Употребление деепричастных оборотов ошибки при употреблении

Деепричие и причастие – довольно сложные части речи, при употреблении которых допускается немало ошибок. В статье подробно описаны наиб...

Неправильное употребление причастного и деепричастного оборота


Неправильное употребление причастного и деепричастного оборота

Деепричие и причастие – довольно сложные части речи, при употреблении которых допускается немало ошибок. В статье подробно описаны наиболее распространенные ошибки при употреблении причастного и деепричастного оборотов с примерами, приведены способы определения причастного или деепричастного оборота в предложении.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Ошибки в употреблении деепричастных оборотов

Деепричастный оборот – речевая конструкция, выраженная деепричастием с зависимыми словами, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы – Что делая? Что сделав? Как? В предложении выступает обособленным обстоятельством и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам употреблении деепричастного оборота в предложении относятся:

  • Действие, названное деепричастием, и действие, названное глаголом, относятся к разным субъектам действия.

    Примеры ошибок:

    Заваривая чай

    , у него упала чашка.

    Убирая в комнате

    , у них сломался пылесос.

  • Деепричастный оборот в безличном предложении.

    Примеры ошибок:

    Наблюдая за облаками

    , мне было спокойно.

    Выйдя на улицу

    , ему стало жарко.

  • Деепричастный оборот в предложении с глаголом-сказуемым в будущем времени.

    Примеры ошибок:

    Решив задачу

    , я буду отдыхать.

    Посещая выставки

    , он напишет статью о современном искусстве.

  • Деепричастный оборот не может быть однородным членом предложения с причастным оборотом, сказуемым либо другим членом предложения (кроме обособленных обстоятельств и некоторых наречий).

    Примеры ошибок: Небольшой городок, сияющий огнями и

    удивляя туристов

    , был его любимым местом отдыха. Высокие пальмы, поднимающиеся к небу и

    шелестя листьями

    , укрывали путников от солнца.

Неправильное употребление причастных оборотов

Причастный оборот – речевая конструкция, выраженная причастием с зависимыми словами, которая называет признак предмета по действию и отвечает на вопросы – Какой? Какая? Какое? Какие? В предложении выступает обособленным определением и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам при употреблении причастных оборотов относятся:

ТОП-4 статьи

которые читают вместе с этой

Топ похожих

  • Неверное согласование причастия с определяемым словом.

    Примеры ошибок: Вчера прошла выставка древних книг,

    собранные в нашей библиотеке

    (правильно:

    собранных

    ).

  • Смешение действительных и страдательных причастий

    Примеры ошибок: Игрушки,

    украшаемые новогоднюю елку

    , красиво переливались (правильно:

    украшавшие

    ).

  • Определяемое слово может стоять только перед или после причастного оборота, а не внутри.

    Примеры ошибок:

    Обласканное

    поле

    солнцем

    зеленело (правильно: поле,

    обласканное солнцем

    , зеленело).

    Скрытые

    беседки

    от посторонних глаз

    были построены в липовой рощице (правильно:

    скрытые от посторонних глаз

    беседки были построены в липовой рощице).

  • В причастном обороте не может употребляться частица бы.

    Примеры ошибок: Нам бы мебель,

    сделанную бы на заказ

    . Мы хотим остановиться у озера,

    расположенного бы недалеко от леса

    .

Как определить, какой оборот употребляется в предложении?

Случаи неправильного употребления причастных и деепричастных оборотов в русском языке обычно связаны с тем, что школьники путают эти речевые конструкции. Чтобы определить, используется в предложении деепричастный или причастный оборот, необходимо выделить его грамматические и синтаксические признаки:

  • Найти причастие или деепричастие;
  • Поставить к обороту вопрос (Что делая? Что сделав? или Какой? Какая? Какое? Какие?);
  • Определить лексическое значение оборота (действие или признак);
  • Определить синтаксическую роль оборота (обстоятельство или определение).

Примеры:
Роман Достоевского,

читаемый во многих странах

, был переведен на иностранные языки (читаемый во многих странах – причастный оборот, отвечает на вопрос – какой?, согласуется с существительным роман, в предложении является обособленным определением).

Заваривая чай

, она всегда добавляет немного сахара (заваривая чай – деепричастный оборот, отвечает на вопрос – что делая?, зависит от глагола-сказуемого добавляет, в предложении является обособленным обстоятельством).

Оценка статьи

А какая ваша оценка?

вернуться на страницу «Культура речи«,  «Таблицы«,  на главную

Поскольку деепричастие – книжная форма, то её употребление часто вызывает затруднения.

Следует помнить, что действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему. Действующее лицо  должно быть одно и то же – и для глагола, и для деепричастия; оба действия должны происходить в одно время.
Попрощавшись с друзьями, один из них сообщает мне важную новость (я прощался, а сообщает кто-то другой; попрощавшись — деепричастие СВ, то есть действие от глагола СВ  «попрощался» в прош. вр., друг «сообщает» — глагол в наст. вр.). Исправление: Когда я прощался с друзьями, один из них сообщил мне важную новость.

