Типология языковых ошибок

Работа по теме: пособие, теор. Глава: § 2. Разновидности речевых ошибок. ВУЗ: БГУ.

Если
нормы являются обязательными правилами
использования языка в речи, то резкие,
немотивированные отступления от
литературной нормы следует рассматривать
как речевые ошибки
.
Типология ошибок, вызванных отклонениями
от литературно-языковой нормы, связана
с уровнями языка.

В
письменной речи встречаются орфографические
и пунктуационные ошибки
,
возникающие в результате нарушения
правил орфографии и пунктуации.

В
устной речи возможны орфоэпические
ошибки

нарушения норм произношения и неправильная
постановка ударений в словах. Для того
чтобы избежать орфоэпических ошибок,
необходимо пользоваться орфоэпическими
словарями русского языка и словарями
ударений.

И
в устной, и в письменной речи возможны
лексические
ошибки
,
возникающие в результате неправильного
или неточного употребления слов, без
учета их семантики (лексического
значения), особенностей лексической
сочетаемости, в результате смешения
паронимов, неуместного выбора их в речи.

Грамматические
ошибки

появляются по причине нарушения
грамматических законов русского языка,
норм формообразования, построения
синтаксических конструкций –
словосочетаний и предложений. В
соответствии с тремя основными разделами
грамматики различаются ошибки в
словоизменении, словообразовании и
синтаксисе. Эти ошибки преодолеваются
с помощью знания грамматики русского
языка. Для искоренения этих ошибок
необходимо обращаться к грамматикам,
грамматическим словарям русского языка,
словарям грамматических трудностей.

В
связи с отклонением от современной
стилистической нормы на всех уровнях
языка различаются и стилистические
ошибки
,
которые возникают в результате
неправильного или немотивированного
использования языковых единиц (слов,
словосочетаний и предложений), обладающих
стилистической окраской, не соответствующей
стилистической окраске всего текста.
Например, книжные слова, неуместно
употребленные в разговорно-обиходной
речи, нарушают стилевое единство текста
и создают страшную болезнь речи, о
которой писал К.И.Чуковский в своей
книге о русском языке “Живой как жизнь”,
канцелярит:
Ты по какому
вопросу плачешь?
или
Дорогая, тебе плащ не лимитирует?

§ 3. Варианты, их типология

В
литературном языке существует также
пласт языковых единиц, которые стоят
на грани нормы и не-нормы. Эти единицы
представляют собой языковые
варианты
.
Языковые варианты существуют на
фонетическом, лексико-семантическом и
грамматическом уровне. На фонетическом
уровне существуют варианты произношения
([д´э]кан – [дэ]кан, [т´э]мп – [тэ]мп,
до[жд]и – до[жж]и), акцентные (дóговор
– договóр, твóрог – творóг, звóнишь –
звонúшь
),
фонематические (туннель
– тоннель, шкаф – шкап
).
Лексические
варианты

представляют собой языковые единицы,
обладающие тождественным лексическим
значением, но различающиеся звуковым
составом (ветер
– ветр, золото – злато, огонь – огнь
).
Грамматические
варианты

представляют собой вариантные формы
одного и того же слова. Существуют
словоизменительные
варианты
,
представляющие собой варианты
словоизменительных форм (форм рода:
банкнот – банкнота, плацкарт – плацкарта,
спазм – спазма,
падежных
форм: бухгалтеры
– бухгалтера, за дверьми – за дверями)
;
словообразовательные,
у которых вариативны словообразовательные
аффиксы (двойной
– двойственный, дипломатичный –
дипломатический
,
туристский
– туристический)

и синтаксические
– варианты управления, согласования и
примыкания.

Таким
образом, и речевые ошибки, и варианты
литературной нормы можно классифицировать
по уровням языка. Но если речевые ошибки
представляют собой грубые нарушения
нормы, которые недопустимы в речи
образованных людей, то варианты нормы
возможны в речи носителей языка, т.к.
появляются в результате объективных
колебаний нормы на определенном этапе
развития языка, проявления неустойчивости,
нестабильности языковых единиц плана
выражения.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

                                                              Творческая работа

                                                                  учителя русского языка

                                                               Чермашенцевой Т.А.

2013

Содержание:

1.  Введение …………………………………………………………3

2.  Основная часть………………………………………………….5

2.1.Фактические и логические ошибки………………………….5

2.2. Грамматические ошибки………………………………………6

2.3. Собственно речевые ошибки…………………………………10

2.4. Стилистические ошибки……………………………………..13

3.  Заключение………………………………………………… …..14

4.  Приложение……………………………………………………..15

4.1.Типология ошибок…………………………………………….15

4.2. Ошибки, свойственные устной речи……………………….16

4.3 Ошибки, свойственные обеим формам речи……………….17

4.4. Виды грамматических ошибок………………………………18

4.5. Ошибки в структуре слова…………………………………..19

4.6. Сочинение-рассуждение как тип письменной работы……21

4.7. Разработки уроков………………………………………….…34

4.8. Цитаты из школьных сочинений……………………………45

5.    Библиография…………………………………………………..46

Введение

Я считаю, что данная работа будет хорошим подспорье для учителя-словесника, готовящего учащихся  к выполнению 3 части задания по ЕГЭ.

Экзаменационная работа учащихся оценивается не в целом, а по определенным критериям, проверяющим умение и навыки работы с текстом.  Однако есть критерии, но нет четко сформулированных рекомендаций, облегчающих выполнение задания «С».

Многие учащиеся заранее обреченно ставят на себе крест, утверждая, что им не под силу справиться с частью №3. Не стоит отчаиваться. Следуя рекомендациям, представленными в этой исследовательской работе, ученик сможет хорошо написать сочинение. Данная работа состоит из введения, основной части, приложения и библиографии.

В основной части  представлен перечень языковых и речевых ошибок целенаправленно  предупреждающий нарушения в работе учеников.

Приложение  содержит рекомендации для учителя. Этими рекомендациями он может апеллировать на уроках русского языка, готовя учащихся к ЕГЭ. В приложении представлены разработки уроков, советы учащимся, цитаты из школьных сочинений.

Культура речи – основной показатель общей культуры человека, его духовного богатства. Недостаточно сформированная речевая культура затрудняет общение. С понятием культуры речи связывается прежде всего знание возможностей, которые предоставляет язык для выражения определенного содержания, сознательное и избирательное отношение к языковым средствам.

Язык – знаковый механизм общения, это инструмент, пользоваться которым надо умело и осторожно.

  Речь – явление индивидуальное. Взаимоотношение речи и языка подобно отношениям музыканта-исполнителя с музыкальным инструментом. Даже самая прекрасная скрипка не позволит извлечь настоящей музыки, если исполнитель плохо ею владеет. Дар слова, как музыкальный талант, дан не всем, но научиться правильно и умело пользоваться языком как инструментом общения в состоянии каждый.[1]

  Отступление от норм литературного языка, нарушение принципа коммуникативной целесообразности порождают в речи учащихся ошибки и недочеты. Этот «отрицательный» языковой материал – не только показатель состояния речевой культуры, но и простое и понятное основание для оценки речевых умений и навыков, а также сочинения учащегося.[2]

  Одно из важнейших условий предупреждения ошибок – знание «отрицательного материала», то есть типичных нарушений, встречающихся в сочинениях. Материалом при подготовке данной работы стали письменные работы учащихся. Анализ позволил выявить наиболее характерные нарушения.

  Помимо орфографических и пунктуационных существует множество других  ошибок, которые встречаются в текстах сочинений.  Знание типичных нарушений, встречающихся в сочинениях, является важным условием предупреждения ошибок. Материалом для написания этой работы стали письменные работы учащихся. Анализ позволил выявить наиболее характерные нарушения. (См. Приложение № 1.)

