На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «повторил тренер» на английский
«Есть несколько вопросов, которые нам надо решить», — повторил тренер.
«There are a few things that we need to address,» the coach said.
Этот шаг также повторил тренер «Бертона», Кен Гуттридж, перейдя в «Альбион» в качестве помощника тренера.
The move also saw Burton manager Ken Gutteridge move to the Albion as Assistant Manager.
Другие результаты
Сотникова его выиграла и повторила достижение своего тренера Елены Водорезовой, которая в том же возрасте стала чемпионкой СССР.
I won it and repeated the achievement of my coach Elena Vodorezova-Buyanova, who became the champion of the USSR at the same age.
Гвардиола похвалил Сарри, прежде чем дважды победить «Наполи» в Лиге чемпионов в прошлом сезоне, и он повторил свое восхищение итальянским тренером в интервью, в котором он призвал Сарри принести свою футбольную философию в Англию.
Guardiola praised Sarri before beating Napoli twice in the Champions League last season, and he has reiterated his admiration for the Italian coach in an interview in Italy’s La Gazzetta dello Sport, in which he has called on Sarri to bring his footballing philosophy to England.
Тренер снова повторил свой вопрос: «Ну, во сколько ты ушел из зала?».
The Coroner: «At what time did you leave your bedroom?»
Это был хороший опыт как для человека, так и для тренера, я бы повторил его, не раздумывая дважды.
It was an experience as a man and as a coach that I would repeat again without thinking twice.
Таким образом он стал первым из трёх главных тренеров в истории НБА, которые выигрывали чемпионат с двумя разными командами (позже его успех повторили Фил Джексон и Пэт Райли).
The 1958 Championship made him the first of only three head coaches in NBA history to win championships with two different teams (the other two are Phil Jackson and Pat Riley).
Таким образом он стал первым из трёх главных тренеров в истории НБА, которые выигрывали чемпионат с двумя разными командами (позже его успех повторили Фил Джексон и Пэт Райли).
The 1958 Championship made him the first of only three head coaches in NBA history to win championships with two different teams (the other two are Phil Jackson and Pat Riley).
Результатов: 8. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 52 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
повторяй мою ошибку — перевод на английский
Не повторяй моих ошибок.
Don’t make the same mistake.
Не повторяй моих ошибок, а то останешься ни с чем. Поверь мне.
Don’t make the same mistake I did and end up like me.
Не повторяй мою ошибку.
Don’t make the same mistake I did.
Но не повторяй мою ошибку.
Don’t make the same mistake I did.
Не повторяй мою ошибку, Эдди.
Don’t make the same mistake, Eddie.
Показать ещё примеры для «make the same mistake»…
Нет, нет. Подожди. Не повторяй мою ошибку.
Do not make the same mistake I did.
О, послушай, не повторяй моей ошибки.
Oh, listen, don’t make the same mistake I did.
Последнее время у меня такое чувство, будто я впустую потратила последние 10 лет своей жизни, и всё это началось с этой стажировки, и я не хочу, чтобы эти ребята повторяли мою ошибку, ясно?
Recently, I’ve been feeling like I’ve wasted the last ten years of my life, and it all started with this internship, and I don’t want those kids to make the same mistake, okay?
Жить в доме не мог, но оставил его себе, чтоб никто не повторял моих ошибок. Увы, фортуна подвела — мне не хватило денег на поимущественный налог. И вас угораздило купить дом на аукционе.
I couldn’t live in the house, but I kept it so others wouldn’t make the same mistake, and then a slight reversal of fortune made me a little short when property tax time came around and you two were unlucky enough to buy it at auction.
Я тебе желаю добра Катрин, чтобы ты не повторяла моих ошибок.
I don’t want you to make the same mistakes. I want to protect you.
Показать ещё примеры для «same mistake»…
Не повторяй моей ошибки.
don’t make my mistake.
Не повторяй моих ошибок… Фелисити.
Don’t make my mistake, Felicity.
Не повторяй мою ошибку.
Don’t make my mistake.
Не повторяй мою ошибку, Саммер.
Don’t make my mistake, Summer.
Не повторяй моих ошибок.
Don’t make my mistakes.
