I tried putting the text on a different PC and saving that file as an SRT and it works now.
Thanks for the help.
Jean Dimitriadis
This person is a ProZ.com Certified PRO in английский => французский
Click the red seal for more information on what it means to be a ProZ.com Certified PRO. ‘, this, event, ‘300px’)» onMouseout=»delayhidetip()»> Член ProZ.com
английский => французский
+ .
Hello Robert,
I’m glad you’ve fixed it.
I can’t see any error in the timestamp you provided.
Subject: | |
Comment: | The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional) |
Jean Dimitriadis wrote:
This seems to be an error thrown by Aegisub during its initial parsing of an SRT file.
Maybe this article can help you spot/fix the possible error? The devil is in the details.
You can also paste the first lines of the SRT here.
I came here via Google because I had this very problem. The article you linked to suggested that Aegisub and some other subtitle editors would fix parsing errors automatically. This was a bit of a Catch 22 as the parsing error was preventing Aegisub from loading the file!
However, I downloaded another program, Subtitle Edit, which could open my file, I then saved it and Bingo!, Aegisub could now open the newly-saved file.
I have since worked on the text of the file in Notepad and had it fail to load in the video player (VLC) several times, but each time loading and saving in Subtitle Edit fixed the problem.
[Edited at 2017-12-19 07:11 GMT]
[Edited at 2017-12-19 07:12 GMT]
Subject: | |
Comment: | The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional) |
I came to this topic in the same way as previous posters but couldn’t use the Subtitle Edit solution as it’s not available for Mac.
However, I ultimately solved the issue by working out that it had something to do with how the line breaks were formatted. I opened my broken srt file in textedit and used the find and replace function to search for line breaks. I then simply replaced them with line breaks. I don’t really understand how this worked, but it di . See more
I came to this topic in the same way as previous posters but couldn’t use the Subtitle Edit solution as it’s not available for Mac.
However, I ultimately solved the issue by working out that it had something to do with how the line breaks were formatted. I opened my broken srt file in textedit and used the find and replace function to search for line breaks. I then simply replaced them with line breaks. I don’t really understand how this worked, but it did!
Источник
Unable to parse the subtitle file syntax error at line
I have been this error since yesterday when opening a file.
Here is a screen shot
I don’t know what it means or how to fix it.
I am working in Spot 6.2.
The file in question is attached.
Thanks for your help. Much apprecaited!
—
Excellente journée,
Have a great day,
Valerie
—
Valerie Steinier-Vanderstraeten | COO
Office BE: +32 (0)2 740 43 10 | Mobile BE: +32 (0)489 50 69 69
Office US: +1 303 532 1475
production@. | www.virtual-words.com
You must have an srt file with same name as the video in the same folder as the video. Delete it or move the video somewhere else.
I have been this error since yesterday when opening a file.
Here is a screen shot
I don’t know what it means or how to fix it.
I am working in Spot 6.2.
The file in question is attached.
Thanks for your help. Much apprecaited!
—
Excellente journée,
Have a great day,
Valerie
—
Valerie Steinier-Vanderstraeten | COO
Office BE: +32 (0)2 740 43 10 | Mobile BE: +32 (0)489 50 69 69
Office US: +1 303 532 1475
production@. | www.virtual-words.com
Excellente journée,
Have a great day,
Valerie
—
Valerie Steinier-Vanderstraeten | COO
Office BE: +32 (0)2 740 43 10 | Mobile BE: +32 (0)489 50 69 69
Office US: +1 303 532 1475
production@. | www.virtual-words.com
You must have an srt file with same name as the video in the same folder as the video. Delete it or move the video somewhere else.
From: Spot@groups.io [mailto:Spot@groups.io] On Behalf Of Production @Virtual Words
Sent: 29 January 2020 10:05
To: spot@groups.io
Subject: [Spot] Unable to parse the subtitle file. Syntax error at line 1996
I have been this error since yesterday when opening a file.
Here is a screen shot
I don’t know what it means or how to fix it.
I am working in Spot 6.2.
The file in question is attached.
Thanks for your help. Much apprecaited!
—
Excellente journée,
Have a great day,
Valerie
Источник
Adblock
detector
- Вы не можете создать новую тему
- Вы не можете ответить в тему
Ошибка
#1
Отправлено 09 Март 2010 — 11:33
Ребята, субтитрами занялась совсем недавно и мне выдает вот такую ошибку
Syntax error at line 450
Вот как выглядит 450 строчка (ну и рядышком):
449
00:17:45,183 —> 00:17:47,318
Кто меня больше всех заботят, так это,
450
00:17:47,352 —> 00:17:50,720
Неудачники с Уолл стрит, которые думают,
что их деньги могут кому то помочь.
451
00:17:50,754 —> 00:17:53,222
Ах! Это было мило, сейчас?
0
- Наверх of the page up there ^
- Ответить
#2
sandro11
Отправлено 09 Март 2010 — 13:21
А в какой программе это у вас вылезло? Какие настройки для проверки там? Можно поподробнее, плизз?
И на глаз видно — явно недостаточно грамотный набор текста: после последней запятой в 449-м фрагменте (явно лишней, кстати!) 450-й начинается с заглавной буквы… «Уолл стрит» вообще без дефиса, как принято писать это название… А в 451-м , кажется, запятая лишняя.
Принцип «чем больше запятых в тексте — тем грамотнее покажется тайпсеттер»? И такое встречалось нередко, увы…
Уверены, что сообщение именно к сабам относится?
0
- Наверх of the page up there ^
- Ответить
#3
НуПогоди
Отправлено 09 Март 2010 — 13:35
sandro11 (09 Март 2010 — 10:21) писал:
И на глаз видно — явно недостаточно грамотный набор текста…
Имхо, ошибка не в титре №450, а в строке файла под номером №450. Аттачу скриншот с номерами строк (слева), чтобы было понятно, что я имею в виду.
Прикрепленные файлы
-
lines.png (7,23К)
Количество загрузок:: 11
0
- Наверх of the page up there ^
- Ответить
#4
sandro11
Отправлено 09 Март 2010 — 13:40
НуПогоди (09 Март 2010 — 12:35) писал:
Имхо, ошибка не в титре №450, а в строке файла под номером №450. Аттачу скриншот с номерами строк (слева), чтобы было понятно, что я имею в виду.
да, похоже на это имхо — тут я пока мало копенгаген… за все время работы с сабами ни разу не встречалось.
но и в собственно синтаксисе и пунктуации титров ляпов хватает тоже — вот тут уж я свое имхо высказал.
0
- Наверх of the page up there ^
- Ответить
- ← Предыдущая тема
- ЧАВО
- Следующая тема →
- Вы не можете создать новую тему
- Вы не можете ответить в тему
Aegisub Parsing Error When Importing SRT
I am trying to load an SRT into Aegisub, but every time I try I get an error saying «expected timestamp pair at line 2». I have checked the SRT thoroughly, and there are no errors with syntax or anything, and there is clearly a timestamp pair at line 2. The subtitles play perfectly in VLC media player.
Has anyone experienced this? It is driving me nuts.
Subject: | |
Comment: | The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional) |
Jean Dimitriadis
This person is a ProZ.com Certified PRO in английский => французский
Click the red seal for more information on what it means to be a ProZ.com Certified PRO. ‘, this, event, ‘300px’)» onMouseout=»delayhidetip()»> Член ProZ.com
английский => французский
+ .
Troubleshooting | Oct 4, 2017 |
Hello,
This seems to be an error thrown by Aegisub during its initial parsing of an SRT file.
Maybe this article can help you spot/fix the possible error? The devil is in the details.
You can also paste the first lines of the SRT here.
Subject: | |
Comment: | The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional) |
Here are the first three lines:
1
00:00:00,000 —> 00:00:04,000
The text is written here.
I know it is reading the index numbers because when I delete the 1 that error comes up. For some reason it does not like my time stamps.
Subject: | |
Comment: | The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional) |
I tried putting the text on a different PC and saving that file as an SRT and it works now.
Thanks for the help.
Subject: | |
Comment: | The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional) |
Jean Dimitriadis
This person is a ProZ.com Certified PRO in английский => французский
Click the red seal for more information on what it means to be a ProZ.com Certified PRO. ‘, this, event, ‘300px’)» onMouseout=»delayhidetip()»> Член ProZ.com
английский => французский
+ .
Hello Robert,
I’m glad you’ve fixed it.
I can’t see any error in the timestamp you provided.
Subject: | |
Comment: | The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional) |
Jean Dimitriadis wrote:
This seems to be an error thrown by Aegisub during its initial parsing of an SRT file.
Maybe this article can help you spot/fix the possible error? The devil is in the details.
You can also paste the first lines of the SRT here.
I came here via Google because I had this very problem. The article you linked to suggested that Aegisub and some other subtitle editors would fix parsing errors automatically. This was a bit of a Catch 22 as the parsing error was preventing Aegisub from loading the file!
