Tkt the role of error

Errors are when students attempt to say something that is too difficult for them or over their level of language processing.

The role of error 1

Menu

Module One | Background to language learning

Errors and slips

Normally, students make mistakes when speaking or writing in English. We can separate these mistakes into errors and slips. Errors are when students attempt to say something that is too difficult for them or over their level of language processing. Students are unable to correct their own errors because they themselves do now understand the mistake they made. Errors are very important when learning a language.

Slips are what happens because of excessive tiredness, worrying, fleeting emotions or circumstances. These mistakes are perfectly normal. When students are able to recognize that they have made an error, they can correct it.

The role of error:

TKT PRACTICE TASK

Questions 1-6 are statements. In the box are given types of mistakes. Match the statements with the types.

Types of mistakes

A.     A slip

B.     A developmental error

C.     Interference

  1. Every beginner confuses the tenses in English.
  2. The student forgot a lot of grammar because she was very tired.
  3. The student had the ability to correct his own mistake.
  4. The student kept on using vocabulary that was based on her own language.
  5. The student’s pronunciation had a lot of sounds from his own language.
  6. She kept making mistakes because she was very angry at that moment.
  7. All the students made errors when it came to the word order in English present simple tense question forms.

Errors: reasons

The role of error 2

Students who are learning a second language make errors for two major reasons:

  1. Influence from the student’s first language on the second language (LI). This is known as interference or transfer. Students use from their own language sound patterns, lexis or grammatical structures in English.
  2. Students are figuring out and putting language into order but they have not yet completed it. This is known as a developmental error. Developmental errors are made by students of any mother tongue. These errors are almost the same as the errors made by very young speakers of first language. It is a piece of their ordinary language development. Let us have a look at an example: very young first language English speakers usually make errors when using verb forms e.g. instead of saying ‘I went’ they may say ‘I goed’. These mistakes are known as overgeneralization. These are mistakes in students use a rule for one item of the language in the wrong way to another item. With development, these mistakes vanish. If the student is a second language learner, these type of errors vanish as the language ability of the student increases.

Interlanguage and its role

exposureandfocusonform

Interlanguage is the students’ own version of the second language they speak in as they learn. Errors are a part of this as well. Students examine and restructure their interlanguage. Therefore, it is not stable. As the student’s learning expands, their interlanguage broadens and progresses. According to experts, interlanguage is a stage in language learning that is important and unavoidable. That is to say that interlanguage and errors are important when learning a language.

When learning their mother tongue, children speak their own version of it for a while. They make progress on certain language items, then regress and make errors for a period of time until they disappear at last. When they disappear, it normally happens without obvious feedback or correction.

Errors: correcting

errors2 (1)

Errors are a perfectly normal part of any learning that are signs that the students are learning. They also show that the internal mental processes of the student are busy working on and experimenting with the language. There are stages of learning that everyone goes through when learning a new language. Every new segment of language that is learnt helps us to learn other segments of it that is already known to us, but we are able to know it more completely. Like the pieces of a jigsaw puzzle, all of it makes any sense to us when it is in one place and all together.

As the student learns more of the language and progresses, developmental errors and those of interference usually vanish on their own without the student having to be corrected. Learning by correction is something that sometimes can help students only if they are at the correct stage of their learning process. However, experts say that it is possible to aid students enhance their interlanguage in three major methods:

  1. Students must be exposed to a great deal of interesting language when they are at the right level of learning.
  2. Students must use the language as much as possible with others.
  3. Students must work to concentrate on forms of language.

In some cases, errors do not vanish completely. They tend to become ‘fossilised’ errors. These are errors that the students keeps on making for a long period of time or even for the rest of his/her life. This usually happens when the students (especially adults) have the ability to interact with others as necessary in a foreign language and therefore have no reason to further improve their language. Errors that are ‘fossilised’ could possibly be because the student has not had enough exposure to the second language language and/or because the student is not motivated enough to improve their accuracy level.

expert

Nerd baby says …​

It is necessary for us to think very carefully about:
a. When we should correct students.
b. Whether we should correct students.
c. How we should correct stuents.