Показать ещё примеры для «make my mistake»…
Отправить комментарий
Перевод «ошибка» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
ошибка
ж.р.
существительное
Склонение
мн.
ошибки
error
[ˈerə]
Ошибка: этот код уже использован
Error: This code has already been used
mistake
[mɪsˈteɪk]
Это ужасная, ужасная ошибка, толстяк.
It’s a terrible, terrible mistake, chubs.
wrong
[rɔŋ]
Ошибка Гринспена была в непредусмотрительности.
In hindsight, Greenspan was wrong.
bug
[bʌɡ]
Это не ошибка, это недокументированная особенность.
It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
fault
[fɔ:lt]
Ошибка в методике определения размеров.
The fault is in the dimensioning routine.
miscarriage
[mɪsˈkærɪdʒ]
Последствия этой судебной ошибки, возможно, будут ощущаться еще долго.
The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time.
fallacy
[ˈfæləsɪ]
Взгляд на ислам как цивилизацию, которая не подвержена изменениям — это историческая ошибка.
To consider Islam as a civilization that is not susceptible to change is an historical fallacy.
lapse
[læps]
Небольшая ошибка с расчетом времени – и ядро боезаряда могло взорваться раньше времени.
A tiny lapse in timing would cause the fissile core to blow apart too soon.
misjudgment
Впрочем, самой большой ошибкой стал вывод, сделанный при обсуждении распределения кредитных рисков.
But the most remarkable misjudgment appears in the discussion of credit risk transfer.
bloomer
[ˈblu:mə]
Моя мама всегда говорила, что я — ошибка.
My mom always said I was a late bloomer.
другие переводы 7
свернуть
Словосочетания (275)
- внутренняя ошибка — internal error
- вопиющая ошибка — blunder
- врачебная ошибка — medical error
- вынужденная ошибка — forced error
- глубокая ошибка — serious error
- грубая ошибка — blunder
- исправимая ошибка — recoverable error
- маркетинговая ошибка — marketing mistake
- невынужденная ошибка — unforced error
- непоправимая ошибка — fatal mistake
Контексты
Ошибка: этот код уже использован
Error: This code has already been used
Это ужасная, ужасная ошибка, толстяк.
It’s a terrible, terrible mistake, chubs.
Ошибка Гринспена была в непредусмотрительности.
In hindsight, Greenspan was wrong.
Это не ошибка, это недокументированная особенность.
It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Ошибка в методике определения размеров.
The fault is in the dimensioning routine.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Основные варианты перевода слова «ошибка» на английский
- error |ˈerər| — ошибка, погрешность, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех
ошибка суммы — error of sum
ошибка лимба — limb error
ошибка судьи — referee’s error
ошибка зонда — sonde error
ошибка в коде — code error
ошибка пилота — pilot’s error
ошибка вызова — call error
ошибка оценки — error of estimation
мнимая ошибка — imaginary error
ошибка метода — methodic error
мелкая ошибка — small error
ошибка выбора — selection error
ошибка в праве — error of law
ошибка в байте — byte error
блочная ошибка — block error
средняя ошибка — average error
ошибка отсчета — datum error
двойная ошибка — double error
ошибка выборки — select error
тройная ошибка — triple error
ошибка монтажа — wiring error
ошибка пеленга — bearing error
видимая ошибка — conspicuous error
угловая ошибка — attitude error
видовая ошибка — kind error
ошибка деления — division error
ошибка индекса — sighting mark error
ошибка сервера — server error
базовая ошибка — benchmark error
пагубная ошибка — calamitous error
ещё 27 примеров свернуть
- mistake |mɪˈsteɪk| — ошибка, заблуждение, недоразумение
ошибка в факте — mistake of fact
ужасная ошибка — grand mistake
большая ошибка — great mistake
ошибка порядка — point mistake
опасная ошибка — serious mistake
досадная ошибка — sad mistake
обоюдная ошибка — mutual mistake
фатальная ошибка — irredeemable mistake
серьёзная ошибка — massive mistake
ошибка в переводе — a mistake in translation
ошибка при наборе — setting mistake
поправимая ошибка — reparable mistake
ошибка фактическая — actual mistake
ошибка в вычислении — a mistake in calculating
непоправимая ошибка — irretrievable mistake
канцелярская ошибка — clerical mistake
в статье есть ошибка — there is a mistake in the paper
бухгалтерская ошибка — accounting mistake
ошибка в произношении — mistake in the utterance
ошибка в прицеливании — sighting mistake
незначительная ошибка — a slight mistake
стилистическая ошибка — stylistic mistake
категориальная ошибка — category mistake
преднамеренная ошибка — deliberate mistake
ошибка одной из сторон — unilateral mistake
грубая [большая] ошибка — bad [great] mistake
орфографическая ошибка — spelling mistake
какая курьёзная ошибка! — what a curious mistake!