  Ошибки в параллели «речь-действительность» обусловлены недостаточным знанием предмета речи, что приводит к неточности его описания. Это фактические нарушения, которые выражаются в неправильной трактовке фактов, смешение имен, дат, неверном цитировании:

«Лука был кулаком, развратником. Он был жуликом»

  Ошибки в параллели «речь-мышление» обусловлены появлением недочетов в последовательности изложения, в развертывании мысли. Такие недочеты связаны с отсутствием плана сочинения. Нарушения в параллели «речь-мышление» часто приводит к появлению логических ошибок. Именно такие ошибки не всегда фиксируются в сочинении, но учащиеся должны иметь представление о таких недочетах, которые необходимо избегать, поскольку они снижают уровень письменной работы.

  К логическим ошибкам относятся:

нарушение логики, последовательности изложения;

 отсутствие взаимосвязи отдельных частей сочинения и их смысловой соподчиненности теме (например, несогласованность вступления и основной части работы);

     — сообщение лишних сведений, не имеющих отношения к теме сочинения;

 отсутствие смыслового членения на абзацы.

Так например,«В стихотворения С.Есенина глубоко раскрыта тема родины, так как многие из них посвящены России»

  Ошибки в параллели «речь-язык» обусловлены слабым знанием норм употребления языковых знаков.  Среди таких ошибок выделяются свойственные только устной речи, письменной речи и свойственные обеим формам.

(См. Приложение № 2.)

    Именно такие нарушения, которые могут быть допущены как в тексте сочинения, так и в устном ответе, будут рассмотрены  подробно. Их можно разделить на три группы: грамматические, речевые, стилистические.  Грамматические ошибки – это нарушения норм употребления грамматических форм слов, а также связи слов в словосочетании и предложении.

Ошибки в структуре слова

Приблизительное знание типовых словообразовательных моделей языка приводит учащихся к неоправданному  словотворчеству, то есть к образованию слов, отсутствующих в языковой системе:человеколюбство (человеколюбие),злобство (злоба), красноречивец (в языке отсутствует существительное от прилагательного «красноречивый», в этом значении употребляется слово «оратор»).Однако следует помнить, что ошибки такого характера не имеют ничего общего с индивидуальными словоупотреблениями. Индивидуальные словоупотребления помогают автору точно отразить видение мира и выполняют в тексте эстетическую функцию. Неправильное употребление грамматических форм слов- это и есть ошибки в формообразовании. Это может быть неверное образование форм рода, падежа, числа имен существительных.

(См.приложение №3)

Ошибки в структуре словосочетания

Очень часто встречаются грамматические ошибки в структуре словосочетания, связанные с нарушением норм согласования и управления. Так например, учащиеся часто делают ошибки, связанные с нарушением норм согласования при употреблении существительных общего рода(задира, зазнайка, умница). По традиции форма согласования с этими существительными зависит от контекста:

«Какая зазнайка Петя»  вместо «какой зазнайка».

«Сергей – такая умница» вместо «такой умница»

В каждом из примеров речь идет о лице мужского пола, поэтому согласование должно осуществляться в мужском роде.

  Управление — вид подчинительной связи, при которой главное слово определяет падежную форму зависимого слова. «Дается разбор лирическому стихотворению» вместо «лирического стихотворения». «Характеристика учащемуся» вместо «учащегося». Главное слово «характеристика» требует родительного падежа зависимого слова, а не дательного, как в контексте.«Судьба сыграла с ним в злую шутку» вместо «злую шутку».

  Часто возникают ошибки, связанные с нарушением норм предложного управления, то есть неверным употреблением предлогов:

 «Благодаря болезни он не приехал»  вместо «из-за»

.Или же учащимися используются предлоги в беспредложных конструкциях:

«Герой А.П.Чехова жаждет о лучшей жизни» вместо «жаждет лучшей жизни»

«Роман «Евгений Онегин» представляет интерес у читателя» вместо «для учителя». Нарушение нормы предложного управления возникло под влиянием близкого по значению сочетания «вызывать интерес у кого-либо».

Ошибки в структуре предложения

Ошибки, связанные с нарушением структуры предложения,  являются наиболее частыми. В первую очередь, это случаи нарушения связи между подлежащим и сказуемым:

«Огромное количество стихотворений написаны вместо «написано». К сожалению, учащиеся не придают значения тому, что подлежащее, выраженное количественным сочетанием, в состав которого входит неодушевленное существительное, должно быть согласовано со сказуемым в форме единственного числа.

«Пьеса «Вишневый сад» написан А.П.Чеховым» (вместо «написана»).

Частые ошибки при употреблении однородных членов предложения:

«Мне нравится изучать немецкий и английский язык» вместо «языки».

«Ольга и Светлана высмеивает товарищей» вместо «высмеивают».

Встречаются ошибки при построении предложений с составным     именным

сказуемым, где в роли связки выступает глагол «являться», и именная часть поэтому должна употребляться в форме творительного падежа. Безграмотны такие конструкции, как «Одно из известных произведений является роман «Преступление и наказание» вместо «одним из известных…» или «Одна из главных героинь Ф.Достоевского является Соня Мармеладова» вместо «одной из главных…».

  При построении предложения с деепричастным оборотом учащиеся часто допускают ошибки. Все действия (основное и добавочное) совершает один субъект. Однако часто при нечетком разграничении субъекта и объекта возникает двусмысленность. Например,«Видя работу учащихся, учителем овладевает чувство гордости за ребят». Не очень понятно, к чему относится деепричастие «видя» в данном примере? Возникает нечеткость мысли : то ли «видя» относится к слову «учитель», то ли – к слову «чувство». Правильно построить предложение можно так: «Видя работу учащихся, учитель испытывает чувство гордости». Хотя возможен и другой вариант: деепричастный оборот можно заменить придаточным времени. Например, таким образом: «Когда учитель видит работу учащихся, им овладевает чувство гордости». Безусловно, грубой ошибкой является употребление деепричастных оборотов в безличных предложениях: «Просмотрев работу ученика, мне стало ясно…». Необходимо построить предложение так: « Просмотрев работу ученика, я поняла, что…»

   Следует помнить, что употребление деепричастных оборотов требует особого внимания в письменной речи, а в устной речи их лучше по возможности избегать, так как эта конструкция имеет книжный, а не разговорный характер. Типичной для многих сочинений ошибкой является нарушение границ предложения:

«Мне очень нравятся произведения А.С.Пушкина. Особенно о любви».

«Он пришел в лес. Чтобы любоваться красотой природы»

«А в это время идешь куда-нибудь по делу, хотя бы по грибы. Или  на рыбную ловлю»

  К числу ошибок в структуре предложения относится нарушение порядка слов:

«Петр Петрович, представитель народной власти, выступал в защиту униженных, правдоискатель»

Употребление слова в несвойственном значении

Примеров неверного словоупотребления довольно много:

«Любой на ее стороне» (вместо «месте»).

«Затрагивающие меня чувства»( вместо «волнующие»)

«Бедное лицо» (вместо «бледное»)

«Прозябать днем в институте»  (вместо «проводить дни …»)

Смешение паронимов

  Смешение паронимов ( от греч.para – рядом+ onoma  — имя), то есть похожих, созвучных  однокоренных слов с разными значениями. Причиной смешения паронимов может стать как сходство их звукового облика, так и недостаточное внимание к значению слов и их значимых частей:

а) суффиксов («драматичное  произведение» вместо «драматическое»; «лиричное произведение» вместо «лирическое»);

б) приставок («одевать маску» вместо «надевать») 

  Наряду со смешением паронимов существует опасность смешения парономазов, то есть разнокорневых слов, далеких по значению, но сходных по звучанию и написанию:

«Он подрывает его на преступление» вместо «подбивает»; «Он был возбудителем спокойствия» вместо «возмутителем».

Плеоназм

  Это смысловая избыточность. Это такие выражения, как «самокритичность к себе», так как отношение к самому себе  заключено в существительном «моя автобиография» (авто- означает «моя»).