Teachers must never expect their stuents to learn things at once. Learning takes its own time and errors are completely common.

The teacher must think about whether the student is making a slip or an error.

If the mistake made by the student is a slip, then the student himself can correct it, perhaps with a little help from the teacher or a classmate.

Sometimes it is much better for the teacher to ignore the student’s errors especially in activities regarding fluency. This is so that the student is given the chance to develop his/her confidence and fluency and makes them unafraid to experiment with the language and try new things.

Some mistakes are more important than others and need to be corrected right away. Mistakes which hinder proper communication are much more important than those that do not. For example, missing the s off a noun does not hinder communication but mixing up tenses can completely given the wrong message and therefore prevent communication sometimes.

It is important to consider what is best for each student’s learning. Depending on what learning stage they are at, different students in the same classes may or may not need to be corrected. This may need to be done in different ways, using different methods.

There are a few ways of aiding students to get over their mistakes. They are given below:

a.To expose the students to as much language as possible which is slightly higher than their level. This should be done by reading or listening.
b.To give the students chances to pay attention to the form of language.
c.To give the students enough time in the class to use the language to communicate and interact and to observe whether or not they can do it properly.

When the students have understood that they have made an error or that they need some new language, it is a good time to correct them or supply them new language. Teachers must encourage the students to ask for help when they need it.

Errors are useful to the teacher as well as to the student because they aid the teacher to see how well or otherwise the student has learnt something. It also helps the teacher to realise what type of help the teacher can give to improve the student’s learning further.

Test Your Knowledge

Given below is a dialog between two English students who are in the elementary-level who are doing a fluency activity. In the activity, they discuss the hobbies that they would like to start in the future. The lady is Japanese and the gentleman is Spanish.

Read the conversation and take note of how the students are trying to communicate with each other and helping one another to communicate. The words which are in italics and in brackets are spoken by the main speaker as well as the other speaker.

Woman: Oh if, if you can (mm) um, what hobbies you would like to start?

Man:      Yes, I like er so much the, to play the piano (ah, play the piano), it is one of my, my dreams                               (dream, ah your dream, ah, yes) because when I listen (yes) the piano music (yes) I, I imagine, I imagine a lot of things (ah), beautiful things (yes, ah I see) a um I like so much the, the piano (playpiano) play the piano (yes). And you?

Woman: Um, yes, er, I want to, I want to learn (to learn) to dance (to dance) um flamenco (flamenco) yes (Spanish flamenco) yes flamenco. When I finish my school I maybe, I’ll go to Spain (mm) to learn (tolearn flamenco) yeah, yes flamenco (mm) yes and then… would, would you like to (laughter)…

Man: And I play an instruments too.

Woman: No I can’t, I can’t, I can’t play anything, any instrument (yeah) even piano (mm). So how about you? (yeah) Could you, can you play-

Man: No, I play nowaday the guitar, nothing more (guitar, oh it’s good) yeah, the Spanish guitar (yes, ohit’s lovely) the sound is lovely.

Woman: Yes, yes, one day (yeah) please, please play the guitar for me.

Man: of course (yeah) of course.

(from English for the Teacher by Mary Spratt, Cambridge University Press 1994)

Here are some comments from teachers and students. Do you agree with them? Why or why not?

  1. I like it when my teacher corrects all my mistakes. I need her to do that.
  2. It is not possible for a teacher to know the reason why a student is making a mistake in the class.
  3. When my students make mistakes, I must correct them. If I do not, they will keep making the same mistakes over and over again and they will end up as bad habits.
  4. Using different correction techniques with different students is a hard thing to do.

Meet the author

Noel has helped thousands of English learners, online and offline, during his 12+ years of coaching. His coaching includes wide variety of English language workshops for young adults, adults, teachers and business professionals. Noel Perera is a former IT student, whose IT career was crushed with a passion for English. Finding a new career path as an English language coach was destiny.