ошибка программирования — mistake in programing
ошибка при переписывании — a mistake in transcription
ещё 27 примеров свернуть
- fault |fɔːlt| — неисправность, вина, ошибка, повреждение, недостаток, разлом, дефект
общая ошибка — general fault
ошибка в стеке — stack fault
типичная ошибка — typical fault
ошибка обнуления — zeroizing fault
ошибка при соскоке — landing fault
техническая ошибка — fault of a technical nature
вот в чём ваша ошибка — there’s your fault
непроверенная ошибка — untried fault
спорадическая ошибка — sporadic fault
ошибка администрации — fault of administration
эквивалентная ошибка — equivalent fault
его величайшая ошибка — his greatest fault
ошибка страницы диска — hard page fault
ошибка при приземлении — stand fault
ошибка проборки в ремиз — drawing-in fault
общая ошибка исполнения — general fault in performance
ошибка при монтаже фильма — film-editing fault
ошибка программной страницы — soft page fault
чистая результирующая ошибка — net resultant fault
ошибка, в которой не сознались — an unadmitted fault
очевидная ошибка; очевидная вина — evident fault
ошибка в программном обеспечении — software fault
ошибка взаимодействия (с системой) — interaction fault
ошибка при преодолении препятствия — obstacle fault
погрешность измерения; ошибка измерения — measuring fault
ошибка администрации; вина администрации — fault of management
ошибка обращения к неподкачанной странице — pseudopage fault
двойное короткое замыкание; двойная ошибка — double fault
производственный дефект; ошибка изготовления — manufacturing fault
ошибка при проверке на чётность; несовпадение чётности — parity fault
ещё 27 примеров свернуть
- flaw |flɔː| — недостаток, ошибка, изъян, порок, брешь, трещина, упущение, брак, огрех
роковая ошибка в вычислениях — a fatal flaw in the calculations
- fallacy |ˈfæləsɪ| — заблуждение, ошибка, ошибочность, софизм, обманчивость, ложный вывод
ошибка в форме — fallacy in form
априорная ошибка — fallacy a priori
ошибка в сущности — material fallacy
ошибка в обобщении — fallacy of generalization
экологическая ошибка — ecological fallacy
ошибка в вопрошании; ошибка вопроса — fallacy of interrogation
ошибка в наблюдении; ошибка наблюдения — fallacy of observation
равная трём средним квадратическим отклонениям; ошибка — three-sigma fallacy
ошибка в результате рассуждения; ошибка в ходе рассуждения — fallacy of inference
ещё 6 примеров свернуть
- miscarriage |ˈmɪskærɪdʒ| — выкидыш, ошибка, неудача, недоставка по адресу
это грубая судебная ошибка — it is a gross miscarriage of justice
- failing |ˈfeɪlɪŋ| — неудача, недостаток, провал, слабость, ошибка, слабохарактерность
- lapse |læps| — промежуток, упущение, оплошность, ошибка, падение, описка, ход, пропуск
ошибка в суждении — a lapse in judgment
языковая ошибка, оговорка — a linguistic lapse
- slip |slɪp| — скольжение, проскальзывание, промах, сдвиг, бланк, смещение, ошибка
редакторская ошибка — editorial slip
- trip |trɪp| — поездка, путешествие, экскурсия, рейс, ошибка, подножка, защелка
одна ошибка испортила бы всё — a trip in one point would have spoiled all
- misstep |ˌmɪsˈstep| — оплошность, ошибка, ложный шаг
- inaccuracy |ɪnˈækjərəsɪ| — неточность, ошибка
вопиющая ошибка — glaring inaccuracy
- gaffe |ɡæf| — оплошность, ошибка, ложный шаг
- faux pas — ложный шаг, некрасивый поступок, ошибка
- stumble |ˈstʌmbl| — задержка, спотыкание, запинка, ложный шаг, ошибка
- misdeed |ˌmɪsˈdiːd| — злодеяние, преступление, ошибка, оплошность
- bungle |ˈbʌŋɡl| — путаница, плохая работа, ошибка
- lapsus |ˈlæpsʌs| — ляпсус, ошибка
- floater |ˈfləʊtər| — сезонный рабочий, ошибка, ценная бумага, ложный шаг
- muff |mʌf| — муфта, мазила, гильза, ошибка, неудача, промах, шляпа
- clinker |ˈklɪŋkər| — клинкер, шлак, застывшая лава, штукатурный гвоздь, ошибка
- misdoing |ˌmɪsˈduːɪŋ| — оплошность, ошибка, злодеяние
- slip-up |ˈslɪp ˌəp| — ошибка, промах, ляп
- chance-medley |ˈmedliː| — непредумышленное убийство, несчастная случайность, оплошность, ошибка
- blunder |ˈblʌndər| — грубая ошибка, промах, просчет
глупая ошибка — stupid blunder
очевидная ошибка — tangible blunder
грубейшая ошибка — egregious blunder
медицинская ошибка — medical blunder
грубая ошибка, вопиющая ошибка — costly / egregious / fatal / glaring / grave / serious / terrible blunder
грубая ошибка в процессе полёта — in flight blunder
грубая ошибка в процессе полета — in-flight blunder
грубая ошибка лётчика; ошибка лётчика — incident of pilot’s blunder
ещё 5 примеров свернуть
Смотрите также
ошибка — mis-action
подобные ошибка — similar errors
промашка; ошибка — boss shot
ошибка измерений — uncertainty of measurements
ошибка наблюдений — uncertainty of observation
ошибка корректора — prof reader’s illusion
взвешенная ошибка — weighted deviation
ошибка регистрации — unable to register
ошибка выбора диска — cannot select drive
глупая ошибка; бо-бо — boo boo
ошибка накапливается — round-off errors accumulate
коллимационная ошибка — collimation constant
ошибка в синхронизации — inaccurate timing
систематическая ошибка — constant bias
коррелированная ошибка — correlated errors
опасная болезнь [ошибка] — serious illness [mistake]
очевидная истина [ошибка] — manifest truth [error]
линейная ошибка наведения — guidance missdistance
ошибка выполнения команды — command failed
дисквалифицирующая ошибка — disqualifying foul
остаточная ошибка по крену — roll residual
ошибка в провешивании линии — misalignment trouble
ошибка сохранения документа — failed to save document
единичная ошибка округления — unit roundoff
остаточная ошибка по рысканию — yaw residual
прискорбный случай [-ая ошибка] — grievous incident [mistake]
ошибка выполнения макрокоманды — action failed
систематическая ошибка в ответах — response bias
систематическая ошибка наведения — misdistance bias
в счёт вкралась ошибка; сумма, указанная в счёте, выведена неправильно — the bill does not add up
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- break |breɪk| — перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, шанс
невезение, незадача — bad break
- bug |bʌɡ| — жук, клоп, насекомое, вирус, безумная идея, помешательство, диктофон
ошибка в цикле — loop bug
логическая ошибка — logic bug
исправлена ошибка — bug fixed
ошибка синхронизации — timing bug
ошибка в подпрограмме — subroutine bug
перемежающаяся ошибка — evanescent bug
ошибка специального вида — special bug
ошибка в цепочке символов — character string bug
ошибка в работе компьютера — computer bug
ошибка при работе с данными — data bug
ошибка при работе с массивом — array bug
ошибка в логической операции — logical operation bug
ошибка в описании переменных — variable bug
ошибка из-за перегрузки системы — overload bug
ошибка в расставлении семафоров — semaphore bug
ошибка в применении разделителя — terminator bug
ошибка в арифметической операции — arithmetic operation bug
ошибка при выполнении машинной операции — machine operation bug
ошибка из-за неверного понимания операции (программистом) — operation irregularity bug
ошибка из-за недействительного указателя; ошибка из-за наложения — aliasing bug
ситуационная ошибка (связанная с ошибками расстановки семафоров) — situation bug
ошибка в программном обеспечении компьютера; программная закладка — software bug
ошибка с восстановлением (во избежание полного или частичного повреждения файлов) — recovery bug
ещё 20 примеров свернуть
- hole |həʊl| — отверстие, дыра, дырка, яма, скважина, лунка, нора, углубление, полость
ошибка в системе; прокол — system hole
- drawback |ˈdrɔːbæk| — недостаток, препятствие, помеха, возвраты пошлин, отрицательная сторона
- inadvertence |ˌɪnədˈvɜːtəns| — оплошность, недосмотр, невнимательность, небрежность, неумышленность
- failure |ˈfeɪljər| — отказ, недостаточность, неудача, провал, сбой, неспособность, отсутствие
ошибка индексирования — index failure
неправильное судебное решение; судебная ошибка — failure of juistice
ошибка приёма информации при выполнении привычной операции — cognitive failure
отказ вследствие ошибки экипажа; ошибка экипажа; ошибка лётчика — cockpit failure
- pitfall |ˈpɪtfɔːl| — ловушка, западня, волчья яма, рытвина
- erratum |eˈrɑːtəm| — опечатка, список опечаток, описка
В английском языке слова repeat, revise и review похожи по значению. Более того, на русский их можно перевести одинаково — «повторять». Сегодня мы разберем, в чем разница между repeat, revise, review в английском языке и как они используются.
Все три слова можно перевести, как «повторять», но это будут разные «повторять». В первую очередь нужно разобрать, чем отличаются repeat и revise.
- repeat — повторять, говоря или делая что-то много раз.
К примеру, вы можете повторить вопрос, задав его еще раз, вы можете повторить слово несколько раз, вы можете повторить какое-то действие.
Could you repeat your question, please? — Вы не могли бы, пожалуйста, повторить вопрос?
The experiment went well, we can repeat it tomorrow. — Эксперимент прошел хорошо, мы можем повторить его завтра.
- revise — повторять какой-то материал, просматривая, освежая его в памяти, готовиться к экзамену, тесту. Характерно для британского английского.
Мы можем сказать revise smt — «повторять что-то» (освежить в памяти) или revise for smt — «готовиться к чему-то», к какому-то экзамену, тесту. Можно эти два варианта объединить и сказать revise smt for smt — «повторить что-то к чему-то».
I need to revise geometry. — Мне нужно повторить геометрию (готовясь к какой-то проверке знаний).
I need to revise for the test. — Мне нужно подготовиться (повторить какой-то материал) к тесту.
I need to revise geometry for the test. — Мне нужно повторить геометрию к тесту.
- review — синоним revise в значении, описанном выше (повторять материал, готовиться к тесту), но более характерный для американского английского.
Используется так же, как его британский синоним.
I need to review geometry. — Мне нужно повторить геометрию (готовясь к какой-то проверке знаний).
I need to review for the test. — Мне нужно подготовиться (повторить какой-то материал) к тесту.
I need to review geometry for the test. — Мне нужно повторить геометрию к тесту.
Учтите, что слова repeat, revise, review — многозначные, здесь я разбираю лишь те их значениях, которые связаны с повторением. К примеру, review может значить «делать обзор, писать отзыв о чем-то», но данной темы это значение не касается.
Типичные ошибки
Типичная ошибка — это использовать repeat в значении «повторять к уроку, экзамену».
- Неправильно: I repeated math for the test.
- Правильно: I revised math for the test.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.
У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.
Поэтому нам не следует повторять ошибок прошлого в отношении космического пространства.
и стремиться к лучшему миру через более совершенную и более динамичную Организацию Объединенных Наций.
and
to
work for a better world through an improved and more dynamic United Nations.
Совет не должен повторять ошибок прошлого и становиться механизмом,
осуждающим страны Юга, но при этом игнорирующим более грубые нарушения прав человека другими странами.
and become a mechanism standing in judgement over
the
countries of
the
South while ignoring greater human rights violations by other countries.
Мы не хотели бы повторять ошибок, совершенных в прошлом Комитетом, учрежденным резолюцией
661( 1990) Совета Безопасности.
Security Council resolution 661 1990.
Филипп не хотел повторять ошибок предыдущих императоров и понимал,
что он должен быстро вернуться в Рим, чтобы обеспечить поддержку сената.
and was aware that he had
to
return
to
Rome in order
to
secure his position with
the
senate.
Как таковая, она опирается на недолговечную и короткую
память тех, кого мы избрали, которые должны быть достаточно мудрыми, чтобы не повторять ошибок прошлого.
As such, it relies upon
the
short lives and
Необходимо согласовывать проекты со всеми, чтобы не повторять ошибок « Кумтора ».
It is necessary
to
negotiate projects with all stakeholders, but not to repeat the mistakes related with Kumtor.
В то время лидеры послевоенного мира пообещали никогда больше не повторять ошибок прошлого.
Я хочу, чтобы мои девочки знали, что могут все, что они не должны повторять ошибок предыдущего поколения.
I want my girls
to
know that they can do anything, that they don’t have to repeat the mistakes
the
previous generation made.
Но и о тяжких поражениях 1941 и
However, we should not forget about
the
bitter defeats in 1941 and
Часто говорят, что современные лидеры должны стремиться не повторять ошибок прошлого.
It is often stated that
Давайте не повторять ошибок, которые мы совершили Восьмой ночью на вечеринке Хампака.
Он подчеркнул, что правительство не хочет повторять ошибок прошлого, предоставив всеобщую амнистию и
последующую интеграцию в силы безопасности.
He stressed that the Government did not want to repeat mistakes of the past by granting blanket amnesty
and subsequent integration into the security forces.
Директор согласился с другими замечаниями в том,
что Группе по переменам следует проявлять осторожность и не повторять ошибок прошлых инициатив по реформе.
The Director concurred with other commentators that
Однако вначале необходимо решить основные политические проблемы,
возникшие в результате их одностороннего и принудительного выхода, с тем чтобы не повторять ошибок, сделанных в результате преждевременного признания отделившихся республик Европейским союзом и
другими странами.
However, it is necessary first
to
solve
the
basic political problems brought about by their unilateral and
forcible secession in order not to repeat the mistakes made by
the
premature recognition of
the
seceded republics by
the
European Union
and other countries.
Кроме того, хорошо спланированные стратегии миростроительства должны разрабатываться либо заранее, либо во время миссии и, наряду с прочим, затрагивать социально-экономические аспекты,
а стратегии выхода не должны повторять ошибок прошлого или способствовать возобновлению военных действий.
In addition, wellplanned peacebuilding strategies should be incorporated early on in
the
course of a mission and should address social and economic aspects as well,
and
the
exit strategy should not repeat the errors of
the
past or lead to a resumption of hostilities.
Наша армия сокрушила врага, освободила Европу. Но и о тяжких поражениях 1941 и
Our Army crushed
the
enemy and liberated Europe. However, we should not forget about
the
bitter defeats in 1941 and
Специальный представитель настоятельно призывает новых членов НИК не повторять ошибок их предшественников, которые утверждали, что предоставление такого равного доступа могло бы привести к осложнениям и
вызвать волнения среди населения.
Special Representative
urges
the
new NEC members not to repeat the mistake of their predecessors who insisted that such equal access could cause trouble
and excite
the
population.
Уроки Косово уже дают о себе знать,
и международное сообщество должно их хорошо усвоить, чтобы не повторять ошибок, которые могут в будущем оказаться непоправимыми.
The experience of Kosovo is already beginning
to
teach us lessons,
and the international community should digest them so as not to repeat errors that might be impossible
to
correct in the future.
В противном случае у вас может возникнуть большое разочарование полученным результатом, ведь свадьба уже не переснимут, музыканты уже уехали, торт съели и платье уже будет не такой свежий,
поэтому давайте не повторять ошибок других людей, чтобы лучшую память о свадебном день.
Otherwise, you may get a big disappointment with
the
result, because
the
wedding will not be repetitious,
the
musicians have already left,
the
cake has been eaten and
the
dress will not be so fresh,