— Именно потому, что действие деепричастия относится к подлежащему, деепричастия не могут использоваться в безличных предложениях, то есть там, где нет действующего субъекта, выраженного формой именительного падежа. Ошибка: Выпив крепкого кофе, мне не спалось. Исправление: Из-за выпитого крепкого кофе мне не спалось.

— По указанной выше причине не допускается использование деепричастия в пассивных (страдательных) конструкциях, то есть в тех предложениях, где подлежащее указывает не на реальный субъект (он обычно выражен дополнением в творительном падеже), а объект действия. Ошибка: Предупреждая образование пробки из-за снегопада, дорога очищается спецтехникой. Исправление: Предупреждая образование пробки из-за снегопада, спецтехника очищает дорогу.

— При употреблении деепричастия совершенного и несовершенного вида следует учитывать порядок слов и другие факторы. Деепричастие совершенного вида указывает на действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым: Пример: Поставив укол, медсестра дезинфицирует место инъекции. (Порядок действий не соответствует фактическому). Исправление: Ставя укол, медсестра дезинфицирует место инъекцииДеепричастие несовершенного вида обычно используется в том случае, если действие, выраженное деепричастием, совпадает по времени с действием, выраженным глаголом-сказуемым.

Не рекомендуется употребление деепричастий в предложениях, где глагол-сказуемое стоит в форме будущего времени. Ошибка: Увидев расставленные по полкам книги, читатель быстро найдет нужную. Исправление: Когда читатель увидит расставленные по полкам книги,  он быстро найдет нужную.

— Деепричастия обычно не могут сочетаться в качестве однородных членов с другими обстоятельствами или со сказуемым. В настоящее время грамматически некорректными будут предложения, которые можно встретить в литературе XIX века: Кавалергарды скакали, но ещё удерживая лошадей (Л. Толстой).

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Ошибки при использовании причастного и деепричастного оборотов
Тест на тему Культура речи
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«,  «Таблицы«,  на главную

Употребление деепричастного оборота

Деепричастие
форма
глагола, обозначающая дополнительное
действие, выполненное субъектом
(подлежащим) и соотносящееся только с
ним. Поэтому деепричастный оборот не
может быть употреблен:

1)
если действие, выраженное сказуемым
и действие, выраженное деепричастием,
относятся к разным лицам:

Неправильно:
Возвращаясьдомой,меня настиг дождь.

2)
в безличном предложении, имеющем
логическое подлежащее:

Неправильно:
Подходяк лесу,мнестало холодно.

3)
если предложение выражено страдательной
конструкцией, потому что производитель
действия, выраженного сказуемым, и
производитель действия, выраженного
деепричастием, не совпадают:

Неправильно:
Взявбез разрешения
это оборудование на складе,он был
задержан
у проходной.

Ошибки при
употреблении деепричастного оборота
(примеры):

1)
Пролетая над бушующим океаном, силы
стрижа иссякли (вм.: Пролетая над
бушующим океаном, стриж обессилел.

Или: Когда стриж пролетал над
бушующим океаном, силы его иссякли.).
Здесь же получается, что силы
пролетают…

2)
Выйдя на окраину города,
перед ними
открылась удивительная панорама (вм.:
Выйдя на окраину города, они
увидели удивительную панораму.
Или:
Когда они вышли на окраину города,
перед ними открылась удивительная
панорама.).
Здесь же получается, чтопанорама вышла…

3)
Пробежав несколько шагов, его осенила
блестящая мысль (вм.: Когда он
пробежал несколько шагов, его осенила
блестящая мысль).
В этом случае
предложение с деепричастным оборотом
строить нельзя, так как получается, чтомысль пробежала…

Лексические нормы

Лексикология
раздел
языкознания, в котором изучается
словарный состав языка, его лексика.
Лексические
нормы
– это
нормы словоупотребления, означающие:
1) правильность выбора слова из ряда
единиц, близких ему по значению или по
форме; 2) употребление слова в тех
значениях, которые они имеют в языке;
3) уместность его использования в той
или иной коммуникативной ситуации в
общепринятых в языке сочетаниях.
Соблюдение лексических норм – важнейшее
условие точности речи и ее правильности.

Нарушение
лексических норм
приводит:

  1. к
    неточности в употреблении слов вследствие
    незнания новых значений слов;

  2. к
    смешению синонимов;

  3. к
    неточному употреблению антонимов:

  4. к
    смешению паронимов и омонимов;

  5. к
    многословию (плеоназмам);

  6. к
    повторам (тавтологии);

  7. к
    нарушению логической и лексической
    сочетаемости слов;

  8. к
    неправильному использованию заимствованных
    слов или злоупотреблению ими;

  9. к
    неоправданной замене компонентов
    фразеологических оборотов;

  10. к
    смешению стилистически разнородной
    лексики.

Отступление
от норм словоупотребления

нарушает общепонятность и точность
речи. Поэтому при отборе лексических
средств важно учитывать такие факторы,
как

  • многозначность
    слова,

  • его
    эмоционально-экспрессивную окраску,

  • стилистическую
    характеристику,

  • сферу
    употребления слова,

  • особенности
    лексической сочетаемости слова.