Noel PereraAuthor / Trainer

Noel Perera

tHE WEBSITE

TKT

TKT Cambridge is the world’s first website that offers totally free lessons for all the three core modules of Cambridge Teaching Knowledge Test (TKT).

KEEP IN TOUCH WITH US

Join with the largest and the most active Facebook page on Cambridge Teaching Knowledge Test (TKT). Learn exam tips, try out practice questions and interact with 4000+ TKTiers from 60+ countries around the world.

© 2018 TKT CAMBRIDGE. ALL RIGHTS RESERVED​​

Содержание

  1. TKT Module 1: Background to language learning The role of error
  2. Key concepts in this guide
  3. Slip or error?
  4. Two views of error
  5. How do the two different views change how we handle error?
  6. Interlanguage
  7. Handling error in the classroom
  8. Step 1: RECOGNITION
  9. Step 2: EXPLANATION
  10. Step 3: REMEDY
  11. Self-test questions
  12. Tests and practice for TKT
  13. Errors in early word use
  14. From Wikipedia, the free encyclopedia
  15. Основы методики преподавания ИЯ. Роль, классификация и исправление ошибок

TKT Module 1: Background to language learning
The role of error

Everybody makes mistake and pobody’s nerfect.

Key concepts in this guide

By the end of this guide, you should be able to understand and use these key concepts:

  • slips and errors
  • teacher-induced error
  • interlanguage
  • developmental errors
  • productive error: syntactical, phonological, register and style
  • receptive error
  • covert error
  • concept checking questions
  • recognising errors
  • explaining error: ignorance, over-generalisation, L1 interference (grammar, lexis and style)
  • dealing with errors

Look out for these words like this in the text.
There will be tests at the end of the guide for you to check that you understand the ideas.

There are guides on this site which will tell you more about errors. Here we will only discuss what you need for TKT.

Slip or error?

We make a distinction between two types of mistake: an error and a slip.

  1. Errors are caused by a lack of language knowledge or communication strategies
  2. Slips are caused by tiredness, inattention or just having too much to think about at the time

For example, two of the following are just slips which can be ignored (unless they persist) but three are real errors that may need us to do something constructive in the classroom. (All of them are real, noted in the classroom, by the way.)
Can you identify which is which? Click here when you have an answer.

  1. He go fishing every Sunday (advanced learner talking about his father)
  2. There are stone stairs down to the beach (low-level learner describing a picture)
  3. The house’s roof is blow off (intermediate learner summarising a newspaper report about something which happened last week)
  4. The car won’t starting because something is wrong with the engine (intermediate-level learner explaining a problem)
  5. Please give that me (upper-intermediate learner asking a classmate to pass a pen)

Numbers 1, 4 and 5 are just slips or mistakes.
Number 1: it’s unlikely that an advanced learner doesn’t know that it should be he goes.
Number 4: it’s also unlikely that an intermediate speaker doesn’t know that won’t is followed by the infinitive, not the -ing form.
Number 5: it’s unlikely that an upper-intermediate student doesn’t know that it should be it not that in this case.

Numbers 2 and 3, however, are real errors.
Number 2: the speaker clearly doesn’t have the word steps in his or her vocabulary
Number 3: there are lots of errors: the form of the genitive (it should be the roof of the house), the form of a passive (it should be the verb be followed by the past participle, blown) and the tense of the verb (it should be was or has been). So many errors in one sentence need attention. It is possible that the teacher has chosen a task which is simply too difficult for the learner and that is a teacher-induced error . (There is a guide to teacher-induced error on this site.)

Two views of error

With which of the following do you have the most sympathy?
Click here for some comments when you have an answer.

View 1: errors made by students are evidence that something has gone wrong in the teaching-learning process.
View 2: making errors is a natural part of learning a language and should be viewed positively as an opportunity to help the learner.

