);
    рассказ писателя взволновал всех
    (рассказанное писателем или написанный
    им рассказ).

  10. Нарушение
    синтаксической связи оборотов с
    предлогами кроме, помимо, вместо, наряду
    с
    (эти обороты
    должны управляться глаголами-сказуемыми):
    Кроме спорта,
    читаю книги;
    Наряду с психологическим потрясением,

    в результате пожара люди потеряли
    жилье.

  11. Свободный
    (независимый) деепричастный оборот:
    Придя домой после школы
    ,
    котенок встретит меня радостным
    мяуканьем; Узнав
    о конкурсе
    ,
    у меня появилось желание участвовать
    в нем; Мальчик вел собаку, весело
    виляя хвостом
    ;
    Гуляя по
    коридору,

    нашелся карандаш; Прибежав
    под дерево
    ,
    дождь кончился; Сняв
    фильм «Американская дочь»
    ,
    боль отпустила Шахназарова; Будучи
    без сознания
    ,
    его отвезли в больницу.

  12. Установление
    отношений однородности между членами
    простого предложения и частями сложного:

    Мальчик ждал вечера и
    когда
    придет
    мама; Гуляя на морозе и
    если
    не
    беречься, можно простудиться; Я не люблю
    болеть и
    когда
    меня
    воспитывают.

  13. Смещение
    конструкции
    (говорящий
    строит начало предложения по одной
    модели, а конец – по другой): Последнее,
    на чем я остановлюсь, это
    на оформлении
    контрольной
    работы (это оформление); Главное, чему
    следует уделять внимание, это
    своей грамотности

    (это грамотность); Первое, о чем я вас
    попрошу, это
    о дисциплине

    (это дисциплина); Единственное, чего
    здесь не хватает, это
    списка

    литературы (это список литературы);
    Когда Базарову не хотелось никого
    видеть, и
    это
    он уходил
    куда-нибудь (то он уходил куда-нибудь).

  14. Смешение прямой
    и косвенной речи
    (отсутствие
    необходимой замены местоимений первого
    лица местоимениями третьего лица и
    др.): Преподаватель сказал, что я
    проверю
    все конспекты (он проверит …); Базаров
    сказал, что мой
    дед землю пахал (его дед); Пушкин пишет,
    что чувства добрые я
    лирой пробуждал
    ,
    что в наш жестокий век восславил
    я
    свободу;
    Брат сообщил мне по секрету, что я
    сегодня иду
    на первое свидание.

  15. Неправильный
    выбор союза или союзного слова:
    Вопрос
    обсуждался у ректора, где
    было принято решение (и было…); Нельзя
    мириться с тем, когда
    студенты
    опаздывают, нецензурно выражаются и
    курят у входа (с тем, что…); Я взял в
    библиотеке книгу, где
    есть все правила орфографии и пунктуации
    (в которой); Я опоздал, потому
    как
    везде
    пробки (потому что; союза потому
    как
    в
    литературном языке нет).

  16. Дублирование
    союзов:
    В
    темноте ему почудилось, что
    будто
    кто-то
    идет за ним; Он сказал, что
    будто бы

    уже написал курсовую работу.

  17. Неправильная
    расстановка частей составного союза:

    Мы были не
    только
    на
    конференции, но
    и
    выступили
    с докладом (Мы не только были, но и
    выступили; Роман Булгакова «Мастер и
    Маргарита» заставляет не
    только

    задуматься о высоком, но
    и
    воспитывает
    (не только заставляет задуматься, но
    и… ); В лесу мы собрали не
    только
    много
    грибов и ягод, но
    и
    поймали
    белку (мы не только собрали…, но и
    поймали …).

  18. Лишнее
    соотносительное слово в главном
    предложении

    (указательное местоимение): Мы смотрели
    на те
    звезды, которые усеяли небо; Щенок
    раскатился на том
    полу, который был мокрый; Вошел тот
    преподаватель, который ведет физику.

  19. Одновременное
    использование подчинительного и
    сочинительного союза: Когда

    начался пожар, и
    люди не растерялись, а потушили его;
    Если
    пойдет дождь, а
    мы спрячемся
    под деревом; Чтобы
    быть здоровым,
    и
    вот я занимаюсь спортом.

  20. Разноструктурность
    однородных частей бессоюзного сложного
    предложения
    :
    О докладе студента можно сказать
    следующее:
    доклад не

    вполне соответствует
    теме; желательно
    использовать

    больше фактов; не
    указывается

    практическая значимость
    проведенного исследования (О докладе
    студента можно сказать следующее:
    неполное соответствие теме, недостаточное
    использование фактов, отсутствие
    указания о практической значимости…).

21. Нарушение границ
предложения: Которые студенты опаздывают,
мешают другим; После школы я подумал и
решил. Что надо учиться дальше. И поступил
в университет (После школы я подумал и
решил, что надо учиться дальше, и
поступил…).

Соседние файлы в папке Русский

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Синтаксические нормы языка — это нормы построения словосочетания и предложения.

Такие нормы связаны, например,

  • с выбором падежа существительных

не видеть ошибку — не видеть ошибки

(Нормативно переходные глаголы при отрицании требуют постановки существительного в Р.п.),  т.е. нормативным будет вариант — не видеть ошибок,

  • порядком слов

Созданный роман Лермонтовым дает представление о герое нашего времени. (Нормативно причастный оборот ставится или перед или после определяемого слова) , т.е. правильным будут варианты:

Созданный Лермонтовым роман дает представление о герое нашего времени или Роман, созданный Лермонтовым, дает представление о герое нашего времени;

  • использованием причастных и деепричастных оборотов

Приехав работать в маленький город, люди ему посоветовали посетить семью Туркиных.

По правилам деепричастие обозначает действие подлежащего, т.е. следует написать: Когда Старцев приехал работать в маленький город, люди посоветовали ему посетить семью Туркиных;

  • однородных членов предложения:

Чехов был знаменитым прозаиком и новеллистом.
Нормативно нельзя соединять в качестве однородных членов родовое и видовое понятия: слово прозаик является родовым (более широким по значению) по отношению к слову новеллист, т.е. нужно было написать: Чехов был знаменитым прозаиком.

  • построением сложного предложения

Первое, на что хочу обратить внимание, — это на экономическом положении.

(По синтаксическим нормам сказуемое, выраженное существительным, употребляется в Им.п.)

Правильным будет предложение: Первое, на что хочу обратить внимание, — это экономическое положение

Типы синтаксических ошибок

Наиболее характерные нарушения здесь — это:

  • нарушение порядка слов:

На стендах представлены афиши о выступлениях писателя на немецком, французском, чешском, польском языках.

(Нужно: На стендах представлены афиши на немецком,французском, чешском, польском языках о выступлениях писателя.)

В первом варианте неверный порядок слов создавал двусмысленность,

  • нарушение норм управления:

а) употребление управляемого слова не в том падеже, которого требует управляющее слово:
О том, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1.
(Краткое причастие показано требует, чтобы управляемое слово стояло в В.п.) Правильный вариант: То, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1)

б) нарушение управления при синонимичных словах

— уверенность в победу.

Синонимичные слова уверенность — вера требуют постановки слова в разных падежах: уверенность (в чем?) в победе, вера (во что?) в победу;

в) нарушение управления при однородных членах предложения

— покрывает и потворствует дурным наклонностям.

Однородные члены предложения требуют от управляемого слова разных падежей: покрывает (что?) дурные наклонности и потворствует (чему? )им;

г)  нанизывание падежей

— располагает составленным агентом списком.

(Употребление цепочки зависимых слов в одном и том же падеже создает двусмысленность: имеет список, составленный агентом).

  • ошибки в употреблении однородных членов предложения:

а) неверное соединение

  • в качестве однородных членов вещественно неоднородных понятий: учебная и перспективная задача;
  • видовых и родовых понятий: апельсины и фрукты;
  • перекрещивающихся понятий: молодежь и девушки;
  • существительного и неопределенной формы глагола: желаю удачи и оставаться с нами;
  • причастного и деепричастного оборотов: отдающий все силы и стремясь…;
  • причастного оборота и придаточного определительного: который сдал работу и получивший…;

б) двусмысленность из-за возможности отнести один из однородных членов в другой ряд:

Слушатели желали писателю избавления от болезней и здоровья.;

из-за несочетаемости одного из однородных членов с другими словами: окружить вниманием и помощью (можно: окружить вниманием, нельзя — окружить помощью);

в) неверное употребление предлогов и союзов при однородных членах предложения:

детский комплекс на Черном море и Подмосковье — нужно: на Черном море и в Подмосковье;

прочитал не только книги, но и законспектировал их, — нужно: не только прочитал, но и ….

  • ошибки при употреблении причастных оборотов:  

а) неверная форма причастия (не учтены вид, время, залог или падежная форма):

по пути, начертанном великим Глинкой (в данном случае неверна падежная форма причастия: по пути (какому? ) начертанному;

б) неверный порядок слов:

На столе лежала отредактированная рукопись редактором.

Нужно: Рукопись, отредактированная редактором,… или отредактированная редактором рукопись.

  • неверное употребление деепричастного оборота:

а) не учитывается вид деепричастия:

Подъезжая к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.

Нужно: Подъехав к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.

б) не учитывается, что действие деепричастия относится к действию подлежащего:

Подбежав к станции, поезд уже отошел. Приехав в город, было еще темно.

Нужно: Когда мы подбежали к станции, поезд уже отошел. Когда мы приехали в город, было еще темно.

  • ошибки при построении сложного предложения:

а) загромождение предложения однотипными придаточными:

Он высказал предположение, что его неверно поняли читатели, сказав, что ему представляется совершенно иная трактовка событий.

Нужно: Он высказал предположения, что его неверно поняли читатели, потому что он совершенно иначе представляет трактовку событий.

б) разнотипность частей сложного предложения:

Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3) размещение списка литературы по алфавиту.

Нужно: Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3)размещать список литературы по алфавиту.

в) смещение конструкции:

Главное, на чем настаивал оратор, — это на учете фактора адресата.

Нужно: Главное, на чем настаивал оратор, — это учет фактора адресата.

г) неверное употребление союзов и союзных слов:

Но однако тем не менее мы должны сказать.

Нужно: Но тем не менее мы должны сказать.

д) неправильный порядок слов в сложном предложении:

Перед нами были лошади казаков, морды которых были в пене.

Нужно: Перед нами были казачьи лошади, морды которых были в пене.

Наша презентация

Предлагаем разгадать онлайн кроссворд и видекроссворд по речевым ошибкам — здесь

Вам понравилось? Не скрывайте свою радость, поделитесь ею с миром!

Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)

Библиографическая запись:
Типичные случаи нарушения синтаксических норм письменной речи и задачи корректора и редактора по их устранению. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//168/tipichnye-sluchai-narusheniya-sintaksicheskix-norm-pismennoj-rechi-i-zadachi-korrektora-i-redaktora-po-ix-ustraneniyu/ (дата обращения: 13.02.2023)

Синтаксические нормы определяют правила построения основных синтаксических единиц, словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов для того, чтобы предложение было грамотным и осмысленным.

Случаи нарушения синтаксических норм

  • неправильное согласование (Группа запорожцев написали письмо султану);
  • неправильное управление (Мы действуем согласно распоряжения),
  • местоименное дублирование подлежащего (Мама она хорошо готовит);
  • ошибки в конструировании сказуемого (Я предан Родине и беспощадный к её врагам);
  • отсутствие видо-временной соотносительности глаголов-сказуемых (Я читаю книгу и представила её персонажей);
  • морфологическая неоднородность однородных членов (Книги помогают нам хорошо учиться и в выборе профессии);
  • неправильный порядок слов (Большие и красивые на окраине города здания вырастали быстро);
  • двойная синтаксическая связь (Жильцы требовали устранения неполадок и ремонта);
  • синтаксическая двузначность (Воровство детей);
  • «свободный» деепричастный оборот (Играя на улице, развязался шнурок);
  • установление отношений однородности между членами простого предложения и частями сложного (Он ждал темноты и когда все уснут);
  • смещение конструкции (Первое, о чем я вас прошу, это о внимании);
  • смешение прямой и косвенной речи (Базаров говорил, что мой дед землю пахал);
  • неправильный выбор союза (Я прочитал статью, где говорится о достижениях современной медицины);
  • одновременное использование подчинительного и сочинительного союзов (Когда Дубровского посадили в клетку с медведем, и он не побоялся и убил медведя);
  • дублирование союзов (Ты сказал, что будто бы видел этот фильм);
  • неправильная расстановка частей составного союза (Мы собрали не только много грибов, но и поймали белку);
  • разноструктурность однородных частей бессоюзного сложного предложения (Об ответе Петрова можно сказать следующее: ответ не соответствует плану;

Можно отдельно выделить синтаксические ошибки на уровне словосочетания (например, неправильное согласование, неправильное управление и др.), на уровне простого предложения (например, отсутствие видо-временной соотнесенности глаголов-сказуемых и др.) и на уровне сложного предложения (например, разноструктурность однородных частей бессоюзного сложного предложения и др.).