Омонимы
слова, которые совпадают по
звучанию (написанию), но имеют разный
смысл. Возможность употребления
омонимов в одном и том же контексте
создает двусмысленность.

Вы
прослушалиобъявление (т.е.
получили переданную информацию, или
же, напротив, ее пропустили).

Примеры:

Заходить
(в магазин) – заходить (взад и вперед)

Налет
(авиации) – налет (плесени)

Паронимы
близкие, но не тождественные
по звучанию однокоренные слова с
ударением на одном и том же слоге,
относимые к одной части речи.

Поступок
– проступок

Выборный
– выборочный

Представить
– предоставить

Осудить
— обсудить

Синонимы
слова, различные по звучанию
(написанию), но близкие или тождественные
по значению.

Большинство
синонимов различается:

1)
оттенками смысла:

способный
– талантливый – гениальный

2)
сферой употребления и/или экспрессивной
окраской (стилистические синонимы):

похитить(книж)
– украсть(нейтр) – стащить (разг)

Антонимы
слова с противоположным
значением.

Светлый
– темный, горячий – холодный, радоваться
– грустить, найти – потерять, праздники
– будни, правда — ложь

Заимствование
переход единиц одного
языка в другой как следствие
взаимодействия народов и языков, а
также сама единица, вошедшая в русский
язык в результате такого перехода.,

Причины
появления заимствований в русском
языке таковы:

1)
потребность в наименовании новой
реалии
(автомобиль, метро, волейбол,
сертификат и др.);

2)
потребность в специализации наименования
иноязычное слово лучше
выполняет роль термина
(синтез
ирусск.соединение, обобщение)

3)
потребность в более коротком наименовании
(резиденция — место постоянного
пребывания правительства, главы
государства);

4)
потребность в стилистической
специализации : заимствованное слово
приобретает книж. стил. окраску
(ср.:
информировать ирусск. рассказать,
сообщить, глобальный ирусск. полный)

Неологизмы
новое слово или выражение в
начальный период своего существования,
выделяющееся своей новизной и не
получившее еще широкого употребления
в языке. Появление неологизмов
обусловлено необходимостью называть
новые предметы или понятия

Если
слово получает широкое распространение,
оно перестает осознаваться как
неологизм и становится обычной языковой
единицей. Напр., в связи с компьютеризацией
в 80-90-е гг. ХХ в. в русский язык вошла
целая группа неологизмов заимствованного
характера
(компьютер, принтер, сайт,
сервер, файл и др.)

Фразеологизмы
устойчивые словосочетания,
обладающие семантическим единством.
Подобно отдельным словам, фразеологизмы
не конструируются в речи, а воспроизводятся
в ней с присущим им целостным
содержанием. Устойчивость и
воспроизводимость — основные
отличительные черты фразеологизмов,
в отличие от свободных словосочетаний.

В
составе фразеологизма слова теряют
свое индивидуальное лексические
значение и образуют новое смысловое
целое, которое по семантике приравниваются
к отдельному слову:
бить баклуши
(бездельничать), с минуты на минуту
(скоро), с булавочную головку (маленький)

Фразеологизмы
обладают стилистической окраской
.
Ср.: погибнуть – сложить голову (книж.)
– сломать себе шею (разг.), обманывать
– вводить в заблуждение (книж.) –
водить за нос (разг.)

С
точки зрения происхождения
фразеологизмы делятся на следующие
группы:

1)
выражения из обиходно-разговорной
речи
(заговаривать зубы, потерять
голову, на безрыбье и рак рыба, в сорочке
родился, чудеса в решете);

2)
выражения из профессиональной речи,
из арго
(топорная работа, без
сучка, без задоринки –из речи
столяров;
ставить в тупик, зеленая
улица – из речи железнодорожников;
втирать очки, карта бита –из арго
картежников
);

3)
выражения из книжно-литературной (в
том числе научной) речи
(центр
тяжести, цепная реакция, катиться по
наклонной плоскости; довести до белого
каления);

«живой
труп» (Л. Толстой), «с чувством, с толком,
с расстановкой» (А. Грибоедов), «человек
в футляре» (А. Чехов)

4)
выражения из книг религиозного
содержания, прежде всего из Библии и
Евангелий
(хлеб насущный, блудный
сын, Вавилонское столпотворение,
камень преткновения, златой телец,
козел отпущения, манна небесная, нести
свой крест).

Плеоназм
речевой оборот с близкими по
значению, но разными по форме словами,
создающими речевую избыточность.

главная
суть
(суть – это и есть главное)

вернуться
обратно
(глаголвернутьсяуказывает на движение в обратном
направлении)

впервые
познакомиться
(можно ли несколько
раз знакомиться с одним и тем же лицом?)

первое
боевое крещение
(крещение бывает
только один раз)

в
сентябре-месяце
(значение «месяц»
уже есть в словеоктябрь)

памятный
сувенир
(сувенир – это и есть «подарок
на память»)

Тавтология
разновидность плеоназма, а
именно
неоправданная
избыточность выражения, возникающая
за счет использования однокоренных
слов.