There is no right answer to this question but you should know that what you believe about error is likely to affect how you handle it.
View 1: is often held by those who believe that learning a language is mostly about forming good habits and, through lots of practice and repetition, we can get to the point where we are producing correct language automatically, almost without thinking.
View 2: is often held by those who see language learning as a process of thought: learning by testing hypotheses, adjusting our theories, comparing what we say with what we hear and noticing gaps in knowledge for ourselves. For these people, errors are seen as developmental .
These are very different ways of seeing the process.

How do the two different views change how we handle error?

Interlanguage

This is a key concept and describes where the learners’ ability is on a scale from knowing nothing of the target language to complete control. It can be pictured like this:

It is, of course, crucial to know where a learner’s interlanguage currently is. There are three reasons (at least) for this. Can you come up with them? Click when you’ve made a note (or at least thought about it!).

Reason 1: it tells us what the learner is likely to know already and that helps us plan what to teach.
Reason 2: it helps us to decide what to correct in class. There’s little point in trying to correct a very elementary student who is trying to produce a complex third conditional form with a modal auxiliary verb because it will take too long and probably confuse the learners.
Reason 3: it helps us to recognise whether an error should be corrected by you or whether the error can be self-corrected by the learner.

Handling error in the classroom

The following assumes that you are closer to those that hold view 2 than view 1.

There are three main steps:

Step 1: RECOGNITION

This may sound obvious. After all, we all know when something is wrong, don’t we?
Usually, yes, because we are focused on productive errors : the errors learners make when speaking or writing. For example:

  1. I go often to the cinema
    This is an error in the syntax or structure so we call it a syntactical error . It should be I often go to the cinema.
  2. He journeys to London every morning
    Here the learner has chosen the wrong word so it’s a lexical error . It should be He travels / goes to London every morning.
  3. I crossed the Channel on a sheep.
    Here the learner has not confused the meaning of ship and sheep but has failed to pronounce the word correctly. It’s a phonological error . The learner means ship not sheep.
  4. The criminal was punished to four years
    Here the learner doesn’t know the legal verb to sentence so it’s a register error . The correct version would be The criminal was sentenced to four years.
  5. (To a waiter in a restaurant) Excuse me, sir!
    This is not how we address a waiter so it’s a stylistic error . Just Excuse me would be enough.
    Note: Cambridge uses no distinction in TKT between style and register so this error and the previous one would not be distinct. You can go to the guide on this site for information in this area.

But there are two sorts of error we need to be aware of where the situation is not so clear:

Receptive error We can make a mistake in understanding what we read or hear so it is important that we have ways in the classroom to find out whether something has been adequately understood or not. To do that, we ask questions or make sure the language has a clear context so we can judge. This is a concept checking routine. Covert error If, for example, a student says
She has been to London
how do we know if it is right or wrong? The form looks and sounds OK but the learner might have meant
She went to London
or
She has gone to London
and that’s another reason we need a clear context for all the language we practise in the classroom. We also need to ask concept-checking questions such as When?, Where is she now? etc.

Step 2: EXPLANATION

Can you think of any reasons why students may make errors?
Click here when you have thought of something.

Step 3: REMEDY

Here is where teachers need to think on their feet. There are questions to ask whenever you hear an error. What might these be?
Click here when you have thought of some ways to handle error.

Self-test questions

Before you go on, make sure you can answer these questions. If you can’t, go back to the sections which give you trouble.

  • What’s the difference between a slip and an error?
  • Give an example of a teacher-induced error.
  • Explain the idea of interlanguage.
  • Give an example of the following types of error:
    • syntactical
    • phonological
    • style
  • Explain what a covert error is and what you can do about it.
  • Give an example of a concept-checking question for the difference between
    He has been out
    and
    He has gone out

If you are happy with your progress, go on.

Tests and practice for TKT

Test 1 A short matching task
Test 2 A 5-item, multiple-choice test on handling error

Return to the Module 1 index:
or go on to the next guide which is to the differences between first and second language learning.