Задачи корректора и редактора по устранению синтаксических ошибок

Редактор должен представлять, как происходит понимание текста, как влияет на этот процесс выбор слова или синтаксической конструкции. Нужно хорошо знать все тонкости значений слов, чтобы подобрать нужный синоним. Следует понимать, какие словосочетания и конструкции тяжелы для восприятия. Но главное — необходимо владеть нормами литературного языка, а это непростая задача, хотя на помощь постоянно приходят справочники.

Русский язык отличается удивительным разнообразием синтаксических конструкций. В зависимости от жанра, темы, характера материала журналист и редактор всегда могут выбрать нужную синтаксическую конструкцию. И не следует думать, что экспрессивная окраска речи свойственна лишь разговорному синтаксису и возможна только в сниженной речи. Известно немало приемов усиления выразительности той или иной формулировки синтаксическими средствами. Подтвердим эту мысль еще несколькими примерами синтаксической синонимии: Я читаю книгу с удовольствием. — Читаю книгу с удовольствием. — Книга! Ее нельзя читать без удовольствия. — Читая книгу, получаешь удовольствие. — Книга читается с удовольствием. — Книгу читают с удовольствием. — Мне сегодня читается: книга интересная. — Я не могу читать книгу, не получая удовольствия и т.д. 

Для автора и редактора изучение синтаксической синонимии не менее важно, чем освоение синонимических богатств лексики. Но если в работе над лексикой можно обратиться к синонимическим словарям, то при исправлении синтаксических конструкций приходится ориентироваться лишь на собственное знание грамматики родного языка. Поэтому стилистическая характеристика синтаксической синонимии представляет особый интерес для тех, кто работает над стилем рукописи.

Нередко синонимичны и разные типы односоставных предложений, например определенно-личные — безличные: Дыши последней свободой (A.A. Ахматова). — Надо дышать последней свободой, неопределенно-личные — безличные: Близким говорят правду. — Близким принято говорить правду, обобщенно-личные — безличные: Говори, да не заговаривайся (пословица). — Говорить можно, да не надо заговариваться; номинативные — безличные: Тишина. — Тихо; Озноб, лихорадка. — Знобит, лихорадит; инфинитивные — безличные: Не нагнать тебе бешеной тройки (H.A. Некрасов). — Невозможно нагнать тебе бешеную тройку.

В неопределенно-личных предложениях подчеркивается действие: Подсудимых куда-то выводили и только что ввели назад (Л.Н. Толстой); Сейчас за вами придут (K.M. Симонов). Употребление таких предложений позволяет акцентировать внимание на глаголе-сказуемом, в то время как субъект действия отодвигается на задний план независимо от того, известен он говорящим или нет.

Безличные предложения нередко трансформируются в двусоставные или односоставные неопределенно- или определенно-личные. Ср.: Сегодня тает. — Снег тает; Следы засыпало снегом. — Следы засыпал снег; Метет. — Метет пурга; Хочется есть. — Я хочу есть; Где тебя носило? — Где ты был?; Следует уступать место старшим. — Уступайте место старшим; Полагается принимать лекарство. — Принимайте лекарство; Меня там не было. — Я там не был.

При возможности двоякого выражения мысли следует учитывать, что личные конструкции содержат элемент активности, проявления воли действующего лица, уверенности в совершении действия, тогда как безличным оборотам присущ оттенок пассивности, инертности.

Инфинитивные предложения предоставляют значительные возможности для эмоционального и афористического выражения мысли: Чему быть, того не миновать (пословица); Кого любить, кому же верить? (М.Ю. Лермонтов); Так держать/ От судьбы не уйти. Они используются в пословицах, в художественной речи; эта конструкция приемлема для лозунгов: Работать без брака! Однако основная сфера их функционирования — разговорная речь: Сказать бы об этом сразу! А не вернуться ли нам? Берега не видать. Последняя конструкция, распространенная дополнением, имеет просторечную окраску. Экспрессивность препятствует использованию инфинитивных конструкций в книжных стилях.

Номинативные предложения по сути своей как бы созданы для описания: в них заложены большие изобразительные возможности. Называя предметы, расцвечивая их определениями, литераторы рисуют картины природы, обстановку, описывают состояние героя, дают оценку окружающему миру: Открытое пространство большого аэродрома, залитого солнцем. Грандиозная перспектива самолетов, выстроенных к параду. Оживленные группы военных летников. Эту картину нужно видеть собственными глазами… (Из газет) Однако подобные описания указывают лишь на бытие и не способны нарисовать развитие действия. Даже если номинативы — отглагольные существительные и с помощью их рисуется живая картина, то и в этом случае они позволяют запечатлеть одно мгновение, один кадр: Бой барабанный, клики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон… (A.C. Пушкин); Смятенье! обморок! поспешность! гнев! испуга!.. (A.C. Грибоедов) Линейное описание событий номинативными предложениями невозможно: они фиксируют только настоящее время.

Стилистические возможности русского синтаксиса расширяются и благодаря тому, что с полными предложениями могут успешно конкурировать предложения неполные, имеющие яркую экспрессивную окраску. Их стилистическое использование в речи определяет грамматическая природа этих предложений.

Неполные предложения, образующие диалогические единства, создаются непосредственно в процессе живого общения: — Когда ты придешь? — Завтра. — Одна или с Виктором? — Конечно, с Виктором. Из разговорной речи они проникают в художественную и публицистическую как характерная особенность диалога: — Прекрасный вечер, — начал он, — так тепло!Вы давно гуляете?— Нет, недавно (И.С. Тургенев).

Иными мотивами обусловлено предпочтение эллиптически м предложениям (от греч. ellipsis — выпадение, опущение), т.е. таким, в которых опущен какой-либо член предложения, легко восстанавливаемый из контекста. Они выступают как сильное средство эмоциональности речи. Сфера их применения — разговорная речь, они нужны писателям и журналистам для построения диалога, передачи прямой речи. Эллиптические конструкции придают фразе особый динамизм: Я к ней, а он в меня раз из пистолета (А.Н. Островский); К барьеру! (А.П. Чехов); Назад, домой, на родину… (А.Н. Толстой). Как видим, русский синтаксис предоставляет в наше распоряжение самые различные конструкции. Их нужно умело и уместно использовать в речи. И тогда она будет яркой, богатой.

Стилистическая оценка параллельных синтаксических конструкций

Проиллюстрируем синтаксический параллелизм простыми примерами.

  1. 1. Редактор прочитал рукопись и написал рабочую рецензию.
  2. 2. Редактор, прочитав рукопись, написал рабочую рецензию.
  3. 3. Редактор, прочитавший рукопись, написал рабочую рецензию.
  4. 4. Редактор закончил чтение рукописи и приступил к написанию рабочей рецензии.
  5. 5. Когда редактор прочитал рукопись, он смог написать рабочую рецензию.
  6. 6. После прочтения рукописи редактор написал рабочую рецензию.
  7. 7. Написание рабочей рецензии редактором стало возможным после прочтения рукописи.

Как видим, эти конструкции отличаются главным образом способами обозначения действия, которые в русском языке различны. Чаще всего действие обозначает спрягаемая форма глагола (пример 1), но то же значение передает и деепричастие (пример 2), причастие (пример 3), отглагольное существительное в составе расщепленного сказуемого (пример 4), инфинитив (как часть составного глагольного сказуемого — пример 5), наконец, отглагольные существительные (примеры 6, 7). Все эти конструкции отличаются оттенками значения и стилистической окраской. Наиболее удобны нейтральные, спрягаемые формы глагола; причастия и деепричастия имеют книжную окраску; отглагольные существительные выделяются канцелярским звучанием, которое еще усиливается пассивной синтаксической конструкцией (пример 7). Наблюдаемое при этом «убывание глагольности» от примера к примеру сказывается на эстетической стороне речи: ее не украшают отглагольные существительные, они придают высказыванию тяжеловесность.

Из этого следует, что автор и редактор должны использовать параллельные синтаксические конструкции, учитывая характер текста, его жанр и общую стилевую установку в определенном произведении. Важно также иметь в виду оттенки значения глагольных слов в том или ином предложении. Так, в примерах 1 и 5 подчеркнуто главное действие (прочитал), сообщение о нем в придаточной части предложения (конструкция 5) способствует актуализации этой глагольной формы, которая при этом обретает большую самостоятельность.

Преобразование конструкции приводит к утрате глагольности, следовательно, в примерах 2, 3, а тем более — в конструкциях 4, 6, 7 действие отодвигается на второй план. Причастие и деепричастие еще более или менее удерживают глагольные признаки (значение вида придает высказыванию большую определенность, значение времени, свойственное только причастиям, также важно для характеристики действия). Но если деепричастный оборот («второе сказуемое») акцентирует внимание на дополнительном действии, то причастный оборот, выступающий как распространенное определение, усиливает, выделяет субъект действия (редактор, прочитавший рукопись, а не кто другой). Инфинитив, не обладающий важными глагольными признаками, только называет действие (смог написать рецензию), но не может дать полное о нем представление. И наконец, отглагольное существительное нейтрализует представление о действии как о динамическом процессе, указывая лишь на сам факт его совершения.

Таким образом, несмотря на богатство и разнообразие синтаксических конструкций в русском языке, их параллелизм — весьма условное понятие. Параллельные синтаксические конструкции должны употребляться с учетом их семантических и стилистических особенностей, ролью в общей структуре текста, и было бы заблуждением считать их равноценными и взаимозаменяемыми.

Остановимся более подробно на некоторых параллельных синтаксических конструкциях. Большие возможности для стилистического выбора предоставляет синонимия причастных оборотов и придаточных определительных частей сложноподчиненных предложений: Автор ознакомился с отзывом, написанным рецензентом. — Автор ознакомился с отзывом, который написал рецензент. Преимущество первой конструкции — в ее лаконизме, вторая же акцентирует внимание на действии, указанном в придаточной части сложного предложения; первая тяготеет к книжным стилям, вторая стилистически нейтральна. Из этого, однако, не следует, что для письменной речи всегда предпочтительнее причастный оборот. Он уступает в выразительности придаточной части, если по условиям контекста необходимо подчеркнуть значение действия: Снисхождения заслуживают лишь те люди, которые признают критику и исправляют свои ошибки (ср.: Снисхождения заслуживают лишь люди, признающие критику и исправляющие свои ошибки). Попутно заметим, что препозитивный причастный оборот в таких случаях наименее выразителен, поскольку он подчеркивает значение субъекта действия, а не само действие (ср.: Снисхождения заслуживают лишь признающие критику и исправляющие свои ошибки люди). Поэтому, заменяя причастным оборотом придаточную определительную часть сложноподчиненного предложения, не следует забывать, что это ведет к ослаблению глагольности и, следовательно, к умалению самостоятельного значения развернутого определения.

Множество параллельных синтаксических конструкций образуют деепричастные обороты и другие члены предложения, а также придаточные части сложноподчиненного предложения. Например: Беседуя с редактором, автор понял… — Во время беседы с редактором автор понял… Вернувшись из командировки, журналист зашел в редакцию — После возвращения из командировки… Нисколько не колеблясь, я принял условия — Без всяких колебаний я принял условия; Он говорил о достоинствах своего произведения, нисколько не смущаясь — Он говорил… и нисколько не смущался. В последнем примере глагол, заменивший деепричастие, подчеркнул значение действия; во всех же других примерах отглагольные существительные уменьшили весомость действия.

Напротив, действие будет акцентировано при замене деепричастного оборота придаточной частью сложноподчиненного предложения: Редактор несколько раз перечитывал абзац, стараясь разобраться в новой терминологии — …перечитывал абзац, чтобы разобраться… Я понимал, что, ввязавшись в этот спор, должен отстаивать свою точку зрения — Я понимал, что уж если ввязался в этот спор, должен отстаивать свою точку зрения; Редколлегия не рекомендовала статью к печати, получив отрицательный отзыв рецензента — …не рекомендовала статью к пeчати, потому что получила отрицательный отзыв рецензента. Все эти конструкции при близости значения имеют свои смысловые оттенки и грамматические особенности; союзы уточняют семантические нюансы. Однако деепричастные обороты формулируют мысль более экономно, хотя их отличает книжная окраска. В особых случаях деепричастный оборот избавляет от неясности высказывания. Например, нецелесообразно заменять придаточным деепричастный оборот в такой конструкции: Беседуя с журналистом, редактор понял — Когда редактор беседовал с журналистом, он понял (местоимение он воспринимается двояко: Кто понял — редактор или журналист?).

Синтаксический параллелизм характеризует и конструкции, образующие пары сложноподчиненных предложений и предложений с инфинитивом или отглагольным существительным. Например:

Инфинитивные конструкции отличаются от синонимических придаточных частей сложноподчиненных предложений большей категоричностью и привлекают лаконизмом. В сложноподчиненных предложениях подчеркнуто действие, а при использовании личной формы глагола актуализации подвергается субъект действия. Поэтому предпочтение той или иной конструкции зависит от условий контекста.

Конструкции с отглагольными существительными имеют книжную, а нередко и канцелярскую окраску, но их преимущество — лаконизм, поэтому они широко используются в научном и официально-деловом стилях. При литературном редактировании текстов, в которых скопление отглагольных существительных создает неудобства, целесообразно соблюдать чувство меры, чередуя употребление синонимических конструкций.

Разнообразие инфинитивных конструкций предоставляет богатый материал для стилистического выбора. При этом важно учитывать семантические и стилистические оттенки синонимических конструкций. Рассмотрим некоторые случаи.

При переносном употреблении инфинитив обычно получает в контексте значение лица и воспринимается как указание на действие, происходящее реально во времени: Дрозд горевать, дрозд тосковать (И.А. Крылов). Синонимическими конструкциями могут быть такие, в которых употреблены глаголы изъявительного наклонения прошедшего времени совершенного вида: дрозд загоревал, дрозд затосковал или глаголы в настоящем времени, выступающем в значении прошедшего: дрозд горюет, дрозд тоскует. Сопоставляя подобные синонимические конструкции, легко заметить, что инфинитив передает действие более интенсивное. А это значит, что при переносном употреблении неопределенная форма глагола становится ярким средством речевой экспрессии. Добавление к инфинитиву частицы ну подчеркнет начало действия и усилит его интенсивность: Отколе ни возьмись, навстречу Моська им. Увидевши Слона, ну на него метаться, и лаять, и визжать, и рваться… (И.А. Крылов)

Сильным источником увеличения действенности речи является переносное употребление инфинитива в значении повелительного и сослагательного наклонения: Молчать! Немедленно ехать! И — Ах, скорее бы, уйти! (А.П. Чехов); Стать бы волшебником! В таких случаях инфинитивная конструкция оказывается незаменимым средством выражения сильного стремления говорящего к совершению какого-то действия. Замена инфинитивных конструкций ведет к потере экспрессивной окраски речи.

Именно инфинитивная конструкция с отрицанием убедительно выражает полную невозможность действия. Таким образом, отвлеченность инфинитива, отсутствие у него конкретных грамматических категорий создают условия для употребления этого, по выражению A.M. Пешковского, «голого» носителя «идеи действия», как более выразительного эквивалента разнообразных глагольных форм в экспрессивной речи.

Использование параллельных синтаксических конструкций при стилистической правке

Разнообразие синтаксических вариантов выражения мысли, обилие параллельных конструкций в русском языке создает широкие возможности для выбора языковых средств при литературном редактировании текста на синтаксическом уровне. Рассмотрим наиболее распространенные приемы стилистической правки синтаксических конструкций редактором.

Анализируя употребление в речи причастных оборотов, редактор часто замечает ошибки в образовании причастий и, устраняя их, заменяет эту конструкцию придаточным определительным предложением. Рассмотрим примеры такой стилистической правки:

В первом примере причастие образовано от глагола сослагательного наклонения; во втором причастие настоящего времени — от глагола совершенного вида, в третьем — страдательное причастие от непереходного глагола; в четвертом — действительное причастие — от возвратного глагола неправомерно заменило страдательное выполняемый. Все эти нарушения языковой нормы редактор устранил, заменив причастные обороты параллельными синтаксическими конструкциями. Подобная же стилистическая правка позволяет избежать нанизывания причастных оборотов, делающих предложение громоздким и тяжеловесным.

Встречаются ошибки, связанные с нарушением порядка слов в причастном обороте: Приехавшие делегаты на конференцию должны зарегистрироваться — определяемое слово (делегаты) оказалось внутри причастного оборота. Возможна такая стилистическая правка: Приехавшие на конференцию делегаты должны зарегистрироваться. Или: Делегаты, приехавшие на конференцию; наконец: Делегаты, которые приехали на конференцию, должны зарегистрироваться.

Недопустим разнобой видо-временных форм глагола-сказуемого и причастия, за этим также должен следить редактор. Стилистическая правка в этом случае сводится к приведению в соответствие глагольных форм/

Использование параллельных синтаксических конструкций помогает устранить ошибки и при неправильном употреблении деепричастных оборотов. Иногда деепричастный оборот употребляется «самостоятельно» — при отсутствующем подлежащем (в безличном предложении) или относится к другому субъекту действия, чем глагол-сказуемое: Прочитав внимательно рукопись, редактору стало ясно, что работы с ней будет много; Убежав из чеченского плена, солдата вскоре нашла мать. Такие предложения нужно исправлять: Когда редактор прочитал рукопись, ему стало ясно… Или: Прочитав внимательно рукопись, редактор понял… Солдат убежал из чеченского плена, и вскоре его нашла мать. Или: Солдата, убежавшего из чеченского плена, вскоре нашла мать.

Использование параллельных синтаксических конструкций значительно облегчает стилистическую правку текстов, в которых допущены ошибки в построении предложений, а также в случаях устранения нежелательной канцелярской окраски речи. 

Стилистическая оценка предложений простых и сложных

Первое, что приходит на ум при постановке вопроса об использовании простых и сложных предложений, — это проблема длины синтаксической конструкции. Что лучше — предложение длинное или короткое?

Ответ не так прост, как может показаться. В устной речи мы, конечно, предпочитаем короткие фразы, в книжных стилях господствуют длинные, многочленные предложения с различными видами сочинительной и подчинительной связи. Такие конструкции могут показаться тяжеловесными и затруднят восприятие текста. Однако было бы глубоким заблуждением считать, что автор должен всегда выбирать короткие, «легкие» фразы. Если бы во всех случаях лучшим способом выражения мысли были короткие простые предложения, язык бы уже давно освободился от больших, громоздких фраз, их избегали бы журналисты и писатели. У А.П. Чехова мы не нашли бы ни одного сложноподчиненного предложения, ведь он утверждал: «Краткость — сестра таланта»! Но он умел строить и большие, длинные предложения. Вспомним одно такое из рассказа «Человек в футляре»:

А на педагогических советах он просто угнетал нас своею осторожностью, мнительностью и своими чисто футлярными соображениями насчет того, что вот-де в мужской и женской гимназиях молодежь ведет себя дурно, очень шумит в классах, — ах, как бы не дошло до начальства, ах, как бы чего не вышло, — и что если б из второго класса исключить Петрова, а из четвертого Егорова, то было бы очень хорошо.

Мастером стилистического использования сложных синтаксических конструкций был Л.Н. Толстой, и А.П. Чехов нашел эстетическое обоснование приверженности знаменитого романиста усложненному синтаксису. С.Н. Щукин вспоминал о замечании А.П. Чехова: «Вы обращали внимание на язык Толстого? Громадные периоды, предложения нагромождены одно на другое. Не думайте, что это случайно, что это недостаток. Это искусство, и оно дается после труда. Эти периоды производят впечатление силы». Художественная речь Толстого отражает его сложный, глубинный анализ изображаемой жизни, и писателю важно показать не результат своих наблюдений, а сам поиск истины.

Интересна и оценка длины предложения A.M. Горьким, стиль которого отличает также усложненный синтаксис. Одному из начинающих авторов он писал: «Надо отучиться от короткой фразы, она уместна только в моменты наиболее напряженного действия, быстрой смены жестов, настроений».

Синтаксис публицистических произведений, конечно, не может походить на синтаксис прозы Л.Н. Толстого или A.M. Горького. Но у А.П. Чехова есть чему поучиться. Выступая в качестве редактора, он рекомендовал по возможности упрощать сложные синтаксические конструкции. Так, редактируя рассказ В.Г. Короленко «Лес шумит», А.П. Чехов исключил при сокращении текста ряд придаточных предложений. Покажем эту правку (исключенные части предложений даны в скобках):

Усы у деда болтаются чуть не до пояса, глаза глядят тускло (точно дед все вспоминает что-то и не может припомнить). Дед наклонил голову и с минуту сидел в молчании (потом, когда он посмотрел на меня, в его глазах сквозь застилавшую их тусклую оболочку блеснула как будто искорка проснувшейся памяти). Вот придут скоро из лесу Максим и Захар, посмотри ты на них обоих: я ничего им не говорю, а только кто знал Романа и Опанаса, тому сразу видно, который на кого похож (хотя они уже тем людям не сыны, а внуки…). Вот же какие дела.

Конечно, правка-сокращение не сводится к бездумной «борьбе» с употреблением сложноподчиненных предложений, она обусловлена многими причинами эстетического характера и связана с общими задачами работы над текстом. Однако отказ редактора от придаточных частей, если они не несут важной информации, может быть обусловлен и стремлением к краткости и простоте. Для газетных материалов это особенно важно. Покажем выполненную редактором переработку сложных синтаксических конструкций в более простые на примере публицистического текста:

Неотредактированный текст:

Каждая эпоха, каждое событие накладывают свою печать на выразительность художественной формы архитектурных сооружений, которые являются каменной летописью города, можно даже сказать — каменной летописью мира, так как архитектура говорит о развитии культуры той или иной эпохи, напоминает об уровне культуры прошлого, не существующего уже народа.

Отредактированный текст

Каждая эпоха, каждое событие накладывают свою печать на выразительность художественной формы архитектурных сооружений. Они являются каменной летописью города, можно даже сказать — каменной летописью мира. Архитектура свидетельствует о развитии культуры в ту или иную эпоху, об уровне цивилизации уже не существующего народа.

Устранение стилистических недочетов и ошибок в предложениях при стилистической правке текста

Если выбор синтаксической конструкции не связан с проблемой сохранения авторского стиля, редактор вправе упорядочить структуру сложного предложения, уточнить союзную связь, сократить количество придаточных частей.

Однако в иных случаях стилистическая правка сводится к переработке простого предложения в сложное:

Неотредактированный текст

Нормальная, бесперебойная работа транспорта и безопасность движения пешеходов требует от школьников строгого подчинения сигналам светофора и обращения внимания на дорожные сигнальные знаки.

Отредактированный текст

Чтобы не мешать движению транспорта и обеспечить свою безопасность, школьники должны строго выполнять правила уличного движения: следить за сигналами светофора, обращать внимание на дорожные знаки.

Преобразование простого предложения в сложное позволило избавиться от частого повторения отглагольных существительных, нанизывания форм родительного падежа. Отредактированный вариант доступнее для восприятия, чем громоздкое простое предложение, неумело сконструированное автором.

Таким образом, в зависимости от контекста, оптимальным вариантом для выражения мысли могут быть и простые, и сложные предложения. Нужно только не загромождать синтаксические конструкции, строить фразу умело.

О низкой речевой культуре автора свидетельствуют ошибки в построении именно сложных предложений. Литературному редактору приходится исправлять беспорядочное расположение частей сложного предложения, искажающее грамматические связи и логическую последовательность развития мысли. Сравним два варианта предложения:

Неотредактированный текст

При неточном включении могут быть броски тока, превышающие 15-кратные от номинального тока генератора, который представляет опасность для механической целостности генератора, а также вызывают большие колебания с провалами напряжения.

Отредактированный текст

При неточном включении генератора возникают броски тока, превышающие в пятнадцать раз номинальный ток машины и вызывающие колебания напряжения и его провалы. Это может нарушить механическую целостность генератора.

В неотредактированном варианте определительная придаточная часть относится, конечно, не к слову генератор, как это может показаться из-за нарушения грамматических связей, а к существительному ток, хотя логичнее было бы ее связать со словом броски (тока). Заменив придаточную часть причастным оборотом, уточнившим грамматические и смысловые связи в предложении, и упорядочив расположение частей теперь уже простого предложения, редактор добился четкости в построении конструкции и правильности в выражении мысли.

Иногда причина нечеткости формулировки кроется в неправильном выборе средств связи частей сложного предложения — союзов, союзных сочетаний. Например, не сумел автор выразить причинную зависимость придаточной части в таком предложении: Название ресторана «Яр» было дано в соответствии с тем, что он находился на берегу речки Синички, которая в настоящее время, заключенная в трубы, протекает под землей.

Истинная причина необычного названия ресторана осталась загадкой, поскольку автор увлекся разъяснением несущественного для данного высказывания факта, осложнив конструкцию еще одной придаточной частью — определительной. Стилистическая правка требует переработки этого сложного предложения: Ресторан назвали «Яр», потому что он стоял над обрывом у крутого берега речки Синички (сейчас она заключена в трубы и протекает под землей).

В отредактированном предложении смысл прояснился благодаря четкому выражению причинной связи и выведению за скобки второстепенной информации о дальнейшей судьбе реки Синички.

Предложение строится из слов или словосочетаний, связанных друг с другом с помощью согласования, управления или примыкания. Эти типы подчинительной связи хорошо известны нам, однако в речи мы не всегда умеем ими пользоваться. Вспомните, как грибоедовский Скалозуб строит фразу: Мне совестно, как честный офицер. Следовало бы сказать: Мне, как честному офицеру, совестно, однако говорящий нарушил согласование членов предложения. Подобные ошибки называются смещением синтаксическо й конструкции : начало предложения дается в одном плане, а конец — в другом. У поэтов смещение конструкции иногда передает взволнованную речь, которая как бы не укладывается в строгие грамматические нормы. Например:

Когда с угрозами, и слезы на глазах,
Мой проклиная век, утраченный в пирах,
Она меня гнала… (A.C. Пушкин)

Однако в прозе смещение конструкции нас удивит. Так, в автобиографии В. Маяковского читаем: Я поэт. Этим и интересен. Об этом и пишу. Люблю ли я, или я азартный, о красотах кавказской природы также — только если это отстоялось словом. Это писал о себе человек, не боявшийся шокировать читателя и даже демонстрировавший свое пренебрежение к некоторым традициям… Нам это непозволительно. 

Смещение синтаксической конструкции — грубая ошибка, причиной ее является неправильное употребление словоформ. Например: Постоянное увлечение Андрея, поглощающее все его свободное время, — это спортом. В данном случае вместо ожидаемой формы именительного падежа существительного (его увлечение — спорт) появляется творительный, уместный в иной конструкции: Он увлекается спортом. Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых произошло смещение в сочетании словоформ:

Как видим, устранение этой синтаксической ошибки требует значительной переработки авторского текста: редактор может усложнить конструкцию, преобразовав простое предложение в сложное (второй пример), может заменить безличную конструкцию личной (третий пример) и т.д. Анализируя структуру предложения, редактор сталкивается и с незавершенностью синтаксических конструкций. Например: Только за последнее время принятые общероссийские законы об охране здоровья, укреплении семьи, землеустройстве, водопользовании, по усилению борьбы с преступностью.

Так, конечно, нельзя закончить предложение, но автор поставил точку и перешел к следующей фразе. Редактор должен восполнить отсутствие сказуемого в незавершенной конструкции, что можно сделать, почти не переделывая авторского текста, достаточно заменить полное причастие кратким: Только за последнее время приняты законы… Но редактор решил продолжить фразу: …принятые общероссийские законы об охране здоровья, укреплении семьи, землеустройстве, водопользовании, наконец, законы по усилению борьбы с преступностью свидетельствуют об укреплении правопорядка в нашем государстве.

Согласование подлежащего и сказуемого

К наиболее сложным случаям употребления синтаксических конструкций относится корреляция подлежащего и сказуемого. Например, как правильно: Несколько человек пришли или пришло? Сложности корреляции подлежащего и сказуемого возникают не только тогда, когда нужно правильно подобрать родовое окончание глаголов прошедшего времени (киви (птица) прилетела, а киви (плод) поспел), но и в том случае, если подлежащее выражено не одним словом, а так называемым количественно-именным сочетанием: Отец с сыном пришел или пришли? Шесть человек опоздало или опоздали? Два дерева упало или упали? Несколько друзей встретились или встретилось?

В некоторых случаях грамматическая форма зависит от значения: если отец привел сына, то обычно используют единственное число (пришел), а если они пришли вместе («на равных»), то употребляется множественное число (пришли). При выборе сказуемого в трех других примерах действует следующее правило: если подлежащее одушевленное или указывает на лицо, то чаще употребляется множественное число (Пять/несколько девочек вернулись раньше); если подлежащее относится к неодушевленным существительным, то сказуемое обычно приобретает форму среднего рода (Пять/несколько яблок поспело).


  1. https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-narusheniya-otdelnyh-sintaksicheskih-norm-sovremennogo-russkogo-yazyka
  2. Голуб И.Б. Литературное редактирование: учеб. пособие / И.Б. Голуб. — М.: Логос, 2010. — 432 с.

27.10.2019, 7786 просмотров.

Ирина Кривенкова (кандидат филологических наук, репетитор по русскому языку).

Сегодня я предлагаю разобрать самое дорогое задание экзаменационного теста. Это восьмое задание. За него вы можете получить целых 5 баллов.

Что проверяет это задание? Оно проверяет знание грамматических, конкретно синтаксических норм. Вот пример задания.

Грамматические ошибки Предложения
А) неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом.
Б) неправильное построение предложения с косвенной речью.
В) нарушение в построении предложения с причастным оборотом.
Г) неправильное построение предложения с деепричастным оборотом.
Д) нарушение в построении предложения с несогласованным приложением.
1) Те, кто не хочет что-то делать, ищет причины, а те, кто хочет, — возможности.
2) Изучая растения средней полосы России, у меня появился интерес к этой проблеме.
3) Благодаря героизма людей катастрофа была предотвращена.
4) В первый же день по приезде в Санкт-Петербург Ольга отправилась в музей-квартиру А.С. Пушкина.
5) Декарт говорил, что я мыслю, следовательно, я существую.
6) Обеспокоенные приближением лодки, птицы улетели.
7) Не оглядываясь, он шёл по дороге.
8) Прочитанная лекция для учеников о мирном использовании атомной энергии вызвало большой интерес.
9) В романе «Отцах и детях» несколько главных героев.

Запишите в таблицу выбранные цифры под соответствующими буквами.

Ответ:

Что же необходимо сделать?

Вам необходимо соотнести название грамматической ошибки в левой части с предложением, содержащим эту ошибку в правой части. Слева у вас всегда будет пять наименований ошибок из девяти возможных, справа — девять предложений. Пять предложений будут содержать искомые ошибки. Остальные могут быть составлены грамотно или содержать ошибку, не указанную в левой части.

Итак, вам надо разобраться в девяти видах грамматических, т.е. синтаксических ошибок.

№П.П. Название ошибки Пример ошибки Исправление
1 Неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом. По приезду
Согласно приказа
По окончанию поездки
По приезде
Согласно приказу
По окончании поездки
2 Нарушение связи между подлежащим и сказуемым. Богатые люди использовали мех соболя, а те (ед. число), кто были (мн. число) победнее, носили бараний мех. Богатые люди использовали мех соболя, а те (ед. число), кто был (мн. число) победнее, носили бараний мех.
3 Нарушение в построении предложения с несогласованным приложением. Постройки, изображенные на картине «Ветхом дворике» Левитана, и сейчас можно найти в глубине Плесовских усадеб, теснящихся среди зелени по береговым уступам. Постройки, изображенные на картине «Ветхий дворик» Левитана, и сейчас можно найти в глубине Плесовских усадеб, теснящихся среди зелени по береговым уступам.
4 Неправильное построение предложения с косвенной речью. Паустовский писал в своем дневнике, что книги давали мне богатую пищу для воображения, открывали великолепные дороги в мир и в будущее. Паустовский писал в своем дневнике, что книги давали ему богатую пищу для воображения, открывали великолепные дороги в мир и в будущее.
5 Нарушение в построении предложения с причастным оборотом. На Руси основной формой одежды было платье, сшитого из различных тканей, в зависимости от богатства хозяина. На Руси основной формой одежды было платье, сшитое из различных тканей, в зависимости от богатства хозяина.
6 Неправильное построение предложения с деепричастным оборотом. Окончив училище, нас оставили работать в родном городе. Окончив училище, мы остались работать в родном городе.
7 Ошибка в построении предложения с однородными членами. Люблю музыку и кататься на коньках. Люблю слушать музыку и кататься на коньках.
8 Нарушение видо-временной соотнесенности глагольных форм. Он переписывает работу и объяснил все свои ошибки. Он переписывает работу и объясняет все свои ошибки.
9 Ошибка в построении сложного предложения Принято думать то, что строительство египетских пирамид осуществляли десятки тысяч людей, которые работали в каменоломнях, перемещали гигантские каменные блоки к месту сооружения. Принято думать, что строительство египетских пирамид осуществляли десятки тысяч людей, которые работали в каменоломнях, перемещали гигантские каменные блоки к месту сооружения.

Как же они звучат? Первое. Неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом. Обратите внимание, что производные предлоги благодаря, согласно, вопреки употребляются с дательным падежом, поэтому правильно будет звучать: согласно приказу, а ошибкой будет согласно приказа. Также сочетание по приезду и по прилету неверно. Грамотно будет говорить: по приезде и по прилете.

Предлог по согласуется с Предложным падежом. Правильно говорить по окончании, по завершении, по возвращении, по прибытии. Ошибочным будет употребление по окончанию, по возвращению, по прибытию.

Вторая ошибка – это нарушение связи между подлежащим и сказуемым. Пример такой: богатые люди использовали мех соболя, а те, кто были победнее, носили бараний мех. В данном случае у нас с вами не согласуются подлежащее и сказуемое в числе, т.е. подлежащее в единственном числе, а сказуемое во множественном. Это неверно. Как исправляем это предложение? Богатые люди использовали мех соболя, а те, кто был победнее, носили бараний мех.

Третья ошибка – это нарушение в построении предложения с несогласованным приложением. В данном случае вы обращаете внимание на любые названия. Это могут быть названия картины, фильма, книги и т.д. Приведем пример. Постройки, изображенные на картине «Ветхом дворике» Левитана, и сейчас можно найти в глубине Плесовских усадеб, теснящихся среди зелени по береговым уступам. В данном случае мы должны поставить название картины в именительный падеж. Постройки, изображенные на картине «Ветхий дворик» Левитана, и сейчас можно найти в глубине Плесовских усадеб, теснящихся среди зелени по береговым уступам. Так будет грамотно.

Четвертое: неправильное построение предложения с косвенной речью. Приведем пример. Паустовский писал в своем дневнике, что книги давали мне богатую пищу для воображения, открывали великолепные дороги в мир и в будущее. Что неверно? Неверно употребление личного местоимения я в дательном падеже. Как же мы исправляем это предложение? Паустовский писал в своем дневнике, что книги давали ему богатую пищу для воображения, открывали великолепные дороги в мир и в будущее.

Пятая ошибка. Нарушение в построении предложения с причастным оборотом. В данном случае у нас есть несколько вариантов. Это может быть несогласование и неправильный порядок при употреблении причастного оборота. Давайте приведем пример неверного согласования. На Руси основной формой одежды было платье, сшитого из различных тканей, в зависимости от богатства хозяина. Здесь у нас с вами неверное согласование в падеже. Грамотно будет: на Руси основной формой одежды было платье, сшитое из различных тканей, в зависимости от богатства хозяина.

Шестое. Неправильное построение предложения с деепричастным оборотом. Пример. Окончив училище, нас оставили работать в родном городе. Что неправильно? Неправильно употреблять после деепричастного оборота дополнение в косвенных падежах, в данном случае это дополнение в родительном падеже. Деепричастный оборот мы можем продолжать подлежащим, т.е. субъектом в именительном падеже. Окончив училище, мы остались работать в родном городе.

Седьмое. Ошибка в построении предложения с однородными членами. Всегда обращайте внимание на такие союзы как не только, но и; как, так и; не столько, сколько. Ошибка может быть связана как с неправильным употреблением самого союза, например, не только, а также; как, а также; или как, так. Могут быть ошибки, связанные с тем, что не сочетаются имя существительное и инфинитив. Например, люблю музыку и кататься на коньках.

Восьмая ошибка связана с нарушением видо-временной соотнесенности глагольных форм. Приведем ошибочное предложение. Он переписывает работу и объяснил все свои ошибки. В данном случае первое сказуемое употреблено в настоящем времени несовершенном виде, а второе сказуемое в прошедшем времени совершенном виде. Именно это и является рассогласованностью в виде и времени. Как правильно? Он переписывает (наст. вр., несов. в.) работу и объясняет (наст. вр., несов. в.) все свои ошибки.

Девятая заключительная ошибка связана с построением сложного предложения. В данном случае вы должны обращать внимание на неправильное использование союзов, союзных слов, указательных местоимений. Рассмотрим такой пример. Принято думать то, что строительство египетских пирамид осуществляли десятки тысяч людей, которые работали в каменоломнях, перемещали гигантские каменные блоки к месту сооружения. В данном случае лишним является указательное местоимение то. Мы просто его исключаем из этого предложения и оно становится грамотным. Принято думать, что строительство египетских пирамид осуществляли десятки тысяч людей, которые работали в каменоломнях, перемещали гигантские каменные блоки к месту сооружения.

Итак, это задание проверяет умение находить ошибки в структуре простого предложения, сложного предложения, в употреблении падежной формы существительного с предлогом, в согласовании.

Назад

Благодарим за то, что пользуйтесь нашими материалами.
Информация на странице «9 главных синтаксических ошибок на ЕГЭ по русскому языку» подготовлена нашими авторами специально, чтобы помочь вам в освоении предмета и подготовке к экзаменам.
Чтобы успешно сдать нужные и поступить в высшее учебное заведение или колледж нужно использовать все инструменты: учеба, контрольные, олимпиады, онлайн-лекции, видеоуроки, сборники заданий.
Также вы можете воспользоваться другими материалами из разделов нашего сайта.

Публикация обновлена:
06.02.2023

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Распространенные ошибки при ремонте
  • Рассчитайте стандартную ошибку среднего если выборочное среднее равняется 10 дисперсия 4 при n 100
  • Распространенные морфологические ошибки
  • Расстегиваются кнопки на пуховике как исправить
  • Распространенное ошибочное мнение