Нарушение лексической сочетаемости

   В языке запрет на сочетание слов друг с другом накладывается не только их значениями, но и традицией употребления, исторически сложившейся нормой. Можно сказать « карие глаза», но нельзя сказать «коричневые глаза» или «карие брюки».Нарушение лексической сочетаемости приводит к нелогичности высказывания, вызывает ощущение того, что фраза написана «не по-русски».Следует помнить, что определенные связи некоторых устойчивых сочетаний разрушать нельзя. Однако учащиеся часто допускают следующие ошибки:

«Этой проблеме уделяется большое значение»

«Роман сыграл большое значение в жизни писателя».

 «Идя на такой шаг, герой делает открытый протест обществу».

«Поэт дает свое негодование»

Все речевые ошибки связаны с недопониманием или незнанием значения слова. Для того, чтобы представление о нормах словоупотребления было полным, необходимо учащимся постоянно обращаться к словарям, в которых эти нормы отражаются. Это толковые словари, словари синонимов, паронимов, иностранных слов и др.

Стилистические ошибки

  Слова в языке стилистически неравноценны. Во-первых, они могут быть общеупотребительными, стилистически нейтральными, а могут принадлежать только к определенному стилю, то есть иметь функционально-стилистическую закрепленность. Например, слова «треснуть», «орать» относятся к разговорному стилю, а слово «синтаксис» — к научному. Во-вторых, есть слова, которые, помимо основного значения, содержат еще оценочное, то есть выражают отношение говорящего к предмету речи. Например, слова «лобзание», «очи» содержат в себе высокую оценку, а  стилистически нейтральное слово   «глупый» часто в устной речи подвергается замене на —  «баран», содержащий презрительно-ироничный оттенок. Стилистические ошибки могут быть связаны с нарушением норм функциональных стилей:

«Старуха Изергиль шляется по всей стране»

«Ей было все до лампочки»

  Многие стилистические ошибки определяются бедностью словаря, слабым владением ресурсами языка. Это в первую очередь тавтология – неоправданное повторение одного слова  или однокоренных слов в небольшом контексте («наличие однородных членов предложения в предложении…») А также неуместное использование канцеляризмов («за неимением  любви жизнь потеряла всякий смысл») Наконец, к стилистическим ошибкам относятся и те, которые обнаруживают недостаточно развитое языковое чутье:

  1. немотивированное использование выразительных средств языка;
  2. создание неудачных сравнений, надуманных метафор.

  Такие обороты не улучшают стиль сочинения, а отвлекают от смысла написанного, затемняют его.

Заключение

    Зная все виды ошибок, учащиеся в большинстве случаев задумываются о том, как их избежать. Поэтому на каждом  уроке  стоит отводить  время  «нестандартным оборотам речи»,то есть предложениям, в которых присутствуют те или иные виды нарушений. Легко находя ошибки в представленных учителем примерах, учащиеся вырабатывают языковое чутье. А такого рода задания позволяют предупредить появление ошибок, позволяют выработать орфографическую и пунктуационную грамотность, овладеть нормами русского литературного языка.

   Надеюсь, что материал, представленный в приложении, также  поможет избежать многих недочетов при написании работы по части «С», позволит учителю настроить учащихся психологически к ЕГЭ, то есть придаст  им уверенности. А систематический стилистический анализ текста на уроках позволит закрепить умения и навыки относительно  выполнения задания   части №3.

Приложение № 1.                               Типология ошибок

— «речь-действительность»-

      Фактические

— «речь-мышление»-

    Логические

   

        

Приложение № 2.

 неправильное ударение                неправильное произношение    

правильное                                                         неправильное 

баловатАть                                                       бАловать

балУю                                                                 бАлую

звонИт                                                               звОнит

оптОвый рынок                                                Оптовый

шАрфы                                                               шарфЫ

из-за  двЕри                                                       из-за дверИ

бАнты                                                               бантЫ

тОрты                                                             тортЫ

до аэропОрта                                                  до аэропортА

обеспЕчение                                                      обеспечЕние

ходАтайство                                                   ходатАйство

откУпоривать                                                откупОривать

жалюзИ                                                           жАлюзи

Произношение

правильное                                                                 неправильное

шинЕль                                                                      шинЭль

без опЕки                                                                   без опЁки

Приложение № 3.                                                                                       

 Орфографические                                                       Пунктуационные ошибки

        

Приложение № 4.

Приложение № 5.    

19

Приложение № 6.

Сочинение позволяет проверить:

  1. умение правильно и последовательно излагать мысли в соответствии с темой и замыслом;
  2. уровень речевой подготовки, то есть умение использовать языковые средства в соответствии со стилем, темой и задачей высказывания. Приступая к выполнению задания «С», каждый из учеников испытывает какой-то страх, некий дискомфорт: сможет ли он справиться с поставленной перед ним задачей, ведь учителя рядом нет, за помощью обратиться не к кому, рассчитывать нужно только на свои силы.  Возможно, некоторые рекомендации помогут учителю-словеснику при подготовки учащихся к экзамену. Итак, с чего начать? Конечно же, с прочтения текста.
  1. Прочитав текст, не стоит паниковать и думать, что не справишься.
  2. Успокойся, сосредоточься и прочитай теперь текст медленно второй раз. Задумайся, о чем он?
  3. Прочитай задание, данное к этому тексту.
  4. А теперь возьми ручку и черновик, начни делать пометки, опираясь на план сочинения.

На уроках русского языка, работая с текстом, учащийся должен хорошо знать

план, на который он будет опираться при написании сочинения. План помогает ученику изложить мысли в определенной последовательности,  не нарушая законы логики

     (примерный)

(выразить свое отношение к затронутой проблеме)

( Найти предложения, которые наиболее четко выражают точку зрения автора)

(Согласны ли  с точкой зрения автора. Выразить свое отношение, привести примеры из жизни, если этого требует задание) 

Первое с чего должен начать работу учащийся, это обратить внимание на название текста.

Следует помнить, что, как правило, в заглавии заключена тема текста. Что такое тема? Тема – это то, о чем говорится в тексте ( события, явления, которые лежат в основе произведения ).Если заглавие отсутствует, в этом случае необходимо самостоятельно определить тему.

После определения темы, необходимо выделить основную идею. Идея – это то, что хотел сказать автор ( авторская оценка).

После определения темы, идеи следует приступить к выявлению проблемы, затронутой автором текста. Проблема – основной вопрос, на котором автор хочет заострить внимание читателя.

Итак, тему, идею, проблему определили, а теперь стоит изложить результат исследовательской работы в черновике и лишь потом – в чистовике. Но прежде несколько слов о вступлении.  На своих уроках я рекомендую, во время работы над текстом, сочинение начинать:

— вопросительным предложением, состоящим из одного слова: «Любовь.»

— риторическим предложением, включающим наименьшее количество слов: «Что есть красота?»

— предложением менее распространенным, в конце которого ставится многоточие: «Мама…», «Добро и зло…»

  Такое  вступление является организующим звеном, так называемой отправной точкой всего сочинения. Именно вступление такого характера позволяет понять, о чем будет идти речь в сочинении. Вопросительное предложение и предложение с многоточием побуждают читателя к размышлению над той или иной  проблемой.

 Часто на экзамене волнение «парализует способность изложения мысли».Ученик верно определил тему, идею…,но не может в силу психологической нагрузки зафиксировать это письменно. Тогда стоит вспомнить клише, которое учитель давал на уроке и которое поможет сконцентрироваться ученику.

  1. Основной темой данной статьи является….
  2. ………является основной темой данного текста.

          3.Автор (фамилия) пытается убедить читателя в том, что…….- вот     основная идея текста.

          4.Основной идеей текста является……….

          5.Основной проблемой, на которой автор хочет заострить свое

              внимание,…      

          6.Наболевшей проблемой…

  1. …является серьезной проблемой нынешнего поколения.

После определения основных литературоведческих терминов, учащийся должен подчеркнуть, в каком предложении наиболее четко выражена авторская точка зрения –авторская позиция. Определив авторскую позицию, ученик может использовать в своем сочинении клише.

  1. Наиболее четко авторская позиция выражена в предложениях (№), где, безусловно, внимание акцентируется на…
  2. Авторская позиция наиболее полно  представлена в предложениях (№), так как…
  3. Позиция автора, выраженная в предложениях (№), представляется мне убедительной, потому что…

  .  В сочинении немаловажным критерием является определение стиля текста и типа речи. При определении стиля, необходимо доказать принадлежность текста к тому или иному стилю. Так, можно использовать в сочинении некоторые клише относительно определения стиля.

28

  Учащийся должен отметить своеобразие композиции, это немаловажный критерий при оценивании работы.

1.Употребление …(пословиц, поговорок, фразеологизмов) свидетельствует о  духовной близости автора к народу.

2.Манера изложения и языковое богатство автора подчеркивают индивидуальность стиля.

Работа учащегося должна характеризоваться точностью выражения мысли, разнообразием грамматических форм, уместным использованием средств выразительности.  Поэтому учитель обязан настроить ученика на языковой анализ представленного текста, объяснить, что необходимо не только перечислить наличие тех или иных языковых средств, но и пояснить  для чего их использовал автор.

  Учащийся должен легко находить в тексте, по которому будет писать сочинение, синтаксические и лексические средства языка. Для этого на каждом уроке следует уделять внимание лексико-стилистическому анализу.

  После  доведения до автоматизма нахождение  выразительных средств в любом тексте, предоставленном учителем, ученику на экзамене очень легко справиться с стилистическим анализом текста. Однако психологически настроиться на экзамене удается не всем, поэтому   в качестве помощи заранее на уроке  учитель может  предложить КЛИШЕ, которое  ученик может использовать на экзамене. Изобразительно – выразительные средства языка условно можно разделить на две большие группы: лексические и синтаксические средства.

  К лексическим средствам языка относятся:

 антонимы, гиперболы, синонимы, индивидуально-авторские неологизмы,

метафоры, оксюморон, олицетворения, метонимии, оценочная лексика,

перифразы, пословицы и поговорки, сравнения, фразеологизмы, эпитеты.

28

   К синтаксическим средствам языка относятся:авторская пунктуация, анафора,эпифора, антитеза, восклицательные частицы, градация, инверсия, композиционный стык, многосоюзие, парцелляция, повтор, присоединительные конструкции, риторические предложения, синтаксический параллелизм, односоставные предложения.

  Но, если вы отметили наличие риторических предложений как своеобразие композиции, то при характеристике синтаксических средств языка уже не стоит заострять свое внимание на этом языковом средстве.

Необходимо, чтобы ученик в течение всего своего сочинения высказывал свое мнение по сформулированной проблеме, аргументировал его. Опираясь на знания, жизненный или читательский опыт, ученик должен выразить свое мнение : согласен или не согласен с точкой зрения автора. Но свое мнение выразить не одним словом («я согласен»), а дать полную аргументацию.  

 Думаю, что каждый учитель  обязан, готовя  учащихся к выполнению задания (С), дать советы.

Приложение № 7.

Тема. Стилистический анализ текста.

План урока:

  1. Литературоведческая разминка.
  2. Повторение изученного материала.
  3. Практическая работа.
  4. Домашнее задание.

Ход урока

Учитель: Здравствуйте, ребята.

Наш урок сегодня посвящен стилистическому анализу текста.

Ваша задача: определить тему, идею, проблему…, правильно суметь выстроить  ответ, не нарушая законы логики.

Но прежде давайте вспомним основные литературоведческие термины.

(фронтальный опрос)

— Что такое тема?

Ученик: тема – это то, о чем идет речь в произведении.

Что такое идея?

— Идея – это то, что хотел сказать автор.

— Что такое проблема?

— Проблема – это основной вопрос, который поднял автор.

— На какие две группы делятся выразительные средства языка?

— На лексические и синтаксические средства языка.

— Каким планом мы можем воспользоваться при написании мини-сочинения?

-1.Вступление.

 2.Определение темы, идеи, проблемы.

 3.Авторская позиция.

 4.Стиль текста и тип речи.

 5.Своеобразие композиции.

 6.Лексические и синтаксические средства языка.

 7.Актуальность темы.

Ребята ,повторение структурного членения текста на микротемы , позволит вам закрепить в вашей памяти данный план.

Опираясь на план, мы сейчас произведем с вами стилистический анализ текста. Раскроем основные проблемы, лежащие в основе статьи. Найдем выразительные средства и определим их роль. Таким образом, у вас сложится общее представление об экзаменационной работе.

Прочитайте текст. (у каждого на столе )

  (1)Вандализм – это разрушение культурных ценностей. (2)Вандалу свойственна ненависть ко всему прекрасному. (3)Но, очевидно, от ненависти ко всему прекрасному, к произведениям искусства очень недалеко до ненависти ко всему, что сотворено другими людьми и для общей людской пользы. (4)Ко всему, во что другой человек вложил и ум, и талант, и труд.

  (5)Нельзя сказать, что это у нас новое явление, вызванное сегодняшним неустройством жизни. (6)Это у нас происходит уже давно.

  (7)Не успеет выйти на линию первый вагон пригородной электрички, глядишь, уже кто-то порезал обивку сидения.

(8)Маляры покрасили забор – не пройдет и месяца, как он уже весь изукрашен названиями популярных музыкальных групп, эмблемами футбольных команд.

  (9)А подъезды наших домов? (10)О чем думал человек, выламывая двери? (11)Почему непременно надо разбить лампочку, взломать почтовые ящики, поджечь лежащие там газеты, разрисовать изнутри лифт, набросать в него объедков и окурков?

  (12)Но ведь противно видеть день за днем, уходя из дома и возвращаясь, выломанные двери, разбитые лампочки, изгаженные лифты. (13)Все это унижает наше человеческое достоинство и достоинство ребят, живущих в домах, обезображенных вандалами.

                                                                              (По И.Стрелковой)

-Итак, давайте определим с вами тему. О чем говорится в тексе?

— О вандализме.

— Что хочет сказать автор? Определите идею текста.

— Ненависть ко всему прекрасному постепенно порождает ненависть и к человеку.

-Определите проблему.

— Огромное стремление к разрушению прекрасного.

— Вы справились с определением основных литературоведческих

терминов. А теперь давайте найдем предложения, на которые автор

акцентирует свое внимание  и внимание читателей.

— Наиболее четко авторская позиция выражена в предложениях (3,4,13).

— Молодцы ,но мне интересно ваше мнение: действительно ли явление вандализма – это страшное явление жизни.

(дети дают ответ)

-Теперь давайте определим стиль текста и тип речи..

— Публицистический стиль, так основная цель: воздействие на общественное сознание читателя. Тип речи — рассуждение, так есть высказывание, далее идет аргументация, а затем – вывод.

— Внимательно просмотрите текст и скажите: в чем своеобразие данной статьи?

— Подряд идущие риторические предложения (9,10,11) побуждают

читателя к размышлению над проблемой нашего  человечества.

-Наиболее сложной для вас работой считается нахождение выразительных средств и определение их роли. Итак, давайте найдем лексические и синтаксические средства.

— «Человек вложил и ум, и талант, и труд»-метафора придает эмоциональный пафос.

-Лексические повторы «ко всему» в предложениях(3,4), «достоинство» в предложении (13).

-Наличие обособленных обстоятельств, выраженных деепричастными оборотами в одном предложении (12).

-Наличие распространенных предложений, однородных членов(12).

-Работая над текстом вы должны высказать свою точку зрению.

Согласны или не согласны с авторской позицией.. Актуальна ли тема?

(дети дают ответ)

В качестве завершающей работы над текстом  у вас в тетрадях должны быть сделаны пометки, которые вам пригодятся при написании домашнего мини-сочинения. Вы можете использовать клише, которые я  вам давала на уроке. Но прежде скажите: как бы вы начали свое сочинении е?

(Дети делают записи совместно с учителем)

Пороки общества…

или

-Что порождает вандализм?

или

-Вандализм…

Явление вандализма и его разрушающее действие  является основной темой данного текста.

И.Стрелкова пытается убедить читателя в том, что ненависть ко всему прекрасному постепенно порождает ненависть к человеку.