Источник

Errors in early word use

From Wikipedia, the free encyclopedia

Errors in early word use or developmental errors are mistakes that children commonly commit when first learning language. Language acquisition is an impressive cognitive achievement attained by humans. In the first few years of life, children already demonstrate general knowledge and understanding of basic patterns in their language. They can extend words they hear to novel situations and apply grammatical rules in novel contexts. [1] Although children possess an impressive ability to acquire and comprehend language early in life, they make many errors and mistakes as they enhance their knowledge and understanding of language. Three prominent errors in early word use are overgeneralization, overextension, and underextension.

The majority of words that children first learn are often used correctly. However, estimates indicate that up to one-third of the first fifty words that children learn are occasionally misused. Many studies indicate a curvilinear trend in naming errors and mistakes in initial word usage. In other words, early in language acquisition, children rarely make naming errors. However, as vocabulary enhances and language growth accelerates, the frequency of error increases. The amount of error decreases again as vocabulary continues to improve. [2]

Scholars debate the underlying developmental causes and reasons for these mistakes. One theory, the semantic feature hypothesis, states that mistakes occur because children acquire the basic features of a word’s meaning before learning its more specific aspects. [3] For instance, the child may initially use the word basketball in reference to any round object, but then change its meaning to a round, orange, and grooved ball that bounces. Children may overextend the meaning of basketball to any round object until they learn the more specific aspects of the word’s meaning. Other theories suggest that errors in early word use are the result of an inability on the part of the child to retrieve the correct word. Although the child might have accurately comprehended the word at one time, they are unable to actively retrieve the word or its meaning from their rapidly growing vocabulary. [2]

Источник

Основы методики преподавания ИЯ. Роль, классификация и исправление ошибок

Ошибки в речи учащихся и их исправление — большая и сложная тема, которой посвящена не одна научная работа. Формат статьи блога не позволяет рассмотреть этот вопрос детально, поэтому я затронула только основные моменты.

Ранее я уже публиковала 2 заметки, посвященные ошибкам и их исправлению. В одной Вы можете найти классификацию типов ошибок в речи учащихся, в другой советы относительно того, как исправлять закрепившиеся ошибки.

Так как статья получилась объемная, я разделила ее на 3 части. Первая посвящена роли ошибок, вторая классификации ошибок, а третья исправлению ошибок.

ЧАСТЬ 1.

Роль ошибок.

Авторы англоязычных пособий по методике используют различную терминологию для описания ошибок. Кто-то различает slips, mistakes, errors, blunders и faults, кто-то использует только термины slip, mistake и errors, другие разграничивают только error (ошибка, которую учащийся делает в силу того, что не имеет необходимых знаний) и slip (учащийся может сформулировать мысль правильно, но совершает ошибку из-за невнимательности, усталости, стресса или каких-то внешних обстоятельств). В этой статье я тоже ограничусь терминами error и slip, и при необходимости буду в скобках уточнять, о какой именно ошибке идет речь.

Ошибки (errors) возникают по двум основным причинам. Первая — это влияние родного языка учащихся (который в англоязычных источниках обозначается как L1), называемое интерференцией (interference) или переносом. Если возникает интерференция, учащиеся используют звуки, а также лексические и грамматические структуры родного языка (L1) в изучаемом языке.

Вторая причина заключается в том, что учащимся требуется некоторое время для того, чтобы усвоить новые правила и структуры. По мере их усвоения учащиеся будут неизбежно делать ошибки, которые можно назвать ошибками роста (developmental error). Такие ошибки можно встретить как в речи изучающих иностранный язык, так и в речи маленьких детей, осваивающих родной язык. Например, дети часто говорят «I goed» вместо «I went» — применяют правило использования одной единицы языка к другой единице языка, то есть допускают ошибку, которую можно назвать чрезмерным обобщением (overgeneralization). Такие ошибки со временем исчезают как из родной речи, так и из речи учащихся, по мере того, как уровень владения языком повышается.

Ошибки (errors) — часть интерязыка (interlanguage), то есть языка,, промежуточного между родным и изучаемым, на котором говорят учащиеся на начальном уровне. Интерязык постоянно меняется, обрабатывается, развивается и совершенствуется. Многие исследователи полагают, что интерязык, как и ошибки, является важной стадией изучения языка.