Тавтологичны
неправильные грамматические формы:

Проливной
ливень, сгруппировать в группы,,
нарисовать рисунок
и т. п.

Нарядус этим отмечуряд недостатков.

Предлагаю
следовать следующим образом.

*более
красивее (можно: красивееилиболее
красивый
), *самый наилучший (можно:самый лучшийилинаилучший)

Различайте
паронимы:

Адресат
— лицо или организация, кому
адресовано почтовое отправление

Адресант
лицо или организация, посылающие
почтовое отправление

Выборный
относящийся к выборам,
избираемый голосованием (выборная
должность)

Выборочный
частичный(выборочная
проверка)

Главный
основной, наиболее существенный,
центральный(главная улица)

Заглавный
относящийся к заглавию(заглавный лист)

Демократический
относящийся
к демократии, демократу (демократическая
партия)

Демократичный
характерный для демократа(демократичный поступок)

Дипломатический
относящийся к дипломатии,
дипломату(дипломатический пост)

Дипломатичный
–тонко рассчитанный, уклончивый(дипломатичное поведение)

Длинный
имеющий большую длину(длинный
доклад)

Длительный
долговременный(длительный
отпуск)

Драматический
– относящийся к драме(драматический
кружок)

Драматичный
– полный
драматизма (драматичная
ситуация)

Дружеский
– относящийся к другу, друзьям(дружеская встреча)

Дружественный
– основанный на дружбе(дружественная страна)

Запасный
– имеющий
в качестве запаса (запасный
выход)

Запасливый
умеющий запасаться
(запасливый человек)

Злой
– исполненный чувства вражды
(злой человек)

Злостный
имеющий дурную цель, преднамеренный(злостный неплательщий)

Исполнительный

старательный, имеющий своей целью
осуществление чего-либо
(исполнительный работник)

Исполнительский
– относящийся к исполнителю(исполнительская манера)

Командированный
лицо, находящееся в командировке
(командированный специалист)

Командировочный
– относящийся к командированному(командировочные расходы)

Логический
– относящийся к логике(логическое
мышление)

Логичный
– правильный, разумный,
последовательный(логичное рассуждение)

Надеть
– что-то на что или на кого (на
руки перчатки)

Одеть
– кого-то(ребенка)

Невежа
грубый, невоспитанный человек(он настоящий невежа: не знает, как
себя вести)

Невежда
необразованный человек

(он
полный невежда в вопросах искусства)

Нестерпимый
такой, который невозможно
стерпеть(нестерпимый холод)

Нетерпимый
недопустимый(нетерпимое
отношение)

Опасный
связанный с опасностью(опасный
мост)

Опасливый
– действующий осторожно(опасливый человек)

Опечатки
Ошибки в тексте, допущенные
при печатании(грубые, многочисленные,
замеченные)

Отпечатки
– изображение, оставшееся на
чем-либо при надавливании какого-либо
предмета(отпечатки пальцев, каблуков,
шин)

Описка
– случайная ошибка при письме(досадная описка)

Отписка
– ответ, не затрагивающий
существа дела (дерзкая отписка)

Освоить
– научиться пользоваться
чем-либо, включить в круг своей
деятельности(освоить выпуск новый
продукции)

Усвоить
– понять, запомнить(усвоить
прочитанное)

Осуждение
выражение неодобрения,
вынесение приговора (осуждение
преступника)

Обсуждение
– всестороннее рассмотрение(обсуждение проблемы)

Осудить
выразить неодобрение или
вынеси приговор(осудить человека,
нарушителя, невиновного),

Обсудить
– всесторонне рассмотреть,
разобрать что-либо(обсудить выводы,
вопрос, решение, возможности)

Поделка
мелкое
изделие ручной работы

Подделка
– фальшивое
изделие

Представление
– вручение для ознакомления,
выдвижение для поощрения(представление
к награде)

Предоставление
–выделение чего-то в чье-то
распоряжение(предоставление кредита)

Представить
– вручить для ознакомления,
познакомить кого-либо с кем-либо,
выдвинуть для поощрения(представить
отчет, представить к награде)

Предоставить
–отдать что-то в чье-то распоряжение(предоставить кредит, право, слово,
выбор)

Скрытый
тайный, невидимый(скрытая
угроза)

Скрытный
неоткровенный(скрытный
человек)

Сытый
не голодный(сытый ребенок)

Сытный
–питательный(сытный ужин)

Тактический
относящийся к тактикетактическая задача)

Тактичный
обладающий тактом (тактичный
поступок)

Удачный
– успешный(удачный день)

Удачливый
счастливый; тот, кому везет (удачливый исследователь)

Факт

действительное событие, явление
(исторический
факт)

Фактор
причина, необходимое
условие(фактор жизни)

Фактический
соответствующий фактам
(фактическое положение дел)

Фактичный
– содержащий много фактов(фактичный доклад)

Явный
очевидный, нескрываемый(явное превосходство)

Явственный
– отчетливый, хорошо различимый
(явственный шепот)

МАТЕРИАЛЫ К УРОКУ

Здравствуйте,
уважаемая редакция!
Пишет вам учитель из Дубны (Московская область)
Охлопкова Марина Юрьевна. Я работаю в старших
классах средней общеобразовательной школы № 4
и на подготовительных курсах при Международном
университете природы, общества и человека
«Дубна». Приходится много анализировать и
письменных работ старшеклассников, и тестов
абитуриентов. Хотелось бы рассказать об одном
виде речевых ошибок и о том, как я вместе с
ребятами работаю над тем, чтобы их не было.