Основной проблемой, на которой автор хочет заострить свое внимание, это стремление к разрушению.

Этот  текст относится к публицистическому стилю, так как основная цель —  воздействие на общественное сознание читателя.

Тип речи – рассуждение, поскольку есть тезис, аргументация и вывод.

Лексические повторы «ко всему», «достоинство» акцентируют внимание читателя на наиболее значимых для автора словах.

Метафора «Человек вложил и ум, и талант, и труд» необходимы для создания и оценки картины жизни.

Обособленные обстоятельства позволяют наиболее четко выразить отношение к сообщаемому.

Я   согласен с автором, потому что…

-Итак, давайте подытожим с вами. .Какая задача стояла перед вами на сегодняшнем уроке?

-Выполнить стилистический анализ текста.

-Всё то, чем мы с вами сегодня занимались, поможет вам при написании домашнего сочинения.

Итак, запишите домашнее задание: написать мини-сочинение по данному тексту.

(учитель выставляет оценки за работу)  

Тема урока. Стилистический анализ текста.

План урока:

1.Лексическая разминка.

2.Повторение изученного материала.

3.Практическая работа.

4.Домашнее задание.

Ход урока

-Здравствуйте, ребята, сегодня на уроке мы с вами продолжим отрабатывать  навыки стилистического анализа текста.

Но прежде выполним  небольшую работу у доски.

(учитель вызывает ученика к доске)

-Ваша задача:

Продолжить  синонимический ряд следующих слов:

Ажиотаж –волнение-?

— Возбуждение, шумиха.

Друг – товарищ -?

-Приятель, старина, кореш.

Изящный – изысканный -?

-Утонченный, грациозный.

(учитель вызывает другого ученика)

Неизменный – постоянный-?

-Стабильный, устойчивый.

Необыкновенный –особенный-?

-Оригинальный, редкий, незаурядный.

Преимущество – превосходство-?

-Преобладание, перевес, первенство, приоритет.

(учитель вызывает ученика).

Подберите антоним.

Максимум -?

-Минимум.

Равнодушный -?

-Отзывчивый.

Простодушный.

-Хитрый.

Противник.

-Союзник.

Позор .

-Почет.

-Итак, мы отрабатываем с вами умение рассматривать текст с стилистической точки зрения. Давайте прочитаем текст(у каждого на столе)

(1)Есть люди, о которых говорят: «Это человек слова!» (2)Значит, на такого человека можно положиться – он выполнит свое обещание без напоминания.

  (3)Вы обещали позвонить по телефону товарищу и не позвонили – забыли. (4)Вы опоздали на свидание, на деловую встречу, а то и вовсе не пришли, сославшись потом на нездоровье или другую причину.(5)Вас попросили опустить по пути письмо в почтовый ящик, а вы протаскали его в кармане всю неделю.

  (6)Мы довольно часто совершаем такие мелкие «предательства», не придавая им большого значения, не замечая их и не прощая друг другу.

 (7)Эта небрежность в человеческих отношениях вошла у многих в привычку.

  (8) «В конце концов, не на этом строятся отношения между людьми»,-думают некоторые. (9)И ошибаются.(10)Они просто не понимают, насколько легче жить людям организованным, обязательным.

  (11)Как же стать таким человеком?(12)Здесь трудно дать рецепт, но многое, по-моему, зависит от самовоспитания.

  (13)С юных лет надо научиться заставлять себя делать не только то, что хочется, а и то, что надо.(14)Не откладывать на автора того, что можно сделать сегодня, сейчас.

                                                                                (С.Михалков)

-Итак, мы отрабатываем с вами умение рассматривать текст с стилистической точки зрения

Вы прочитали статью и, наверняка, у каждому из вас вспомнился такой пример из жизни, подтверждающий небрежность в отношениях.

Как бы вы хотели начать свое сочинение?

Что есть оскудение человеческой души?»

Равнодушие…»

Пороки общества…»

-Молодцы. Помните, что вступление, словно заинтриговывает того, кто будет читать сочинение, поэтому оно должно быть емким и одновременно лаконичным.

— Определите  тему.

-Проблема самовоспитания человека.

-Хорошо, тогда же в чем заключается идея данной статьи?

-Равнодушное отношение к окружающим, безответственность порождают в сознании человека все новые и новые пороки, калечащие жизни других ни в чем не повинных людей. Автор пытается дать ценные советы, которые позволяют воспитать в человеке ответственность, честность, организованность, обязательность.

-Тему и идею вы определили, а какова же проблема?

-Небрежность в человеческих отношениях предстает в нашей жизни, увы, как привычное явление.

-Найдите предложения, в которые наиболее четко выражается авторская точка зрения.

 -Авторская позиция наиболее четко выражена в предложениях(7,10,13,14)

-Обоснуйте свой ответ.

(ученики дают ответ)

А теперь обратимся к определению стиля текста и типа речи.

-Текст относится к публицистическому стилю, поскольку основная цель – воздействие на общественное сознание читателя. Тип речи – рассуждение (есть тезис, аргументация и вывод).

-Давайте выясним, есть ли здесь синтаксические средства языка..

-Использование риторического предложения (11).

-Анафора  и синтаксический параллелизм в предложениях (3,4)

-Вы справились, но мне бы очень хотелось услышать ваше мнение: действительно ли так страшно оскудение души, равнодушие ко всему окружающему.Согласны или не согласны с автором.

(дети дают ответ)

-После анализа текста вы должны кратко зафиксировать в тетрадях записи по каждому пункту плана самостоятельно. После выполнения этого задания воспроизвести записанное  вслух на оценку.

(дети делают записи и отвечают)

Примерные записи:

Проблема самовоспитания является основной темой данного текста.

Равнодушное отношение к окружающему заключает в себе идею статьи.

Небрежность в человеческих отношениях предстает в нашей жизни, увы, как привычное явление, и в этом-то и заключается основная проблема нынешнего поколения.

Наиболее полно авторская позиция выражена в предложениях(7,10,13,14), где, безусловно, внимание акцентируется на…

Статья относится к публицистическому стилю, так как текст напоминает диалог, где автор сам высказывает мысль и задается вопросом, справедливо ли его утверждение.

Тип речи – рассуждение, так как есть тезис, аргументация и вывод.

Для усиления высказанной автором мысли используются синтаксический параллелизм и анафора в предложениях(3,4)

Я  согласен с автором, потому что…

-Ребята, как вы думаете, пригодится ли вам все то, чем мы сейчас на уроке с вами занимаемся?

(ученики отвечают)

-Дома вы выполните аналогичное задание.

Письменно вам предстоит сделать стилистический анализ текста (учитель раздает карточки с текстом).

-За сегодняшний урок получили оценки…

Спасибо, за активную работу.

Приложение № 8.

  1. «Гроза разбудила животный мир. Звери, птицы чирикают.»
  2. «Произведение «Бедная Лиза» была написана Николаем Карамзиным.»
  3. «В этом произведении главным смыслом была любовь.»
  4. «В образе Печорина лежат два человека: добрый и злой.»
  5. «Сидя возле лошади, Печорин критически плакал.»
  6. «Грушницкий прожужжал все уши про княжну Мери.»
  7. «Чичиков скупал много душ, для того чтобы в конце выиграть много денег.»
  8. « Они плакали, орали у развалин.»
  9. «…головной платок…»
  10. «Печорину засыпали холостые пули в пистолет.»
  11. «Он был эротическим человеком.»
  12. «Я сидел на лафете  пушки зажатыми коленями пистолета и покачивал головой.»
  13. «В центре произведения делилось на два лагеря.»
  14. «Его лицо было бедным»
  15. «Чичиков встречал разных людей, даже таких, которые совсем не хотели отдавать души.»
  16. « У Николая Гумилева было три ходки.»

Литература

О.И.Дмитриева, Н.М.Орлова. Секреты хорошего сочинения.Саратов,1997.

 Егораева Г.Т. Русский язык. Выполнение задания части 3 (С). Издательство «Экзамен».Москва,2005.

Ивин А.А.Искусство правильно мыслить. «Просвещение».М.,1968.

Русский язык. Единый Государственный экзамен. Контрольные измерительные материалы. Под ред. И.П.Цыбулько. «Просвещение».Москва,2006.

Львов М.Р.Речь учащихся средней школы //Русский язык в школе.1982,№1,№6.

Мамушин В.Е. О характере и причинах речевых ошибок и об «ошибках контроля» //Русский язык в школе.1990,№1.

Соколова В.В.Культура речи и культура общения. «Просвещение».М.,1995.

Сулименко Н.Е. Стилистические ошибки и пути их устранения. «Просвещение».М.,1966.

Ховалкина А.А.О речевых ошибках //Русский язык в школе.1984,№2.

Цейтлин С.Н.Речевые ошибки их предупреждение. «Просвещение».М.,1982.

Нормы оценки знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку. Проект.//Русский язык в школе. 1993,№4.

Словари

Александрова З.Е.Словарь синонимов русского языка. – М.: Русский язык, 1986.

Вишнякова О.В.Словарь паронимов русского языка.- М.: Русский язык, 1984.

Ожегов С.И. Словарь русского языка.- М.,1984.

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. –М. : Русский язык, 1984.

Словарь сочетаемости слов русского языка. – М.: Русский язык,1983.

Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка. Пособие для учащихся.- М. :Просвещение,1978.


[1] Нормы оценки знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку.//Русский язык в школе.1993,№4.

[2] О.И.Дмитриева, Н.М.Орлова. Секреты хорошего сочинения.Саратов,1997.

Содержание

  • 1 Что такое речевая ошибка
    • 1.1 Лексико-стилистические ошибки
    • 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
    • 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
  • 2 Причины речевых ошибок
  • 3 Как избежать ошибок в речи
  • 4 Так ли важно соблюдать культуру речи

Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Виды речевых ошибок, таблица с примерами и исправлениями

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

Примеры речевых ошибок

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Лексико-стилистические ошибки

К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

  • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
  • Мама одела плащ и пошла на работу.
  • Полкан плелся взади.

Морфолого-стилистические ошибки

В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

  • он хотит;
  • это ихний;
  • работают малярщики;
  • идут трудящие;
  • крыша текет;
  • много делов.

Синтаксисо-стилистические ошибки

Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

  • Только под ногами шелестела листва.
  • Вся компания дружно встретили Новый Год.
  • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
  • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Речевые ошибки - это

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Как избежать ошибок в речи

Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

  1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
  2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
  3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
  4. Больше читайте художественную литературу.
  5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

Виды ошибок речи

А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂

TutorOnline RU

Самые распространенные ошибки в ЕГЭ по русскому языку:

Классификация ошибок по ФИПИ

  1. Грамматические ошибки.
  2. Речевые ошибки.
  3. Логические ошибки
  4. Фактические ошибки.
  5. Орфографические ошибки.
  6. Пунктуационные ошибки.
  7. Графические ошибки.

Грамматические ошибки

Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы: словообразовательной, морфологической, синтаксической.

Например:

  • подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство – здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс;
  • без комментарий, едь вместо поезжай, более легче – неправильно образована форма слова, т. е. нарушена морфологическая норма;
  • оплатить за проезд, удостоен наградой – нарушена структура словосочетания (не соблюдаются нормы управления);
  • Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю – неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т. е. нарушены синтаксические нормы.

В отличие от грамматических, речевые ошибки – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например:

  • Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»;
  • Они потеряли на войне двух единственных сыновей.

Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.

Ниже приводятся общепринятые классификаторы грамматических и речевых ошибок.

Виды грамматических ошибок:

  1. Ошибочное словообразование — Трудолюбимый, надсмехаться.
  2. Ошибочное образование формы существительного — Многие чуда техники, не хватает время.
  3. Ошибочное образование формы прилагательного — Более интереснее, красивше.
  4. Ошибочное образование формы числительного — С пятистами рублями.
  5. Ошибочное образование формы местоимения — Ихнего пафоса, ихи дети.
  6. Ошибочное образование формы глагола — Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы.
  7. Нарушение согласования — Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.
  8. Нарушение управления — Нужно сделать свою природу более красивую.
    Повествует читателей.
  9. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым — Большинство возражали против такой оценки его творчества.
  10. Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях — Он написал книгу, которая эпопея.
    Все были рады, счастливы и веселые.
  11. Ошибки в построении предложения с однородными членами — Страна любила и гордилась поэтом.
    В сочинении я хотел сказать о значении
    спорта и почему я его люблю.
  12. Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом — Читая текст, возникает такое чувство…
  13. Ошибки в построении предложения с причастным оборотом — Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.
  14. Ошибки в построении сложного предложения — Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. Человеку показалось то, что это сон.
  15. Смешение прямой и косвенной речи — Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
  16. Нарушение границ предложения — Когда герой опомнился. Было уже поздно.
  17. Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм — Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

Речевые ошибки

Виды речевых ошибок:

  1. Типичные грамматические ошибки (К9)Употребление слова в несвойственном ему значении — Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.
    Мысль развивается на продолжении всего текста.
  2. Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом — Мое отношение к этой проблеме не поменялось. Были приняты эффектные меры.
  3. Неразличение синонимичных слов — В конечном предложении автор применяет градацию.
  4. Употребление слов иной стилевой окраски — Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.
  5. Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов — Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
  6. Неоправданное употребление просторечных слов — Таким людям всегда удается объегорить других.
  7. Нарушение лексической сочетаемости — ​​​​​​Автор увеличивает впечатление. Автор использует художественные >особенности (вместо средства).
  8. Употребление лишних слов, в том числе плеоназм — Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. Молодой юноша, очень прекрасный.
  9. Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология) — В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
  10. Неоправданное повторение слова — Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.
  11. Бедность и однообразие синтаксических конструкций — Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.
  12. Неудачное употребление местоимений — Данный текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю. У меня сразу же возникла картина в своем воображении.

Это ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:

  1. Ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (следует: движет);
  2. Неправильное употребление видовременных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует: …даст.., научит… или …дает.., учит…);
  3. Ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует: стекавшие);
  4. Ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма: выйдя);
  5. Неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма: тут);

Эти ошибки связаны обычно с нарушением закономерностей и правил грамматики и возникают под влия­нием просторечия и диалектов.

К типичным можно отнести и грамматико-синтаксические ошибки:

  1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художе­ственной стороне произведения (норма: … это художественная сторона произведения); Чтобы прино­сить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (норма: … нужны сме­лость, знания, честность);
  2. Ошибки, связанные с употреблением частиц, например, неоправданный повтор: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, кото­рые они должны выделять, но эта законо­мерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы» (ограничи­тельная частица «всего» должна стоять пе­ред подлежащим: «… всего две проблемы»);
  3. Неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
  4. Неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «ум­ный» связывалось представление о вольноду­мстве.

Типичные речевые ошибки (К10)

Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штам­пы; немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использо­вание экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смеше­ние) паронимов; ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.

К наиболее частотным речевым ошибкам относятся:

  1. Неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно требует управления существительным или местоимением с предлогом «на» («взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмот­реть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходи­мо употребить в приведённом предложе­нии, управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);
  2. Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знако­мо во многих странах (вместо слова изве­стно в предложении ошибочно употреб­лен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в дан­ном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним – место; иноязычное слово импонирует также требует синонимиче­ской замены);
  3. Ошибки в подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста ве­селый, а не мажорный мотив застав­ляет нас задуматься (антитеза требует точ­ности при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный» антонимами не являются;
  4. Разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном кон­тексте: Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

Логические ошибки

Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

  1. сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении;
  2. в результате нарушения логического закона тождества, подмена одного суждения другим.

Композиционно-текстовые ошибки

  1. Неудачный зачин. Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…
  2. Ошибки в основной части.
    • Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.
    • Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.
    • Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.
  3. Неудачная концовка. Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.

Фактические ошибки

Фактические ошибки — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)

  1. Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров.
  2. Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.
  3. Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.
  4. Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора.

Орфографические, пунктуационные, графические ошибки

При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки

  1. На изученные правила;
  2. Негрубые (две негрубые считаются за одну):
    • в исключениях из правил;
    • ­в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
    • ­в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями,
    • выступающими в роли сказуемого;
    • ­в написании и и ы после приставок;
    • ­в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
    • ­в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
    • ­в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности;

Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку.

  1. Однотипные (первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная): ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова. Важно!!!
    • Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
    • Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения
  2. Повторяющиеся (считается за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне однокоренных слов)
Орфографические ошибки
  1. В переносе слов;
  2. ­ Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта);
  3. ­ Прописная или строчная буквы
    • в названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.
    • при переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
    • в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми
    • частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
  4. Слитное / дефисное / раздельное написание
    • в названиях, с в сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемых правилами и не входящих в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант);
    • на правила, которые не включены в школьную программу. Например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную);
Пунктуационные ошибки
  • Тире в неполном предложении;
  • Обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
  • Запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
  • Различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
  • В передаче авторской пунктуации;
Графические ошибки

Графические ошибки – различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений. К ним относятся: различные описки и опечатки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания.

Распространенные графические ошибки:

  • Пропуск букв, например: весь роман стоится на этом конфликте (следует: строится);
  • Перестановка букв, например: новые наименования пордуктов (следует: продуктов);
  • Замена одних буквенных знаков другими, например: лешендарное Ледовое побоище (следует: легендарное);
  • Добавление лишних букв: Вот почему важно в любых, дашже самых сложных, условиях… (следует: даже).

Смотри также:

  • Критерии оценивания сочинения
  • Решай задания и варианты ЕГЭ по русскому языку с ответами.

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2016 ISSN 2410-6070_

ограниченное количество междометий, они не содержат ненормативную лексику, как правило. Все найденные в текстах междометия: Bon! How can you say such a thing? Have you no heart at all? Oh, dear! Oh yes! Shush! Thank heavens! What? Ah! Oh!

В ходе исследования было выявлено, что наиболее эмоциональными с точки зрения частотного использования междометий оказались автралийцы, на втором месте канадцы, а о британцах можно сказать, что они сдержанные в использовании междометий. Список использованной литературы:

1. Abdou, Angie The bone cage. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.cbc.ca/books/canadareads/Bone%20Cage%20FINAL_2010_Excerpt.PDF#page=15&zoom=auto,-105,382 (дата обращения: 18.04.2016)

2. Bishop, K. J. The Heart of a Mouse. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.freesfonline.de/authors/K.%20J._Bishop.html (дата обращения: 18.04.2016)

3. Coyote, Ivan E. Red sock circle dance. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://showebooks.com/book/close-to-spider-man/ (дата обращения: 18.04.2016)

4. Gapper , Frances The golden hour. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http: //www .thelondonmagazine.org/the -golden-hour-by-frances-gapper/ (дата обращения: 18.04.2016).

5. Haynes, Simon The Desolator. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.spacejock.com.au/ShortStories.html (дата обращения: 18.04.2016)

© Егорова А.А., 2016

УДК 81-23

А. П. Корчагина

Магистрант 2 курса Факультет ИЯиМК, ТвГУ г. Тверь, Российская Федерация

ТИПЫ РЕЧЕВЫХ ОШИБОК И ПРИНЦИПЫ ИХ КЛАССИФИКАЦИИ

Аннотация

В данной статье рассматриваются речевые ошибки с точки зрения методики, лингвистики и психолингвистики. Особое внимание уделяется паронимической ошибке, то есть смешению слов, имеющих близость в семантике и фонетической составляющей. И при поиске нужного слова может быть допущена ошибка из-за того, что лексические единицы хранятся рядом в ментальном лексиконе.

Ключевые слова

Речевая ошибка, лексическая ошибка, паронимическая ошибка, ментальный лексикон, единицы лексикона.

Речевая ошибка — это нарушение сочетаемости, употребительности слов, нюансов многозначности. Данный тип ошибок возникает в употреблении и функционировании языковых средств.

В соответствии с языковым уровнем, на котором они возникают, можно выделить с точки зрения лингвистики следующие типы речевых ошибок: лексические, морфологические, синтаксические, стилистические, коммуникативные

Лексические ошибки — это нарушения правил лексики, прежде всего употребление слов в несвойственных им значениях, а также искажение морфемной структуры слов и нарушения правил смыслового согласования [2, с. 25].

Важно обратить внимание на исследование С. Н. Цейтлин, которая выделяет три больших основных группы речевых ошибок: ошибки связанные с ненормативными значениями слов (семантические

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2016 ISSN 2410-6070_

неточности), ошибки, связанные с ненормативной сочетаемостью слов, ошибки тавтологии и необоснованного повтора [3, с. 92-93]. Несмотря на то, что Цейтлин исследовала ошибки детей, многие из них встречаются и в речи взрослых людей.

1) Употребление слов в несвойственном им значении. Пафосом его творчества является смех -грозное оружие писателя. Монолог ветра и дерева… А также Цейтлин уделяет внимание расширению и сужению значения, что типично больше для речи дошкольников «распалился огнем», или же «мы сегодня не близняшки, у нас штанишки разные».

2) тавтология (повторение однокоренных слов в одном предложении): Противник приближался все ближе. По названию улицы был назван молодой район города. Писатель ярко описывает события Великой Отечественной войны. Данный тип ошибок демонстрирует смысловую избыточность, скопление слов одного корня.

К этому же типу ошибок относится плеоназм (скрытая тавтология): основной лейтмотив его творчества; приглашаем встретить новогодние праздники вдали от стуж, вьюг и холодов; специфическая особенность творчества; коллеги по работе, другая альтернатива, компромиссный консенсус, памятный сувенир, бегом побежать, облокотиться локтем.

В плеоназме имеет место дублирование только на уровне содержания (значения), а в тавтологии — и на уровне содержания, и на уровне формы. С этой точки зрения тавтологию можно считать более грубой ошибкой, чем плеоназм.

3) Нарушение лексической сочетаемости: кругом злорадствует голод, разруха; ухудшился уровень жизни населения. По количеству примеров, возможно сделать вывод, что такие ошибки наиболее частые среди всех лексических he’s typing every day, morning, DAY (вместо noon), and night on his dissertation, everything we’ve discussed about (смешение сочетаемости глагола и предлога everything we’ve discussed / everything we’ve talked about [7].

Особое внимание следует уделить смешению паронимов, когда происходит неверный выбор близко звучащих слов. И следовательно происходит нарушение лексической сочетаемости. Можно привести следующие примеры:

• представители высшего света вели праздничную жизнь;

• после ссоры между соседями установились вражеские отношения;

• это блюдо очень сытое;

• Children can’t understand an ANONYMOUS (вместо ambiguous) word.

• Humor is a good ANECDOTE (вместо antidote).

• I’ll be ABCESSED (вместо absent) for a couple of hours.

• I’m going to SUBSTITUTE (вместо summarize) some of the evidence.

Необходимо отметить, что Цейтлин разграничивает смешение паронимов и паронамазов. То есть однокорневых (имеющих семантическую близость) и разнокорневых (имеющих только близкую внешнюю форму) паронимов. Данный пример можно как раз назвать смешением паронамазов: And what makes you COMPETENT (вместо confident) in the figures? [7]. В языковой системе смешение паронимов считается лексической ошибкой, неверным употреблением слов, имеющих сходство в фонетике и иногда в семантике.

Среди говорящих также наблюдаются ошибки в употреблении синонимов, антонимов и многозначных слов. «демобилизовали на фронт», «мне было вчера печально». Синонимы хотя и близки по семантической составляющей, но не всегда взаимозаменяемы и не всегда уместны в определенной ситуации, не могут нести необходимой стилистической окраски.

Все эти явления лишь подтверждают наличие связей между антонимами, синонимами и паронимами, не только в лингвистике, но и в сознании носителя языка. Данная связь основывается на общности семантики. В сознании (ментальном лексиконе) они представлены как единицы лексикона, имеющие связи по разным основаниям.

C точки зрения психолингвистики следует разграничивать ошибки речевой деятельности и ошибки компетенции. Ошибки речепроизводства часто происходят, когда говорящий нервничает, устал или взволнован. А также они могут возникать из-за невнимательности говорящего или же влияния родного языка

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2016 ISSN 2410-6070_

на иностранный. Их разумнее назвать погрешностями речи или же оговорками (slips of the tongue).

Ошибки компетенции показывают, что не усвоено учащимися, поэтому несут важную информацию о процессе усвоения как родного, так и иностранного языка.

Типы речевых ошибок с точки зрения психолингвистики следует классифицировать по процессам, обусловившим их возникновение. Могут происходить следующие процессы, при которых искажаются слова и выражения:

1) Перестановка слогов в выражении (word exchange) например, вместо getting your nose remodeled может получится оговорка getting your model renosed, вместо a fifty pound bag of dog food получилась фраза a fifty pound DOG of BAG food [7].

2) Добавление (addition) или удаление (deletion) компонентов [5, с. 36]. В результате таких ошибок вместо we может получится we andI, то есть избыточность высказывания. Либо, в результате пропуска слога вместо unanimity of opinion получается unamity of opinion.

3) Смешение двух слов в одно (blends), например: вместо: person/people получаетсяperple.

4) Сдвиг (shift), при котором в высказывании слово перемещается. В данном примере из А half-eaten bag of candy получилась фраза a half BAG OF EATEN candy [7].

5) Спунеризмы (spoonerisms) близки к метатезе, то есть перестановке звуков. Спунеризм — это перестановка начальных звуков двух отдельных слов. Они названы так в честь профессора У. А. Спунера. Вот некоторые выражения, которые считаются изобретением Спунера: half-warmed fish, вместо «half-formed wish; sin twister, вместо twin sister [1]. Спунеризмы породили большое количество намеренных ошибок, которые используют авторы, писатели, журналисты с целью достижения юмористического эффекта.

Что касается ошибок компетенции это чаще всего замена (substitution) или неверный выбор лексической единицы (lexical selection error). Например, вместо tennis racquet вместо tennis bat [7].

Джин Эйчинсон разделяет речевые ошибки на две большие группы: ошибки построения (assemblage errors) и ошибки выбора (selection errors) [4, с. 18]. Ошибки построения являются чаще всего оговорками, то есть ошибками речепроизодства, сделанными ненамеренно.

Эйчинсон также подчеркивала, что единица отбирается из ментального лексикона, но происходит сбой, поскольку слова близки по звучанию, значению или же обоим параметрам и взаимосвязаны между собой. Извлекается ошибочный вариант для употребления в высказывании. И сложно проследить, когда это единичный случай неверного выбора, а когда это ошибка обусловлена незнанием верного значения слов [4, с. 20].

Наиболее ярким примером ошибок компетенции являются малапропизмы. В данном случае говорящий не знает точного значения слова и неверно его употребляет. Например, The flood damage was so bad they had to evaporate the city. Но верным вариантом предложения является: The flood damage was so bad they had to evacuate the city [6].

Малапропизм — это неверное употребление близко звучащих слов. В результате фраза теряет смысл. Например, использование слова obtuse (глупый) вместо abstruse (непонятный для понимания). «I ain’t a man of carnival instinctuals like you». (вместо carnal instincts) What are you incinerating? (вместо insinuating) [6].

Можно сделать вывод на основе данных примеров, что употребление одного слова вместо другого, сходнозвучного, объясняется недостаточно твёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности человека откуда взято слово (наука, техника, искусство, ремесло).

Часто эта ошибка возникает из-за смешения слов, имеющих что-то общее в семантике, морфологическом составе, звучании. Смешение паронимов чаще всего происходит в живой разговорной речи и редко замечается самим говорящим.

С точки зрения методистов, лингвистов и психолингвистов — неверное употребление близко звучащих слов — это важное отклонение, требующее внимания, так как чаще всего оно является ошибкой компетенции. Поэтому паронимические ошибки лишь подтверждают, что близкозвучащие слова находятся близко в сознании человека, следовательно, из-за неверного выбора происходит неправильное употребление слов.

Список использованной литературы: 1. Макс Фрай Заплетык Языкается. — URL: http://www. guelman.ru /frei /macht/vesti88.htm.

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2016 ISSN 2410-6070_

2. Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. — Новосибирск: НГПУ, 1994. — 60 с.

3. Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение: Пособие для учителей. — Москва: Просвещение, 1986. — 143 с.

4. Aitchinson Jean. Words in the mind: an introduction to the mental lexicon. — Oxford: Basil Blackwell Ltd, 1987. — 401 p.

5. Corder S. P. Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University Press, 1981. — 65 p.

6. Dictionary Sensagent. — URL: http://dictionary.sensagent.com/Malapropism/en-en/

7. Fromkin V. Fromkins Speech Error Database. — URL: https://www.mpi.nl/dbmpi/sedb/sperco_form4.pl.

© Корчагина А.П., 2016

УДК 008; 130.2

И. М. Куликова

к. ф. н., доцент Сургутский государственный университет г. Сургут, Российская Федерация

СЮЖЕТООБРАЗУЮЩИЕ ФУНКЦИИ МИФОЛОГЕМЫ ЗОЛОТОЙ БОГИНИ

В ПРОЗЕ РУБЕЖА ХХ-ХХ1 вв.

Аннотация

В статье рассмотрены сюжетообразующие функции мифологемы Золотой Богини (Золотой Бабы) -одного из наиболее загадочных образов угорской мифологии — в современной прозе конца XX- начала XXI вв. (преимущественно в так называемой «массовой» литературе). Мифологема Золотой Бабы организует сюжет произведений, определяет характер развития событий, группировку персонажей и их ценностные ориентации.

Ключевые слова

Золотая Баба (Золотая Богиня, Сорни-най), сюжет, мифологема

Образ Золотой Богини (Золотой Бабы) как одного из древнейших персонажей угорской (финно-угорской) мифологии известен почти с самого начала изучения культуры Западной Сибири. Можно вспомнить записки С. Герберштейна, М. Меховского, Г. Новицкого, работы Г. Миллера и других исследователей (ХУ1-ХУШ вв.). Весьма активный интерес проявили к этому персонажу этнографы и публицисты рубежа XIX-XX вв. Среди них выделим работы Д.Н. Анучина, как наиболее полное собрание сведений об этом мифологическом персонаже (в тот период), а также очерки К.Д. Носилова, который «подавал» этнографический материал в художественно-публицистическом стиле. Следующий «всплеск» интереса к образу Золотой Бабы приходится на рубеж уже ХХ-ХХ1 вв., после «прочного укоренения большинства жанров массовой литературы в российской словесности», когда к «экзотическому» этнографическому и историческому материалу обратились журналисты, музейные работники, краеведы и потом писатели (преимущественно региональные) [2, с. 266]. Вместе с тем первые литературные произведения, в которых была обыграна семантика данного образа, относятся к 60-70-м годам XX века: сказ М. Анисимковой «Золотая баба» из ее сборника рассказов «Оленья долина» (1963) и повесть Ю. Шесталова «Тайна Сорни-Най» (1976). К этим произведениям можно добавить приключенческую повесть Ю. Курочкина «Легенда о Золотой Бабе» (1968, 2-е издание), где автор использует литературный сюжет в качестве средства изложения и популяризации этнографических и краеведческих знаний по истории изучения мифов о Золотой Бабе. Эти произведения, пожалуй, определили основные подхода к художественной «обработке» древнего сюжета и самого образа в современной прозе.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Типология речевых ошибок у детей
  • Типология пунктуационных ошибок
  • Типология ошибок при различных нарушениях письма у младших школьников
  • Типология ошибок при дисграфии
  • Типология ошибок вызванных отклонением от литературной нормы