Ошибки роста и ошибки, вызванные влиянием родного языка, часто исчезают сами по себе, без исправлений, по мере того, как учащийся совершенствует язык. Более того, исправления будут действительно полезны, только если учащийся готов к ним, то есть находится на необходимом этапе личного процесса обучения.

Иногда ошибки не исчезают, а напротив, закрепляются, и учащиеся делают их снова и снова в течение длительного времени. Такие ошибки также называют «окаменевшими» (fossilized, от английского fossil — окаменелость, ископаемое). Искоренение таких ошибок — непростая задача, требующая времени и терпения. Более подробно об ошибках этого типа читайте здесь.

На заметку.

  • Необходимо тщательно продумать, как и когда исправлять учащихся.
  • Не стоит ждать немедленных результатов. Обучение — процесс постепенный, и ошибки неизбежны.
  • В некоторых случаях можно игнорировать ошибки, особенно если основной целью задания является развитие беглости речи.
  • Если ошибка искажает смысл высказывания, то стоит обратить на нее особое внимание. Например, отсутствие (в английском языке) окончания —s в 3-м лице единственного числа в Present Simple не мешает пониманию смысла высказывания, в то время как использование Present Simple вместо Past Simple может серьезно затруднить общение.
  • Некоторых учащихся в классе необходимо исправлять, а других нет. Здесь все зависит от уровня языка и личностных особенностей.
  • Ошибки помогают учителю понять, насколько хорошо учащиеся усвоили материал, и нужно ли поработать над чем-то дополнительно.

Задание.

Подчеркните все ошибки в письменной работе одного из Ваших учащихся. Можете ли Вы определить, что послужило причиной ошибки в каждом случае? Необходимо ли исправлять все ошибки? Если у Вас есть такая возможность, обсудить свои идеи с другим учителем.

Дополнительные материалы.

«The Practice of English Language Teaching», by Jeremy Harmer, Pearson Education 2001 (Chapter 7).

ЧАСТЬ 2.

Классификация ошибок.

Учащиеся могут делать ошибки как в устной, так и в письменной речи.

В устной речи учащиеся могут допускать ошибки в произношении, грамматике, лексике и стилистике (например, использовать разговорные выражения в ситуации делового общения). В письменной речи они могут делать ошибки в грамматике, правописании, организации абзацев, пунктуации, и так далее.

Различные приемы исправления ошибок в устной речи Вы найдете в 3-ей части статьи.

Ошибки в письменной речи

Для исправления ошибок в письменной речи учителя, как правило, делают на полях специальные пометки, обозначающие тип ошибки. Для английского языка чаще всего используются следующие значки:

∧, MW — missing word

EW — extra word

Sp — spelling error

WF — word form (change verb to noun, noun to verb, etc)

WO — wrong word order

Aux — auxiliary verb incorrect, missing etc

T — verb tense wrong

Art — article wrong, missing

A, Ag — agreement of adj, past participle etc.

Prep — wrong preposition

? — Ask me (I don’t understand)

/ — too many words

— good sentence or expression

AW — awkward, perhaps grammatically correct, but doesn’t sound natural

На заметку.

  • Учащиеся делают ошибки по разным причинам: незнание слова или структуры, интерференция (влияние) родного языка, сложности при артикуляции различных звуков, сильное волнение, дислексия и дисграфия, и многим другим. Если мы понимаем причину возникновения ошибки, то можем найти оптимальный способ ее исправить.
  • Существуют различные подходы к исправлению ошибок в устной и письменной речи.
  • Если мы исправляем каждую ошибку учащихся, то они быстро потеряют мотивацию к обучению. Не существует универсальных рекомендаций относительно того, как и когда исправлять ошибки, это решает учитель в каждом конкретном случае, исходя из уровня, возраста и психологических особенностей учащихся, а также цели задания.
  • Не стоит рассматривать ошибки как что-то негативное, они являются неотъемлемой частью изучения языка — как родного, так и иностранного. Ошибка — это в первую очередь не показатель того, что учащийся не справляется с заданием, а шанс научиться чему-то новому.