М.Ю. ОХЛОПКОВА,
школа № 4,
г. Дубна,
Московская обл.


Об одной распространенной ошибке –
неправильном употреблении деепричастных
оборотов

Где можно допустить такую ошибку?

1) В сочинении;
2) в изложении;
3) в тесте (в тестах часто есть задания по культуре
речи).

Для начала нужно ошибку «осознать»,
т.е. понять, почему так сказать нельзя. Я объясняю
это следующим образом. Разберем пример (см.
схему).

Пояснения к схеме

Деепричастие – это особая форма
глагола, которая обозначает добавочное действие.
А если есть добавочное действие – значит, должно
быть слово, которое обозначает основное
действие. Чаще всего таким словом оказывается
сказуемое. Кроме того, подлежащее должно
называть производителя двух действий – и
основного, и добавочного. Если это требование не
соблюдается, то получается ошибочное выражение.

Разберем основные типы ошибок при
употреблении деепричастных оборотов.

1. *Подходя к этой комнате, за
дверью раздались странные звуки.

Основное действие совершают звуки (звуки
раздались)
. Добавочное действие совершает
другой субъект (например, он или я).
Значит, ошибочность предложения в том, что у двух
действий (основного и добавочного) разные
производители. Исправить можно приблизительно
так: Когда я подходил к этой комнате, то услышал,
что за дверью раздались странные звуки
.

2. *Выйдя на улицу, мне стало
холодно
.

Данное предложение безличное, в нем не
может быть подлежащего. А значит, нет и субъекта
действия (на субъект действия указывает
дополнение мне). В таких предложениях нельзя
употреблять деепричастный оборот. Исправить
можно так: Когда я вышел на улицу, мне стало
холодно.

  • В безличных предложениях можно
    употребить деепричастный оборот в том случае,
    если главный член выражен инфинитивом: Устраиваясь
    на ночлег, следует выбрать место посуше
    . В
    данном предложении подлежащего нет. Но у
    основного и добавочного действий («выбрать» и
    «устраиваясь») один и тот же субъект действия («вы
    выбираете» и «вы устраиваетесь»).

3. *Приехав в Москву, машина будет
разгружена
.

Данное предложение – страдательная
конструкция. Значит, производитель действия,
выраженного сказуемым, и производитель действия,
выраженного деепричастием, не совпадают.
Подлежащее называет объект основного
действия и субъект действия, названного
деепричастием. Проще говоря, приедет в Москву
машина, а разгружать ее будет кто-то, а не она сама
себя. Исправить можно так: Когда машина приедет
в Москву, она будет разгружена
.

Деепричастный оборот чаще всего
относится к сказуемому. Но иногда может также
относиться и к другим членам предложения,
выраженным инфинитивом, причастием или другим
деепричастием. Главное условие правильности
построения предложений все то же: основное
действие и дополнительное действие должны иметь
все тот же субъект.

Она просила договориться о встрече,
предварительно позвонив Андрею
.
(Договариваться и звонить будет тот, кого она
просила,– одно и то же лицо.)

Лежа на диване, широко раскинув руки,
он тихонько напевал
.
(Он лежал на диване, и он раскинул руки.)

Говорившая все это время, не повышая
голоса, она вдруг начинала курить
.
(Она говорила, и она не повышала голоса.)

Тренировочные упражнения

Задание 1. Закончите предложение,
выбрав правильное продолжение. Объясните свой
выбор
.

А. Сдав экзамены, …

1) …нас направили сразу же на практику.
2) …нам сразу стало легко.
3) …мы уехали отдыхать.

Б. Увидев этого страшного зверя так
близко, …

1) …мне стало страшно.
2) …я испугался.
3) …раздался ее пронзительный крик.

(Задания подобного типа можно найти в
сборниках для подготовки к ЕГЭ, например:
Учебно-тренировочные материалы для подготовки к
Единому государственному экзамену. Русский язык
/ В.И. Капинос, Л.И. Пучкова. М.: Интеллект-Центр, 2003.)

Задание 2. Выберите из данных
предложений те, в которых допущены ошибки в
употреблении деепричастных оборотов. Объясните,
почему так нельзя сказать
.

1. Мы долго не виделись с Павлом, но,
побывав в Москве, я решился ему позвонить.

2. Затем он назначается директором,
работая в этой должности полтора года.

3. Не пройдя и километра, он обнаружил,
что тропинка заросла травой.

4. Подходя к дому, мне стало страшно от
мысли, что там могло что-то случиться.

5. Перенеся серьезную операцию, солдат
был спасен.

6. Имея хороший аттестат, хорошую
физическую подготовку, проблем с поступлением в
вуз не было.

7. Приходилось работать в трудных
условиях, не имея в течение долгих недель ни
одного дня свободного отдыха.

8. Читая газетную заметку, у нее
появилось желание написать автору рубрики.

9. Прочитав рукопись, редактору
показалось, что она нуждается в серьезной
доработке.

Задание 3. Отредактируйте данные
предложения
.

1. Познакомившись со стихотворением, в
моем сердце осталась печаль, но в то же время и
надежда.

2. В настоящее время, читая стихи
современных поэтов, в каждом из них есть свой
лирический герой.

3. Самое главное, ребята поняли:
занимаясь обустройством общественной жизни в
своих школах, нам нужны активные и
жизнерадостные лидеры.

4. Лавина чувств захватила ее, не успев
разобраться в своем избраннике.

5. Но, увидев иную Татьяну, в нем
вспыхивают чувства.

6. Возвращаясь из мира стихов, ему нужно
было время, чтобы заново привыкнуть к реальному
миру.

Ответы к заданию 3

1. Подлежащее не называет субъекта
добавочного действия, выраженного деепричастием
(печаль и надежда не знакомились со
стихотворением).

Это стихотворение оставило в моем
сердце печаль, но в то же время и надежду.

2. Подлежащее не называет субъекта
добавочного действия (лирический герой не читал
стихи современных поэтов). Кроме того,
предложение неудачное, даже если деепричастный
оборот будет употреблен правильно, т.к. то, что «в
каждом стихотворении есть свой лирический
герой», и так очевидно.

3. Известно, что от расстановки знаков
препинания зависит смысл предложения
(классический пример: Казнить нельзя
помиловать
). В данном случае с точки зрения
пунктуации все знаки препинания стоят правильно,
но именно такая расстановка знаков приводит к
речевой ошибке: деепричастный оборот употреблен
в безличном предложении. Чтобы исправить ошибку,
достаточно по-другому расставить знаки:

Самое главное, ребята поняли,
занимаясь обустройством общественной жизни в
своих школах: нам нужны активные и
жизнерадостные лидеры
.

4. У основного и добавочного действий
разные субъекты.

Она еще не успела разобраться в своем
избраннике, как лавина чувств захватила ее
.

5. То же самое, что и в предложении № 4.

Он увидел Татьяну. В нем вспыхивают
чувства к ней.

6. Деепричастный оборот в безличном
предложении не употребляется.

Нужно было время, чтобы он вернулся
из мира стихов в реальность
.

Помощь в отработке данной темы могут
оказать следующие книги:

1. Голуб И.Б. Упражнения по
стилистике русского языка. М.: Рольф, 1999.

2. Миловидова И. Проверяем свою
грамотность. Тесты. М.: Айрис, 1995. (Даны примеры
ошибочных предложений, их исправленные варианты,
краткое объяснение.)

3. Штейнберг Л.Я. 1000 вопросов и
ответов. Русский язык: Учебное пособие для
поступающих в вузы. М.: Книжный дом «Университет»,
1999. (Даны примеры ошибочных предложений,
комментарий к ним.)

Неправильное употребление причастного и деепричастного оборота

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Деепричие и причастие – довольно сложные части речи, при употреблении которых допускается немало ошибок. В статье подробно описаны наиболее распространенные ошибки при употреблении причастного и деепричастного оборотов с примерами, приведены способы определения причастного или деепричастного оборота в предложении.

Ошибки в употреблении деепричастных оборотов

Деепричастный оборот – речевая конструкция, выраженная деепричастием с зависимыми словами, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы – Что делая? Что сделав? Как? В предложении выступает обособленным обстоятельством и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам употреблении деепричастного оборота в предложении относятся:

  • Действие, названное деепричастием, и действие, названное глаголом, относятся к разным субъектам действия.

Неправильное употребление причастных оборотов

Причастный оборот – речевая конструкция, выраженная причастием с зависимыми словами, которая называет признак предмета по действию и отвечает на вопросы – Какой? Какая? Какое? Какие? В предложении выступает обособленным определением и выделяется запятыми.

К наиболее частым ошибкам при употреблении причастных оборотов относятся:

которые читают вместе с этой

  • Неверное согласование причастия с определяемым словом.

Определяемое слово может стоять только перед или после причастного оборота, а не внутри.

Как определить, какой оборот употребляется в предложении?

Случаи неправильного употребления причастных и деепричастных оборотов в русском языке обычно связаны с тем, что школьники путают эти речевые конструкции. Чтобы определить, используется в предложении деепричастный или причастный оборот, необходимо выделить его грамматические и синтаксические признаки:

  • Найти причастие или деепричастие;
  • Поставить к обороту вопрос ( Что делая? Что сделав? или Какой? Какая? Какое? Какие?);
  • Определить лексическое значение оборота (действие или признак);
  • Определить синтаксическую роль оборота (обстоятельство или определение).

3.6. Предложения с деепричастными оборотами

Деепричастия и деепричастные обороты, как и причастные обороты, – характерная примета письменной речи, прежде всего – официально-делового и научного стиля. В устной речи они встречаются редко. Более того, не рекомендуется использовать деепричастия в устной речи вообще!

Но поскольку деепричастие – книжная форма, то её употребление часто вызывает затруднения.

При употреблении деепричастий и деепричастных оборотов в речи следует обращать внимание на комплекс факторов.

1. Следует помнить, что действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему.

Например, в одном из своих рассказов А.П. Чехов приводит запись в жалобной книге чиновника Ярмонкина: Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. Помимо других речевых и грамматических ошибок, данное высказывание содержит и ошибку в употреблении деепричастий. Подлежащим в этом предложении является существительное шляпа. В соответствии с грамматическими правилами получается, что именно шляпа подъезжала к станции и любовалась красотами природы за окном.
Для того чтобы исправить предложение в соответствии с нормами, необходимо изменить конструкцию: преобразовать дополнение у меня (именно оно является субъектом действия) в подлежащее: Подъезжая к станции, я потерял шляпу.

Исключение из этого правила составляют деепричастия, которые относятся к инфинитиву, выражающему действие другого лица:

Дом его был полон гостями , готовыми тешить его барскую праздность, разделяя шумные, а иногда и буйные его увеселения (Пушкин).

В данном случае действие деепричастия разделяя относится к дополнению гостями и грамматически зависит от инфинитива тешить.

Может не относиться к подлежащему и оборот со словами исходя из , поскольку форма исходя уже не воспринимается как деепричастие:

Расчёт составляется исходя из средних норм выработки продукции.

2. Именно потому, что действие деепричастия относится к подлежащему, деепричастия не могут использоваться в безличных предложениях, то есть там, где нет действующего субъекта, выраженного формой именительного падежа.

Например: Возвращаясь домой, мне стало грустно. Такое высказывание будет грамматически некорректным, поскольку действие деепричастия возвращаясь относится к дополнению мне. Чтобы исправить предложение, необходимо либо преобразовать его так, чтобы дополнение стало подлежащим (ср.: Возвращаясь домой, я загрустил), либо заменить деепричастие на глагол-сказуемое или на придаточное предложение (ср.: Когда я возвращался домой, мне было грустно).

Допускается, хотя и не приветствуется (!), использование деепричастий в тех безличных предложениях, которые включают инфинитив (Возвращаясь домой, нужно зайти по дороге в булочную).

3. По указанной выше причине не допускается использование деепричастия в пассивных (страдательных) конструкциях, то есть в тех предложениях, где подлежащее указывает не на реальный субъект (он обычно выражен дополнением в творительном падеже), а объект действия.

Сказуемое в таких предложениях обычно выражается либо страдательным причастием (ср.: Боец ранен в голову осколком гранаты), либо возвратным глаголом с суффиксом -ся (ср.: Дом строится рабочими ). Грамматически неправильными будут предложения типа:

Выходя из окружения, боец был ранен в голову; Изыскав необходимые средства , дом строится рабочими нашего треста.

Чтобы сделать такие предложения корректным, надо либо заменить деепричастный оборот на синонимичную конструкцию, либо преобразовать пассивную конструкцию в активную:

При выходе из окружения боец был ранен осколком в голову; Когда боец выходил из окружения , он был ранен; Изыскав необходимые средства , рабочие нашего треста начали строительство дома.

4. Не рекомендуется употребление деепричастий в предложениях, где глагол-сказуемое стоит в форме будущего времени.

Ср.: Приехав в город своего детства, я обязательно встречусь со школьными друзьями и моей первой учительницей.

5. Деепричастия обычно не могут сочетаться в качестве однородных членов с другими обстоятельствами или со сказуемым. В настоящее время грамматически некорректными будут предложения, которые можно встретить в литературе XIX века:

Печорин, закутанный в шинель и надвинув на глаза шляпу, старался пробраться к дверям (Лермонтов); Кавалергарды скакали, но ещё удерживая лошадей (Л. Толстой).

Исключения составляют деепричастия (чаще всего в форме совершенного вида со значением состояния как результата предшествующего действия), которые начинают приобретать признаки наречия. Обычно это обстоятельства образа действия. Но однородными они могут быть только с обстоятельствами, выполняющими ту же функцию в предложении!

Дама усаживалась в кресло то боком, то поджав ноги (А.Н. Толстой).

6. Место деепричастного оборота в предложении относительно свободное. Вместе с тем есть определённые тенденции в постановке деепричастия перед сказуемым или после него.

Перед глаголом-сказуемым обычно ставится деепричастие, которое обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым:

Достав платок, Сергей протянул его мне (Сергей сначала достал платок, а затем протянул его мне).

Перед глаголом-сказуемым обычно стоит и деепричастие, указывающее на причину или условие действия, поскольку причина или условие всегда предшествуют следствию:

Испугавшись, Тоня вскрикнула (Тоня вскрикнула потому, что испугалась, причём она сначала испугалась, а потом уже вскрикнула).

После глагола-сказуемого обычно ставится деепричастие со значением последующего действия:

Лошадь упала, придавив мне ногу (Сначала лошадь упала, а затем придавила мне ногу).

7. При употреблении деепричастия совершенного или несовершенного вида необходимо учитывать его смысловые отношения с глаголом-сказуемым и форму, в которой стоит глагол.

Деепричастие несовершенного вида обычно используется в том случае, если действие, выраженное деепричастием, совпадает по времени с действием, выраженным глаголом-сказуемым:

Улыбаясь, она протянула мне руку; Улыбаясь, она тянула ко мне обе руки.

Деепричастие совершенного вида указывает на действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым:

Улыбнувшись, она протянула мне руку.

При употреблении деепричастия совершенного и несовершенного вида следует учитывать порядок слов и другие факторы. Кроме того, необходимо обращать внимание на то, какое из действий выражено деепричастием и какое – глаголом-сказуемым. В противном случае предложение может стать некорректным или неточным с точки зрения выражаемого им смысла.

Так, в предложении: Подъезжая к реке, всадники остановили лошадей – есть смысловая неточность. Деепричастие несовершенного вида указывает на совпадение по времени двух действий, выраженных глаголом и деепричастием, а в действительности всадники сначала подъехали к реке, а затем остановили лошадей. Поэтому уместнее использовать деепричастие совершенного вида: Подъехав к реке, всадники остановили лошадей.

Приведём ещё один пример: Газеты сообщают, что Кент сошёл с ума, выбросившись из окна двадцатого этажа. В данном случае следовало бы заменить глагол деепричастием, а деепричастие – глаголом ( Сойдя с ума, Кент выбросился из окна). Иначе ситуация, выраженная в предложении, будет диаметрально противоположной той, которая была в действительности. Деепричастие совершенного вида указывает на действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым. Следовательно, если оставить первоначальную конструкцию (Кент сошёл с ума, выбросившись из окна двадцатого этажа), то можно решить, что Кент сначала выбросился из окна и лишь затем (в полёте) сошёл с ума. А это бессмыслица!

Упражнение к теме «3.6. Предложения с деепричастными оборотами»

Перейти к оглавлению книги «Русский язык и культура общения»

Ошибки при использовании деепричастного оборота

Поскольку деепричастие – книжная форма, то её употребление часто вызывает затруднения.

Следует помнить, что действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему. Действующее лицо должно быть одно и то же – и для глагола, и для деепричастия; оба действия должны происходить в одно время.
Попрощавшись с друзьями, один из них сообщает мне важную новость (я прощался, а сообщает кто-то другой; попрощавшись — деепричастие СВ, то есть действие от глагола СВ «попрощался» в прош. вр., друг «сообщает» — глагол в наст. вр.). Исправление: Когда я прощался с друзьями, один из них сообщил мне важную новость.

— Именно потому, что действие деепричастия относится к подлежащему, деепричастия не могут использоваться в безличных предложениях, то есть там, где нет действующего субъекта, выраженного формой именительного падежа. Ошибка: Выпив крепкого кофе, мне не спалось. Исправление: Из-за выпитого крепкого кофе мне не спалось.

— По указанной выше причине не допускается использование деепричастия в пассивных (страдательных) конструкциях, то есть в тех предложениях, где подлежащее указывает не на реальный субъект (он обычно выражен дополнением в творительном падеже), а объект действия. Ошибка: Предупреждая образование пробки из-за снегопада, дорога очищается спецтехникой. Исправление: Предупреждая образование пробки из-за снегопада, спецтехника очищает дорогу.

— При употреблении деепричастия совершенного и несовершенного вида следует учитывать порядок слов и другие факторы. Деепричастие совершенного вида указывает на действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым: Пример: Поставив укол, медсестра дезинфицирует место инъекции. (Порядок действий не соответствует фактическому). Исправление: Ставя укол, медсестра дезинфицирует место инъекции. Деепричастие несовершенного вида обычно используется в том случае, если действие, выраженное деепричастием, совпадает по времени с действием, выраженным глаголом-сказуемым.

Не рекомендуется употребление деепричастий в предложениях, где глагол-сказуемое стоит в форме будущего времени. Ошибка: Увидев расставленные по полкам книги, читатель быстро найдет нужную. Исправление: Когда читатель увидит расставленные по полкам книги, он быстро найдет нужную.

— Деепричастия обычно не могут сочетаться в качестве однородных членов с другими обстоятельствами или со сказуемым. В настоящее время грамматически некорректными будут предложения, которые можно встретить в литературе XIX века: Кавалергарды скакали, но ещё удерживая лошадей (Л. Толстой).

источники:

http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/786-36_predlozheniya_s_deeprichastnymi_oborotami.html

http://grammatika-rus.ru/oshibki-pri-ispolzovanii-deeprichastnogo-oborota/

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Уплатить штраф лексическая ошибка
  • Уплатить штраф грамматическая ошибка
  • Упасть вниз лексическая ошибка
  • Упали плашки на задвижке как исправить
  • Упали веки после ботокса как исправить