Классификация ошибок,
исправляемых и учитываемых в системе оценивания сочинений
Фактические ошибки –
разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что говорящий или пишущий, недостаточно хорошо владея информацией по обсуждаемой теме, приводит факты, противоречащие действительности:
1. |
Ошибки в датах жизни и деятельности писателей |
Пьеса «На дне» написана в 1912 году. Гёте – французский писатель. |
2. |
Смешение эпох, авторов, названий произведений |
Фонвизин в комедии «Недоросль» описал забитость и тупость капиталистов. |
3. |
Искажение фактов, описанных в произведениях |
В основе взглядов Базарова были передовые идеи Чернышевского. Ленский вернулся в своё имение из Англии. |
4. |
Преувеличение (или преуменьшение) фактов |
Грибоедов раскрыл все черты самодержавия 19 века. Маяковский – вдохновитель народа в борьбе с интервенцией. |
5. |
Искажения в цитировании |
Онегин слегка мажурку танцевал. Ярем он с барщиной старинной оброком легким заменил. |
Фактические ошибки отражают низкий уровень знаний, поэтому исправление и предупреждение ошибок такого рода связано с работой над повышением интеллектуального и культурного уровня (фоновые знания). Логические ошибки К наиболее частотным логическим ошибкам относятся следующие:
Логические ошибки связаны, во-первых, с объемом самих понятий, обозначаемых словами, и с соотношением понятий между собой; во-вторых, с характером сообщаемого об этих понятиях, то есть суждений, оформляемых как предложение; в-третьих, с отношениями между суждениями, оформляемыми как сложное предложение или последовательность предложений (абзац). Первый и второй типы логических ошибок находят свое выражение в простом предложении и частях сложного, третий – в простом с обособленными членами предложения, в сложном предложении и цепочке предложений. Рассмотрим последовательно логические ошибки внутри перечисленных синтаксических конструкций. I. Логические ошибки внутри простого предложения или в части сложного: 1. Логические ошибки, связанные с объемом понятий.
К логическим ошибкам, порожденным нарушением перечисленных правил деления, относится: неразличение смежных понятий, части и целого, рода и вида, причины и следствия. Например, смешение причины и следствия можно видеть в часто встречающемся сегодня высказывании: Опять подорожали цены. (Подорожали товары, а цены – следствие этого процесса, они выросли.) 2. Ошибки, связанные с употреблением однородных членов предложения: последовательность расположения, однородность понятий, родовидовые отношения, соотнесенность с обобщающим словом, семантика союзов (перечисление, соединение, разделение, противо- и сопоставление, присоединение).
а) Гуманист включает значение «хороший человек», поэтому союз не только… но и, имеющий значение восполнения, добавления, неуместен. Он используется в предложениях типа: Он был не только хорошим человеком, но и большим ученым. б) Гуманист не может быть большим или маленьким. Вариант исправления: Он был не просто хорошим человеком. Он был гуманистом. (Смысловые отношения между предложениями – градация). 3. Ошибки, связанные с искажением субъектно-объектных, обстоятельственных, определительных, сопоставительных и прочих смысловых отношений.
(Изрытая чем? Камнями можно усыпать, а дорога может быть каменистой или в рытвинах, углублениях, ямах. И то, и другое имеет переносное значение – «трудная».) 4. Ошибки, связанные с употреблением сравнений, сопоставлений, уточнений и различных «образов». – Мюллер дал А.Соколову маленькую буханку хлеба и еще более маленький кусок сала. (Размер буханки хлеба и размер куска сала несопоставимы: одно (сало) добавляется к другому (хлебу), их нелогично сравнивать по размеру. Из логической ошибки вытекает и грамматическая – неправильное образование сравнительной степени прилагательного маленький. Правильно – меньший, меньше, но здесь эти формы не подходят. Варианты исправления: крохотный, небольшой, малюсенький. II. Ошибки в сложном предложении Не всякая мысль может быть оформлена как простое предложение, потому что она требует своего развития (исключения – афоризмы, пословицы и т.п.).
Вариант исправления: Русский язык настолько богат и прекрасен, что требует к себе бережного отношения.
Вариант исправления: Хотя у Старцева в городе уже огромная практика, интерес к своей работе он потерял. III. Нарушение логических связей между предложениями Логические ошибки, наблюдающиеся между предложениями, обычно соотносимы с ошибками, возникающими между частями сложного предложения. – Проблема молодежного языка существовала во все времена и у всех народов, и вряд ли она когда-нибудь станет неактуальной. Создание своего языка обычно связывают с вечной проблемой «отцов и детей». Но в наши дни этот язык стал как две капли воды похож на язык уголовников. (Предложение, начинающееся с но, предполагает его противопоставленность предыдущему. Здесь же должны быть противопоставлены вечность проблемы (предложение 1) и особенности современности (предложение 3). Второе предложение – отнесение проблемы к более общей, но такой же вечной проблеме – проблеме «отцов и детей». Мысль может развиваться так: общее – частное – противопоставление.) Вариант исправления: Вечная проблема «отцов и детей» находит свое выражение и в специфическом языке «детей». Особый, молодежный язык при всех его обновлениях и изменениях вечен. Но в наши дни он стал… – Говорят, что царь Соломон любил тысячу раз. А ведь он был известен как один из мудрейших мужей своего времени. (Предложения между собой логически не связаны. Здесь нет противоречия, так как одно не исключает другого, поэтому а ведь здесь неуместно. Вариант исправления: Говорят, что царь Соломон, один из мудрейших мужей своего времени, имел тысячу жен.) IV. Ошибки, связанные с пропуском логического звена Этот тип ошибки наблюдается и в простом, и в сложном предложениях, и в цепочке предложений. – Андрей был ранен и увидел лучшие минуты жизни. (Пропущено: очнувшись.) Вариант исправления: Очнувшись, он увидел небо над головой и вспомнил лучшие минуты жизни. – Родился наш герой в Воронежской губернии. Вскоре женился. (Из предложения следует, что между рождением и женитьбой никаких событий не происходило.) |
||
Речевые ошибки – это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штампы, немотивированное использование экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смешение) паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устранённая контекстом многозначность. К наиболее частотным ошибкам относятся следующие: |
||
1. |
Употребление слова в несвойственном ему значении |
Эта мысль развивается на продолжении всего текста. |
2. |
Ошибки в употреблении паронимов (слова, сходные по звучанию, но разные по смыслу) |
Онегин ведёт праздничный образ жизни (вместо праздный). |
3. |
Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов |
Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений. |
4. |
Неоправданное использование просторечных, жаргонных и диалектных слов |
Образ жизни Онегина не волновал предков. Таким людям всегда удаётся объегорить других. |
5. |
Ошибочное употребление иноязычных слов |
12 апреля весь мир потрясла величайшая ассоциация (вместо сенсация). |
6. |
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм |
Опустив голову вниз. Слышались ругательства и брань. Молодой юноша. |
7. |
Употребление рядом и близко однокоренных слов, стилистически не оправданное |
Характерная черта характера. В этом рассказе рассказывается о реальных событиях. |
8. |
Неоправданное повторение слов в рамках одного микротекста. |
Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного. |
9. |
Неудачное употребление местоимений |
Данный текст написал В.Белов. Он относится к художественному стилю. |
10. |
Лексические анахронизмы (смешение лексики разных эпох) |
Чацкий поехал в командировку за границу. |
11. |
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом |
Мое отношение к этой проблеме не поменялось. Были приняты эффектные меры. |
12. |
Пропуск, недостаток нужного слова |
Серёжа смирно сидит в кресле, закутанный белой простынёй, и терпеливо ждёт конца (о стрижке). |
13. |
Неразличение синонимичных слов |
В конечном предложении автор применяет градацию. |
14. |
Нарушение лексической сочетаемости |
Автор увеличивает впечатление. Автор использует художественные особенности (вместо средства). |
15. |
Нарушение стилевого единства текста. |
Но как могла понять Печорина эта светская дамочка, искренне преданная идеалам общества? |
Неудачный порядок слов |
Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе. |
|
Речевые недочёты |
||
1. |
Неразличение оттенков синонимов или близких по значению слов |
В конечном предложении автор применяет градацию. |
2. |
Нарушение лексической сочетаемости слов |
Автор использует художественные особенности (вместо средства). |
3. |
Употребление лишнего (ничего не добавляющего) слова |
Наступил август месяц. |
4. |
Бедность и однообразие синтаксических конструкций |
Когда писатель пришёл в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу. |
5. |
Неточность в употреблении устойчивых выражений. |
Дай пример (приведи). |
6. |
Непонимание особенностей слов и сочетаний с переносным значением |
Очень строго одетый мужчина. |
Грамматические ошибки –
это ошибки в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или
предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы (словообразовательной, морфологической, синтаксической).
1. |
Словообразовательные |
Неоправданное словосочинительство или видоизменение слов нормативного языка. (Такие ошибки нельзя воспринимать как орфографические.) |
Надсмехаться, подчерк, нагинаться, одежа, спинжак, беспощадство, очаровательство, публицизм, трудолюбимый, подлизник, насущий вопрос, скучание. и т.п. |
Ошибочные образования отвлечённых существительных с суффиксами —ениj-, -ниj-, -ость |
Помещики бьют крестьян за провиновение. Своей упрямостью она добивалась, чего хотела. |
2. |
Морфологические – связанные с ненормативным образованием форм слов и употреблением частей речи (иногда это заполнение «ниши»): |
Ошибки в роде существительных |
Купила билет с плацкартом. Эту комментарию уже слышали. |
Ошибки в употреблении числа существительных |
В городе побежали ручьи по асфальтам. Стихотворение это написано не чернилом, а кровью. |
Ошибки в употреблении падежных форм |
У нас нет время. Согласно плана. Она детями своими довольна. |
Ошибки в образовании форм прилагательных |
Эта книга ещё более интереснее. Поэзия учит нас более полнее воспринимать мир. |
Одновременное употребление полной и краткой формы прилагательного в составном сказуемом |
Жизненный путь героя тяжел и трагичный. Наша группа была сплоченная, дружна. |
Ошибки в употреблении местоимений |
Пошли к ему в дом. Ихнего пафоса. |
Ошибки в употреблении форм имён числительных |
С двести рублями; в тысячу девятьсот двадцать первом году; с пятистами рублями; по обоим сторонам … |
Ошибки в употреблении форм глагола |
Им двигает чувство сострадания (норма: движет). Они ездиют; хочут; пиша о жизни… |
3. |
Синтаксические – заключающиеся в неверном построении словосочетаний, простых, осложнённых и сложных предложений: |
Неверное управление слов |
Нужно сделать свою природу более красивую. |
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым |
Большинство возражали против такой оценки его творчества. Но не вечно ни юность, ни лето. Молодёжь всегда были впереди. |
Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях |
Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые. |
Нарушение согласования между членами предложения |
Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом. |
Нарушение границы предложения |
Когда герой опомнился. Было уже поздно. |
Ошибки в построении предложения с однородными членами |
В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю. |
Ошибки в предложениях с причастным оборотом |
Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами. |
Ошибки в предложениях с деепричастным оборотом |
Читая статью, всегда делаются пометки. |
Местоимённое дублирование одного из членов предложения, чаще подлежащего |
Лермонтова, его ссылают а Кавказ. Кусты, они покрывали берег реки |
Смешение прямой и косвенной речи |
Юрий сказал, что буду лётчиком. |
Разрушение фразеологического оборота без особой стилистической установки |
Терпеть не могу сидеть сложив руки. Хохотала как резаная. |
Необоснованный пропуск членов предложения |
Стоят зелёные деревья, на них (кто?) весело поют песни. |
Неправильное употребление предлогов |
Из-за земли пробивалась свежая травка. Фашисты отняли от него младшего брата. |
Ошибки в построении сложносочинённых предложений |
Базаров – лекарь, но он сильная и волевая натура. |
Ошибки в построении сложноподчинённых предложений |
Если бы Катерина ушла с Борисом, мы только приветствовали. |
Нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм |
Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь. |
Ошибки в построении сложного предложения |
Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. |
Ошибки в структуре сложного предложения (смешение сочинительной и подчинительной связи; отрыв придаточного от определяемого слова в главном) |
Когда ветер усиливается, и кроны деревьев шумят под его порывами. Сыновья Тараса только что слезли с коней, которые учились в Киевской бурсе. |
Орфографические ошибки –
это неправильное написание слов. Орфографическая ошибка может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных – в безударном положении, для согласных – на конце слова или перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях. Такую ошибку можно только увидеть, услышать её нельзя:
на площаде, о синим карандаше, небыл, кто то, полапельсина.
Грамотность речи оценивается по количеству ошибок и недочётов, допущенных экзаменуемым в тексте письменной работы.
На оценку сочинения распространяются положения об однотипных и негрубых ошибках.
Среди ошибок следует выделять негрубые, т. е. не имеющие существенного значения для характеристики грамотности.
При подсчёте ошибок две негрубые считаются за одну.
К негрубым относятся ошибки:
1) в исключениях из правил;
2) в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
3) в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями,
выступающими в роли сказуемого;
4) в написании и и ы после приставок;
5) в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как …; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
6) в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
7) в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их
последовательности.
Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку.
Однотипными считаются ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.
Первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная.
Если в одном непроверяемом слове допущены две и более ошибки, то все они считаются за одну ошибку.
Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).
Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
Графические ошибки –
это разновидность ошибок, связанных с графикой, т.е. средствами письменности данного языка, фиксирующими отношения между буквами на письме и звуками устной речи. К графическим средствам помимо букв относятся различные приёмы сокращения слов, использование пробелов между словами, различные подчёркивания и шрифтовые выделения.
Графическими ошибками становятся различные описки и опечатки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания.
Исправляются, но не учитываются описки – неправильные написания, искажающие звуковой облик слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля).
К числу наиболее распространённых графических ошибок обычно относят:
- пропуски букв: … весь роман стоится (следует: строится) на этом конфликте;
- перестановки букв, например: …новые наименования пордуктов (следует: продуктов);
- замены одних буквенных знаков другими, например: лешендарное Ледовое побоище
(следует: легендарное Ледовое побоище);
- добавление лишних букв: Вот почему важно в любых, дашже самых сложных,
условиях <…> (следует: даже).
Графические ошибки не учитываются при проверке.
Когда ошибка не должна влиять на оценку
При оценке сочинения исправляются, но не учитываются орфографические и пунктуационные ошибки в следующих случаях:
ОРФОГРАФИЯ
- в переносе слов;
- буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных
в собственных именах (Мариетта);
- прописная / строчная буквы;
- в названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог;
- при переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы);
- в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми
частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
Слитное / дефисное / раздельное написание
- сложные существительные без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в словарь-минимум (люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город, метрдотель, прейскурант);
- на правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой / предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате (ср. действующее написание напропалую, врассыпную).
ПУНКТУАЦИЯ
- тире в неполном предложении;
- обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам
существительным;
- запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
- различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или
выделение их запятыми;
- в передаче авторской пунктуации.
Инфоурок
›
Русский язык
›Другие методич. материалы›Памятка по подготовке к ЕГЭ «Речевые ошибки»
Памятка по подготовке к ЕГЭ «Речевые ошибки»
Скачать материал
Скачать материал
- Сейчас обучается 365 человек из 65 регионов
- Курс добавлен 19.01.2023
- Сейчас обучается 228 человек из 58 регионов
Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
6 119 700 материалов в базе
- Выберите категорию:
- Выберите учебник и тему
- Выберите класс:
-
Тип материала:
-
Все материалы
-
Статьи
-
Научные работы
-
Видеоуроки
-
Презентации
-
Конспекты
-
Тесты
-
Рабочие программы
-
Другие методич. материалы
-
Найти материалы
Материал подходит для УМК
Другие материалы
Теория по заданию 21
- Учебник: «Русский язык (базовый и углублённый уровни), Изд. ВЕНТАНА-ГРАФ», Гусарова И.В.
- 20.08.2019
- 319
- 9
Вам будут интересны эти курсы:
-
Курс профессиональной переподготовки «Клиническая психология: теория и методика преподавания в образовательной организации»
-
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС юридических направлений подготовки»
-
Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»
-
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
-
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
-
Курс повышения квалификации «Методы и инструменты современного моделирования»
-
Курс профессиональной переподготовки «Корпоративная культура как фактор эффективности современной организации»
-
Курс профессиональной переподготовки «Уголовно-правовые дисциплины: теория и методика преподавания в образовательной организации»
-
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности по водоотведению и очистке сточных вод»
-
Курс профессиональной переподготовки «Эксплуатация и обслуживание общего имущества многоквартирного дома»
-
Курс профессиональной переподготовки «Организация и управление процессом по предоставлению услуг по кредитному брокериджу»
-
Курс профессиональной переподготовки «Стандартизация и метрология»
-
Настоящий материал опубликован пользователем Чернявская Анна Николаевна. Инфоурок является
информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте
методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них
сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайтЕсли Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.Удалить материал
-
- На сайте: 5 лет и 2 месяца
- Подписчики: 1
- Всего просмотров: 166427
-
Всего материалов:
219
Речевые ошибки
Это можно рассматривать как положительный,
позитивный момент (плеоназм)
Автор в краткости (вместо вкратце) рассказывает
нам историю об Августе, «который был очень
скуп на почётные государственные награды».
Ощущение дома для автора синонимично (вместо
равнозначно) чувству радости и счастья.
Автор объясняет, что самое пронзительное
счастье возникает (вместо пронзительное
ощущение счастья возникает) в нас, когда мы
ощущаем любовь к родине.
В конце текста автор делает вывод, который как
бы объединяет начало и конец (употребление
слова-паразита как бы)
Автор размышляет, делится своими
впечатлениями, приводит примеры. Например,
он говорит, что за именами Саврасова, Левитана,
Серова, Коровина, Кустодиева, скрывается не
только вечная в искусстве радость жизни, но и
русская радость (повтор слов пример — например).
Пожалуй, я соглашусь с автором, с его
проблемой и его доводами (двусмысленность).
Мне кажется, что если дело пойдёт так и дальше (неоправданный
элемент разговорного стиля), то через несколько
лет некоторые буквы будут заменены на другие
символы, что приведёт не к хорошим последствиям
(неудачный порядок слов).
Не за горами и тот момент, когда с лица
земли пропадёт и русский народ! (нарушение
лексической сочетаемости)
А иногда на ум приходят самые невероятные
мысли. Реальная жизнь, увы, приводит нам примеры такого
рода (нарушение лексической сочетаемости), и не
пришлось бы в близком будущем констатировать
свершившийся факт словами Т. Бек: «До свидания,
алфавит!»
Грамматические ошибки
Проблемой данного текста является пробуждение
и освещение в соплеменнике чувство родины (нарушение
норм управления)
Существуют люди, которые не только
увлекаются, но и посвящают искусству свою
жизнь (нарушение норм управления)
Отрывок, написанный в публицистическом
стиле и типе речи рассуждение (полное причастие в
роли сказуемого)
Риторические вопросы автор использует для
воздействия на читателя, сформировать
отношение к проблеме (неверное построение
предложения — придаточное присоединено без
опорного слова и союза)
Не все люди понимают или даже не знают
сущности духовности и искусства (неверное
построение предложения с отрицанием)
Смысл жизни, на мой взгляд, является
духовность, интеллигентность, уважение к своему
народу и своей культуре (неверная форма
существительного в сказуемом).
Автор высказывает не совсем отрицательное
мнение о значении латинского языка в русской
речи. Он (кто? автор? язык?) допускает
существование отдельных слов из «чужих»
языков» (двусмысленность, связанная с
употреблением местоимения)
Проникаясь в смысл написанного, можно
представить, что всё это происходит не с героем, а
с тобой (неверная форма деепричастия)
Рассматривая картину с изображением природы,
возникает чувство радости и гордости за нашу
страну (ошибка в построении предложения с
деепричастным оборотом).
Один раз я слышала, как обычный врач подарил
Третьяковской галерее портрет Боткина, нарисованного
знаменитым художником (неверная падежная форма
причастия).
Логические ошибки
Когда рассматриваешь картину с изображением
природы, возникает чувство радости и гордости за
нашу страну (алогизм?).
Духовность — это внутренний мир человека: вера
в добро, правду и красоту. Если поставить перед
собой цель и идти к ней постепенно, то всегда
можно добиться того, чего хочешь. А если не будет
желания, то и жизнь будет стоять на месте (нарушение
речевой связности, логики между предложениями)
Использование слов или символов, которые
принадлежат иностранным языкам, а точнее —
чрезмерное их использование, вскоре может
привести к вымиранию русской речи. «Обогащается
или портится родная речь благодаря
заимствованиям:» (неуместное цитирование)
А иногда на ум приходят самые невероятные
мысли. Реальная жизнь, увы, приводит нам примеры
другого рода, и не пришлось бы в близком будущем
констатировать свершившийся факт словами Т. Бек:
«До свидания, алфавит!» (нарушение речевой
связности, нарушение логики развития мысли)
Через несколько лет некоторые буквы будут
заменены на другие символы, что приведёт к
нехорошим последствиям. Может произойти что
угодно, даже небольшая революция (необоснованное
обобщение)
Нашему правительству нужно принять закон о
написании букв в русском алфавите. А вообще, это
сами люди должны решать, какой алфавит им
выбирать, тот, который был создан нашими
предками, или тот, который больше подходит
нынешней современной молодёжи (нарушение
логики развития мысли)
Насколько я помню, русский алфавит тоже меняли,
но уже несколько веков он остаётся неизменным (нарушение
логики между предложениями)
Язык и лексикон засорялись всегда. Это
неизбежно, поэтому не нужно этой бесполезной
критики. Что бы мы ни говорили, родным языком для
нас всегда останется русский (нарушение логики
между предложениями)
Фактические ошибки
А когда звучит шотландская волынка, не
предстают ли перед нами поля Англии.
Нам выпала честь видеть великолепные творения
гениев прошлых лет: стихи А. С. Пушкина, картины П.
Пикассо, книги Л. Толстого.
Мы часто слышим из новостей, что на очередном
аукционе какой-то богатый человек купил произведения
Фаберже.
Мы пользуемся словами, введёнными в язык В. И.
Далем.
Л. Н. Толстой написал свой роман-эпопею «Война
и мир» на французском языке, и только позже он
был переведён на русский.