Задания.

Еще раз просмотрите значки, используемые для обозначения типов ошибок. Какие из них Вам знакомы? Какие значки использовали Ваши преподаватели? Какие Вы используете в своей работе? Используете ли Вы какие-то обозначения, не перечисленные в этой статье?

Дополнительные материалы.

Learning Teaching, Jim Scrivener, Macmillan 2005, Chapter 9, Section 3.

ЧАСТЬ 3.

Когда мы исправляем учащихся, то показываем им, что они допустили ошибку. Мы также можем показать им, как эту ошибку исправить.

Ошибки исправляют по-разному, в зависимости от того, сделаны ли они в устной, или в письменной речи.

Также различные подходы используются к исправлению различных типов ошибок — errors (когда учащийся делает ошибку, так как он не знает слова, выражения, грамматического правила, и т.д.) или slips (когда учащийся знает, как выразить свою мысль правильно, и может исправить ошибку самостоятельно, если учитель укажет на нее).

Исправление ошибок в устной речи.

В устной речи ошибки можно исправить одним из следующих способов.

1. Нарисовать на доске временной отрезок (time line). Он иллюстрирует использование различных времен глагола для описания событий в прошлом, настоящем и будущем. В английском языке такой прием может быть эффективен для исправления ошибок типа «I have seen that movie a week ago». Временной отрезок может выглядеть следующим образом.Он показывает, что действие произошло в прошлом, в определенное время, значит использование Present Perfect ошибочно, правильным вариантом будет «I saw that movie a week ago».

2. Ладонь. Мы поднимаем ладонь, и произносим предложение, указывая на пальцы, при этом один палец соответствует одному слову. Эту технику можно применять, если учащийся пропустил слово (показываем на палец и молчим), или если Вы хотите, чтобы учащийся использовал краткую, а не полную форму, например, isn’t, а не is not (сводим два пальца вместе).

3. Мимика и жесты могут прийти на помощь, если Вы не хотите перебивать речь учащегося, но хотите показать, что он допустил ошибку. Мимика и жесты могут быть различными, здесь все определяет культурный контекст и возраст учащихся.

4. Фонемные символы. Если учащиеся знакомы с фонемными символами, то Вы можете повесить в классе доску с крупно написанными, видными издалека значками. На доске можно разместить не все символы, а только те, что вызывают у учащихся затруднения чаще всего. Когда учащийся неверно произносит тот или иной звук, Вы указываете на него на доске.

5. Эхо. Вы повторяете сказанное учащимся с восходящей (вопросительной) интонацией, указывая таким образом на то, что где-то он допустил ошибку. Этот прием хорошо работает, если ошибка незначительна, и если Вы уверены, что учащийся сможет исправить ее самостоятельно.

6. Исправление после выполнения задания. Если основной целью задания является развитие беглости (fluency), а не правильности (accuracy) речи, то не стоит исправлять учащихся во время выполнения задания. Можно отметить для себя письменно все серьезные ошибки, а затем в конце урока обсудить их, либо индивидуально, либо со всем классом. Вы можете выписать ошибки на доску, и попросить учащихся найти и исправить их.

7. Учащиеся могут исправлять ошибки друг друга, либо исправлять собственные ошибки самостоятельно. В некоторых случаях Вам необходимо будет указать на ошибку (но не говорить правильного варианта), в других учащиеся могут найти ошибки сами. Например, если в одной мини-группе задание выполняют учащиеся с различным уровнем подготовки, то более продвинутые ученики могут исправлять тех, кто владеет языком хуже.

8. Игнорирование ошибок. В письменной речи, как правило, исправляют все ошибки. В устной речи в некоторых случаях имеет смысл ошибки игнорировать. Мы можем записать самые часто встречающиеся ошибки, и обсудить их после выполнения задания со всем классом.