However, I downloaded another program, Subtitle Edit, which could open my file, I then saved it and Bingo!, Aegisub could now open the newly-saved file.
I have since worked on the text of the file in Notepad and had it fail to load in the video player (VLC) several times, but each time loading and saving in Subtitle Edit fixed the problem.
[Edited at 2017-12-19 07:11 GMT]
[Edited at 2017-12-19 07:12 GMT]
Subject: | |
Comment: | The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional) |
I came to this topic in the same way as previous posters but couldn’t use the Subtitle Edit solution as it’s not available for Mac.
However, I ultimately solved the issue by working out that it had something to do with how the line breaks were formatted. I opened my broken srt file in textedit and used the find and replace function to search for line breaks. I then simply replaced them with line breaks. I don’t really understand how this worked, but it di . See more
I came to this topic in the same way as previous posters but couldn’t use the Subtitle Edit solution as it’s not available for Mac.
However, I ultimately solved the issue by working out that it had something to do with how the line breaks were formatted. I opened my broken srt file in textedit and used the find and replace function to search for line breaks. I then simply replaced them with line breaks. I don’t really understand how this worked, but it did!
Источник
Aegisub Parsing Error When Importing SRT
I am trying to load an SRT into Aegisub, but every time I try I get an error saying «expected timestamp pair at line 2». I have checked the SRT thoroughly, and there are no errors with syntax or anything, and there is clearly a timestamp pair at line 2. The subtitles play perfectly in VLC media player.
Has anyone experienced this? It is driving me nuts.
Subject: | |
Comment: | The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional) |
Jean Dimitriadis
This person is a ProZ.com Certified PRO in английский => французский
Click the red seal for more information on what it means to be a ProZ.com Certified PRO. ‘, this, event, ‘300px’)» onMouseout=»delayhidetip()»> Член ProZ.com
английский => французский
+ .
Troubleshooting | Oct 4, 2017 |
Hello,
This seems to be an error thrown by Aegisub during its initial parsing of an SRT file.
Maybe this article can help you spot/fix the possible error? The devil is in the details.
You can also paste the first lines of the SRT here.
Subject: | |
Comment: | The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional) |
Here are the first three lines:
1
00:00:00,000 —> 00:00:04,000
The text is written here.
I know it is reading the index numbers because when I delete the 1 that error comes up. For some reason it does not like my time stamps.
Subject: | |
Comment: | The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional) |
I tried putting the text on a different PC and saving that file as an SRT and it works now.
Thanks for the help.
Subject: | |
Comment: | The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional) |
Jean Dimitriadis
This person is a ProZ.com Certified PRO in английский => французский
Click the red seal for more information on what it means to be a ProZ.com Certified PRO. ‘, this, event, ‘300px’)» onMouseout=»delayhidetip()»> Член ProZ.com
английский => французский
+ .
Hello Robert,
I’m glad you’ve fixed it.
I can’t see any error in the timestamp you provided.
Subject: | |
Comment: | The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional) |
Jean Dimitriadis wrote:
This seems to be an error thrown by Aegisub during its initial parsing of an SRT file.
Maybe this article can help you spot/fix the possible error? The devil is in the details.
You can also paste the first lines of the SRT here.
I came here via Google because I had this very problem. The article you linked to suggested that Aegisub and some other subtitle editors would fix parsing errors automatically. This was a bit of a Catch 22 as the parsing error was preventing Aegisub from loading the file!
However, I downloaded another program, Subtitle Edit, which could open my file, I then saved it and Bingo!, Aegisub could now open the newly-saved file.
I have since worked on the text of the file in Notepad and had it fail to load in the video player (VLC) several times, but each time loading and saving in Subtitle Edit fixed the problem.
[Edited at 2017-12-19 07:11 GMT]
[Edited at 2017-12-19 07:12 GMT]
Subject: | |
Comment: | The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional) |
I came to this topic in the same way as previous posters but couldn’t use the Subtitle Edit solution as it’s not available for Mac.
However, I ultimately solved the issue by working out that it had something to do with how the line breaks were formatted. I opened my broken srt file in textedit and used the find and replace function to search for line breaks. I then simply replaced them with line breaks. I don’t really understand how this worked, but it di . See more
I came to this topic in the same way as previous posters but couldn’t use the Subtitle Edit solution as it’s not available for Mac.
However, I ultimately solved the issue by working out that it had something to do with how the line breaks were formatted. I opened my broken srt file in textedit and used the find and replace function to search for line breaks. I then simply replaced them with line breaks. I don’t really understand how this worked, but it did!
Источник
Adblock
detector
1 / 1 / 0 Регистрация: 02.02.2019 Сообщений: 71 |
|
1 |
|
11.06.2020, 14:56. Показов 1396. Ответов 8
Ошибка при запуске скрипта «Unable to parse line». Как исправить? Миниатюры
__________________
0 |
3024 / 1528 / 191 Регистрация: 28.10.2011 Сообщений: 5,612 Записей в блоге: 6 |
|
11.06.2020, 17:33 |
2 |
В сообщении написано что ошибка в строке 2 файла. Смотрите что там и исправляйте. Судя по всему там комментарий вначале которого должен быть символ
0 |
1 / 1 / 0 Регистрация: 02.02.2019 Сообщений: 71 |
|
11.06.2020, 18:09 [ТС] |
3 |
А здесь можешь сказать в чем ошибка? Миниатюры
0 |
3024 / 1528 / 191 Регистрация: 28.10.2011 Сообщений: 5,612 Записей в блоге: 6 |
|
11.06.2020, 19:02 |
4 |
Попробуйте самостоятельно найти причину. Вот макросы https://autoit-script.ru/docs/macros.htm
0 |
1 / 1 / 0 Регистрация: 02.02.2019 Сообщений: 71 |
|
11.06.2020, 20:34 [ТС] |
5 |
Всё идентично
0 |
3024 / 1528 / 191 Регистрация: 28.10.2011 Сообщений: 5,612 Записей в блоге: 6 |
|
11.06.2020, 21:32 |
6 |
И пробел есть между @ и CRLF? Т. е. макрос имеет вид Не по теме: Программирование не ваше. Займитесь чем-то другим.
0 |
amx221 1 / 1 / 0 Регистрация: 02.02.2019 Сообщений: 71 |
||||
12.06.2020, 00:49 [ТС] |
7 |
|||
Что здесь не так? Что изменить/добавить? Скрипт не мой.
0 |
5294 / 2483 / 988 Регистрация: 06.06.2017 Сообщений: 8,515 |
|
12.06.2020, 02:31 |
8 |
amx221, очевидно, пробел убрать после @, ссылку выше дали не просто так, а для наглядности.
1 |
locm |
12.06.2020, 12:26
|
Не по теме:
Что здесь не так? Что изменить/добавить? Вы совершенно не читаете что вам пишут. Не двусмысленно написал
И пробел есть между @ и CRLF? Неужели не видите пробел и то что по ссылке с макросами его нет?
0 |
IT_Exp Эксперт 87844 / 49110 / 22898 Регистрация: 17.06.2006 Сообщений: 92,604 |
12.06.2020, 12:26 |
Ошибка при запуске ASSERT: «d» in file . , line 120. Все, что есть внутри Ошибка: «Unable to parse schema file.» Помогите, пожалуйста. Работаю в программе NotePad++ Ошибка при запуске .exe файла из debug: «Приведение строки «Июнь» к типу «Double» является недопустимым» Ошибка «Parse error: syntax error, unexpected $end in shCacheContent.php on line 9406» При запуске winetricks выдаёт «Unable to find a volume for file extraction» Мне в… Ошибка «Parse error: syntax error, unexpected T_VARIABLE on line 8» Искать еще темы с ответами Или воспользуйтесь поиском по форуму: 9 |
Aegisub Parsing Error When Importing SRT Автор темы: Robert Edison |
||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Robert Edison
|
||||||||
Jean Dimitriadis
|
||||||||
Robert Edison Автор темы
|
||||||||
Robert Edison Автор темы
|
||||||||
Jean Dimitriadis
|
||||||||
Robin Hardy-King
|
||||||||
Katharine Halls
|
||||||||
cardesgmailc
|
||||||||
mohmad haydar
|
||||||||
Javier Espejo
|
- Spot@groups.io
- Topics
- Unable to parse the subtitle file. Syntax error at line 1996
Unable to parse the subtitle file. Syntax error at line 1996
Production @Virtual Words <production@…> Hi everyone, I have been this error since yesterday when opening a file. — — |
You must have an srt file with same name as the video in the same folder as the video. Delete it or move the video somewhere else.
From: Spot@groups.io [mailto:Spot@groups.io] On Behalf Of Production @Virtual Words Hi everyone, I have been this error since yesterday when opening a file. — — |
Production @Virtual Words <production@…> Thanks Mark, that did the trick ! Excellente journée, — On 1/29/2020 11:13 AM, Mark Raishbrook
|