Не имеет смысла исправлять ошибки, которые учащиеся делают в силу того, что не знают необходимых конструкций. Так, если учащийся начального уровня пытается рассказать о том, как он провел выходные, не имея представления о том, как образуется простое прошедшее время, не стоит его исправлять. Лучше выслушать, а потом обсудить особенности образования и использования различных времен и конструкций. Не стоит исправлять застенчивых или отстающих учащихся, чтобы не испугать их. Можно также игнорировать небольшие оговорки, которые учащийся при необходимости может исправить сам.

Исправление ошибок в письменной речи.

При проверке письменных работ применяются следующие подходы.

1. Учитель может не только отмечать ошибки при помощи специальных символов, но и писать правильный вариант.

2. Учащиеся могут проверять работы друг друга, вносить необходимые исправления, или обсуждать, насколько они необходимы.

3. Учащиеся могут исправлять ошибки самостоятельно, руководствуясь разработанными для них инструкциями.

4. Игнорирование ошибок. Как я уже писала выше, в письменной речи чаще всего исправляют все ошибки, но в некоторых ситуациях их можно игнорировать (например, когда младшие школьники пишут открытки родителям).

На заметку.

  • На занятиях учитель чаще всего комбинирует различные подходы и приемы. В некоторых случаях необходимо исправить учащегося. Иногда нужно просто указать на ошибку, и попросить учащегося исправить ее самостоятельно, а иногда лучше всего ошибки просто игнорировать. Все зависит от ситуации, целей задания и особенностей учащихся.

Задание.

1.Вспомните, какие приемы исправления ошибок использовали Ваши преподаватели. Подумайте, какие приемы чаще всего используете Вы. Какие перечисленные в статье техники кажутся Вам наиболее полезными? Какие приемы Вы не использовали ранее, но хотели бы попробовать?

2. Подумайте, как бы Вы исправили ошибки учащегося в следующих ситуациях: а) во время выступления с учебной презентацией; б) во время составления диалога в паре.

Запишите свои идеи (200-250 слов).

Дополнительные материалы.

«Tasks for Teacher Education», by Rosie Tanner and Catherine Green, Pearson Education, 1998 ( Chapter 12.)

A Course in Language Teaching, Penny Ur, CUP 1996 (page 249, Observation Sheet).

Все лекции по основам методики преподавания иностранных языков Вы можете найти здесь.

Источник

What is the difference between Error and Mistake?

One of them has to do with not knowing about a certain grammatical structure, vocabulary or use.
The other one has to do with having a “lapsus”, forgetting either because of a stressful situation or a distraction. These are slips.

Which do you think is which?

You are right! an error is usually a systematic problem because it is beyond the student’s level. They play a very important role in language learning, since without errors, there is usually no learning.

A mistake on the other hand, happens to everyone: native speakers and non-native speakers.

Now, why is it that we make errors? well, there is a number of reasons:

Sometimes, because of INTERFERENCE. This happens when we, in our case speak in English using Spanish vocabulary or structures. What do you think the problem with the guy in the cap in the commercial is?

Another reason is because they are unconsciously working out and organising language, but this process is not yet complete. This kind of error is called developmental error.

When a student wrongly says “I readed a book”, this learner is making an overgeneralisation. In this sense, our learning is similar to native speakers when native children are in the process of learning their language.

Can you predict what the mistakes of these native speakers would be?
mouse = mouses
bring=
go=
goose =
good =
bad =

Errors are part of learner’s interlanguage.

Errors are a natural part of learning. They usually show that learners are learning and that their internal mental processes are working on and experimenting with language.

Reflection
Must we correct every single mistake our students make?
Must we ignore all of the mistakes they make as not to demotivate them?
Some errors may be more important to correct than others. Those which prevent communication are more important than those which do not.

A good time to correct learners or to provide them with new language is when they realise they have made a mistake or need some new language. We should encourage learners to ask us for this help.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Читайте также:

  • Tkinter сообщение об ошибке
  • Tkinter как изменить размер окна
  • Tkinter messagebox show error
  • Tkinter error message
  • Tkey query failed gssapi error major unspecified gss failure

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии