-
1
without error
Большой англо-русский и русско-английский словарь > without error
-
2
without error
1) безошибочно
2) безошибочный
Англо-русский технический словарь > without error
-
3
without error
Универсальный англо-русский словарь > without error
-
4
data channel without error control
- не защищенный от ошибок канал передачи данных
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > data channel without error control
-
5
data channel without error control
канал передачи данных, незащищенный от ошибок
English-Russian dictionary of Information technology > data channel without error control
-
6
data channel without error control
Универсальный англо-русский словарь > data channel without error control
-
7
data channel without error control
канал передачи данных, незащищенный от ошибок
English-Russian dictionary of modern telecommunications > data channel without error control
-
8
error
Англо-русский технический словарь > error
-
9
without compare
English-Russian base dictionary > without compare
-
10
without basis set superposition error
Универсальный англо-русский словарь > without basis set superposition error
-
11
correctly
Большой англо-русский и русско-английский словарь > correctly
-
12
commit
kəˈmɪt гл.
1) совершать (обычно выходящее за какие-л. рамки действие и т. п.) Crimes committed in the name of national survival. ≈ Преступления, совершенные под лозунгом «выживания нации». commit suicide
2) изменять местоположение или принадлежность чего-л., также фигурально а) предавать I’ll fetter you and commit to justice (trial). ≈ Я закую вас в кандалы и предам справедливому суду. commit a body to the ground commit to flames commit to prison б) вверять, поручать I commit myself to your care. ≈ Вверяю себя вашим заботам. Syn: entrust, consign в) передавать законопроект в парламентскую комиссию This notorious bill was read a second time, and committed. ≈ Этот вызвавший столько толков закон был обсужден вторично и снова возвращен в профильный комитет. г) воен. вводить в дело commit to battle Syn: discharge, dispatch, do, perpetrate д) фиксировать commit to memory commit to paper commit to writing
3) компрометировать, пятнать;
возвр. связывать себя обязательствами, словом и т. п. You could have done that without committing my good name. ≈ Вы могли бы сделать это и не запятнав мое доброе имя. ∙ commit to to commit the command воен. ≈ связывать свободу действий командования
совершать;
— to * an error совершить ошибку;
— to * a breach of the peace нарушить общественный порядок;
— to * suicide покончить жизнь самоубийством, покончить с собой поручать, вверять;
— to * a task to smb поручить кому-л задание;
— to * a child to the care of a nurse поручить ребенка заботам няни передавать (на рассмотрение, хранение) ;
— to * a bill (парламентское) передавать законопроект в комиссию;
— I *ted it to a friend for safe-keeping я передал это другу на хранение;
— to * for trial предавать обвиняемого суду, привлекать к судебной ответственности предавать;
привести в какое-л состояние;
— to * a body to the ground предавать тело земле;
— to * to the flames предавать огню;
— to * to oblivion предавать завбению;
— to * to memory заучивать, запоминать;
— to * to paper записывать помещать (принудительно) ;
— to * to prison заключить в тюрьму, арестовать;
— he was *ted to a lunatic asylum он был помещен в психиатрическую больницу (разговорное) сажать в тюрьму или сумасшедший дом;
— he was found guilty and *ed он был признан виновным, и его посадили;
— I’ll have you *ted! я тебя посажу за решетку! связать себя обязательствами, словом;
— he has *ted himself to support his brother’s children он взял на себя заботу о детях своего брата;
— don’t * yourself( разговорное) не связывайте себя! (обещаниями) быть преданным, посвятить себя (чему-л) ;
считать своим долгом или обязанностью;
— to be *ted to neutralism твердо стоять на позиции нейтрализма (военное) вводить в бой;
— to * to attack бросить в атаку > he that *s a fault, thinks everyone speaks of it (пословица) виноватому мерещится, что все только о нем и говорят;
на воре шапка горит
commit брать на себя обязательство ~ вверять ~ воен. вводить в дело;
to commit to attack бросить в атаку;
to commit to battle вводить в бой;
to commit the command воен. связывать свободу действий командования ~ вкладывать капитал ~ втягивать ~ заключать под стражу ~ обязывать ~ передавать законопроект в комиссию (парламента) ~ передавать на рассмотрение ~ подвергать ~ помещать ~ поручать, вверять ~ поручать ~ предавать;
to commit to flames предавать огню;
to commit a body to the ground предать тело земле;
to commit (smb.) for trial предавать (кого-л.) суду ~ совершать (преступление и т. п.) ;
to commit suicide покончить жизнь самоубийством;
to commit an error совершить ошибку;
to commit a crime совершить преступление ~ совершать ~ фиксировать;
to commit to memory заучивать, запоминать;
to commit to paper, to commit to writing записывать ~ финансировать
~ предавать;
to commit to flames предавать огню;
to commit a body to the ground предать тело земле;
to commit (smb.) for trial предавать (кого-л.) суду
~ совершать (преступление и т. п.) ;
to commit suicide покончить жизнь самоубийством;
to commit an error совершить ошибку;
to commit a crime совершить преступление crime: commit a ~ вовлекать в преступление commit a ~ совершать преступление
~ совершать (преступление и т. п.) ;
to commit suicide покончить жизнь самоубийством;
to commit an error совершить ошибку;
to commit a crime совершить преступление
~ предавать;
to commit to flames предавать огню;
to commit a body to the ground предать тело земле;
to commit (smb.) for trial предавать (кого-л.) суду ~ for trial предавать суду ~ for trial привлекать к судебной ответственности
~ for trial in the Crown Court привлекать к судебной ответственности в уголовном суде присяжных
to ~ oneself компрометировать себя to ~ oneself принимать на себя обязательство (особ. рискованное, опасное) ;
связывать себя oneself: commit ~ принимать на себя обязательство commit ~ связывать себя обязательством
~ совершать (преступление и т. п.) ;
to commit suicide покончить жизнь самоубийством;
to commit an error совершить ошибку;
to commit a crime совершить преступление suicide: ~ самоубийство;
to commit suicide покончить с собой
~ воен. вводить в дело;
to commit to attack бросить в атаку;
to commit to battle вводить в бой;
to commit the command воен. связывать свободу действий командования
~ воен. вводить в дело;
to commit to attack бросить в атаку;
to commit to battle вводить в бой;
to commit the command воен. связывать свободу действий командования
~ воен. вводить в дело;
to commit to attack бросить в атаку;
to commit to battle вводить в бой;
to commit the command воен. связывать свободу действий командования
~ предавать;
to commit to flames предавать огню;
to commit a body to the ground предать тело земле;
to commit (smb.) for trial предавать (кого-л.) суду
~ фиксировать;
to commit to memory заучивать, запоминать;
to commit to paper, to commit to writing записывать
~ фиксировать;
to commit to memory заучивать, запоминать;
to commit to paper, to commit to writing записывать
to ~ to prison заключать в тюрьму ~ to prison заключать в тюрьму
~ фиксировать;
to commit to memory заучивать, запоминать;
to commit to paper, to commit to writing записыватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > commit
-
13
performance
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > performance
-
14
number
ˈnʌmbə
1. сущ.
1) а) мат. число;
сумма, цифра;
австрал. арифметика high number ≈ большое число low number ≈ небольшое число algebraic number complex number compound number decimal number even number imaginary number infinite number irrational number mass number mixed number natural number negative number odd number positive number prime number quantum number whole number science of numbers б) количество, число to decrease, reduce a number ≈ сокращать число, уменьшать количество to increase a number ≈ увеличивать число, увеличивать количество to reduce the number of traffic accidents ≈ сокращать число дорожно-транспортных происшествий large number ≈ большое число small number ≈ небольшое число in great numbers approximate number round number certain number enormous number untold number growing number a number of in numbers out of number without number Numbers Syn: quantity в) номер( какого-л. объекта;
также предмет, на котором написан, вырезан и т.д. номер) to call, dial a number ≈ набирать номер, звонить lucky number ≈ счастливый номер, счастливое число serial number( of a product) ≈ серийный номер (продукта) serial number (of a soldier) ≈ личный номер (солдата) telephone number ≈ телефонный номер unlisted number ≈ номер телефона, не внесенный в телефонную книгу winning number (of a lottery) ≈ выигрышный номер (в лотерее) get the wrong number call number motorcar’s number Number 10
2) а) номер, пункт( в программе какого-л. действа) б) номер, выпуск, экземпляр( чего-л. периодического и т. п.) the daily number ≈ выпуск газеты, выходящий ежедневно back number в) разг. что-л. выделяющееся, могущее служить образцом г) элемент оглавления, списка;
часть музыкального произведения
3) а) грам. число б) грам. числительное cardinal number ordinal number Syn: numeral
4) редк. ритм, размер (стихотворный) ;
перен. мн. стихи ∙ his number goes up ≈ он умирает, его песенка спета, ему крышка number one number two get one’s number take one’s number have one’s number
2. гл.
1) а) нумеровать;
считать, пересчитывать( о людях, реже о предметах) His days are numbered. ≈ Его дни сочтены. Mussulmans consider every attempt to number the people as a mark of great impiety. ≈ Мусульмане считают любую попытку пересчитать людей как признак нечестивости. Syn: enumerate;
count б) воен. рассчитываться to number off ≈ делать перекличку по номерам
2) а) числиться, быть в числе (among, in) I am proud to number her among my friends. ≈ Я горд, что я ее друг. Syn: count>, reckon, class б) зачислять, причислять be numbered with Syn: rank
3) насчитывать The crew and passengers numbered
33.. ≈ Команда плюс пассажиры, тридцать три человека. Syn: equal, amount
4) прожить столько-то лет
число, количество — livestock *s поголовье скота — * of copies (полиграфия) тираж — in * численно, числом — they are twenty in * их двадцать — we were few in * нас было мало — to the * of 10,000 в добровольцы записалось до 10 000 человек — a large * много — a large * of people масса народу — a limited * of cars is available поступило в продажу некоторое количество автомашин — quite a * of people довольно многие (люди) — out of * бесчисленное множество;
несть числа — times without * бесчисленное множество раз — any * любое количество;
много — I have shown him any * of kindnesses я оказывал ему множество любезностей — many people, myself among the *, think that… многие люди, и я в том числе, думают, что… — he is not of our * он не принадлежит к нашему кругу — given equal *s we should be stronger при одинаковой численности мы должны быть сильнее некоторое количество, ряд — a * of people некоторые( люди) ;
кое-кто — a * of accidents always occur on slippery roadways на скользкой мостовой всегда происходят несчастные случаи — a * of books is missing from the library из библиотеки пропал ряд книг большое число, масса — in *s в большом количестве;
значительными силами — in superior *s (военное) превосходящей численностью — *s of people came to see the exhibition посмотреть выставку пришла масса народу — to win by *s победить благодаря численному превосходству — to be overpowered by *s, to yield to *s отступить перед превосходящими силами (военное) количество вооружений — actual * фактическое количество — aggregate * суммарное количетсво — agreed * согласованное количество (порядковый) номер — index * порядковый номер — registration * инвентарный номер — reference * (официальное) номер для ссылок;
номер заказа — code * (телефония) номер по телеграфному коду — wrond *! вы не туда попали! (ответ по телефону) — atomic * атомный номер( в таблице Менделеева) — call * шифр( карты, книги) — the * of a house номер дома — * of the piece crew (военное) номер орудийного расчета — to take the driver’s * записать номер такси номер (дома) (употр. в сокр. форме No) — he lives at No. 18 он живет в доме N 18 — he lives in No. 4 он живет в четвертом номере (гостиницы) номер, выпуск (издания) — back * старый номер (газеты) ;
нечто устаревшее;
отсталый человек — to feel oneself a back * чувствовать, что отстал от жизни — the current * of a magazine последний номер журнала — a story issued in *s роман, выходящий отдельными выпусками номер программы, выступление — the first * on the program первый номер программы — she sang several *s from the opera она спела несколько арий из этой оперы (разговорное) что-л. выделяющееся, бросающееся в глаза — this hat is a smart * эта шляпка — верх изящества — he is a sly * он большой хитрец( разговорное) девушка, девчонка — blonde * блондиночка (американизм) ежедневная нелегальная лотерея (ставки делаются на цифры в статистических таблицах и т. п., помещаемых в газетах) (американизм) мошенничество, жульничество (сленг) наркотик — * 3 кокаин — * 8 героин — * 13 морфин позывные сумма, цифра;
число — binary * двоичное число — broken * дробь — intact * целое число — Roman *s римские цифры — artificial *s логарифмы — in round *s в круглых цифрах;
примерно;
короче говоря арифметика — he has skill in *s он силен в арифметике (грамматика) число — plural * множественное число( специальное) показатель, число — gloss * (текстильное) показатель блеска — acid * кислотное число, коэффициент кислотности — solubility * показатель растворимости — elevation * высотная отметка — scale * знаменатель масштаба — weight * весовой коэффициент (в статистике) — base * (информатика) основной индекс( классификации) — * of dimension размерность — * in a scale (метеорология) балл( силы ветра) (стихосложение) (музыкальное) метр, размер;
ритм стихи — mournful *s унылые строфы > No. 10 (Downing Street) резиденция премьер-министра Великобритании > smb.’s * goes up чье-л. дело плохо, кому-л. крышка, чья-л. песенка спета > to lose the * of one’s mess (военное) (жаргон) «сняться с довольствия» (т. е. умереть) > to get smb.’s * (американизм) (сленг) раскусить кого-л > to do a * on smb. (американизм) (сленг) морочить, ловко обработать кого-л;
высмеивать кого-л.;
издеваться над кем-л;
заигрывать с кем-л > to do a * on smb.’s head заморочить кому-л. голову > to have smb.’s * on it (американизм) (сленг) быть специально предназначенным для кого-л. (о пуле) > opposite * (математика) противолежащий нумеровать — *ed copy нумерованный экземпляр (книги) — to * houses нумеровать дома — * the questins from 1 to 10 перенумеруйте вопросы от первого до десятого насчитывать — we *ed twenty in all всего нас было двадцать человек — the population *s 1000 население составляет 1000 человек — he *s fourscore years ему перевалило за восемьдесят — those present *ed fifty присутствующих насчитывалось пятьдесят человек — they * in hundreds их число доходит до нескольких сотен причислять, зачислять;
числить (кем-л, чем-л.) — to be *ed with the saints быть причисленным к лику святых — I * Thomas among my friends я причисляю Томаса к своим друзьям — Julius Caesar is *ed among the greatest captains of all ages Юлия Цезаря считают одним из величайших полководцев всех времен — this painting is *ed among the treasures of the gallery это полотно относится к числу сокровиц галереи (книжное) считать, пересчитывать — his days are *ed дни его сочтены — who can * the stars? кто сочтет звезды?;
кто знает, сколько на небе звезд? (военное) производить расчет — by twos, *! на первый-второй — рассчитайсь! (команда) — * (off) ! по порядку номеров — рассчитайсь! (команда)
absolute ~ вчт. неименованное число
abstract ~ вчт. неименованное число
account ~ номер счета account ~ вчт. учетный номер
actual ~ вчт. фактическое число
application ~ пат. номер заявки
arithmetic ~ вчт. арифметическое число
assembly ~ вчт. шифр комплекта
average sample ~ средний объем выборки
base ~ вчт. основание системы счисления
basic ~ базисная величина
~ причислять, зачислять;
to be numbered with быть причисленным к
binary decimal ~ вчт. двоично-десятичное число
binary ~ вчт. двоичное число
binary-coded decimal ~ вчт. двоично-кодированное десятичное число
binary-coded ~ вчт. двоично-кодированное число
block ~ вчт. номер блока
book ~ учетный номер книги
~ номер;
motorcar’s number номер автомашины;
call number шифр (книги, пленки и т. п.) call ~ вызываемый номер call ~ вчт. вызывающий параметр
cardinal ~ мат. кардинальное число cardinal ~ количественное числительное
catalogue ~ каталожный номер
check ~ вчт. контрольное число
column ~ вчт. номер столбца
commercial register ~ номер коммерческой фирмы в регистре register: commercial ~ number (for tax and VAT collection purposes) номер коммерческой фирмы в регистре (для налогообложения и сбора налога на добавленную стоимость)
customer account ~ номер счета клиента
cylinder ~ вчт. номер цилиндра
danger ~ категория риска
decimal ~ десятичное число
device ~ вчт. номер устройства
double-precision ~ вчт. число с двойной точностью
error ~ вчт. номер ошибки
extension ~ добавочный номер
file ~ номер дела file ~ номер документа file ~ номер единицы хранения
floating-point ~ вчт. число с плавающей запятой
fractional ~ дробное число
generation ~ вчт. номер версии
giro account ~ номер жиросчета
~ первоклассный, самый главный;
problem No. 1 самая важная проблема;
his number goes up он умирает, его песенка спета, ему крышка
identity ~ идентификационный номер identity ~ личный номер
~ число, количество;
a number of некоторое количество;
in number численно, количеством
in (great) ~s в большом количестве in (great) ~s значительными силами;
out of (или without) number множество, без числа;
a number (или numbers) of people много народу
index ~ вчт. индекс index ~ коэффициент index ~ числовой показатель
insurance ~ номер страхового договора
integer ~ вчт. целое число
inverse ~ вчт. обратное число
invoice ~ номер счета-фактуры
item ~ номер изделия item ~ вчт. номер позиции item ~ вчт. номер элемента
journal ~ номер журнала
land register ~ номер кадастра
licence ~ номерной знак автомобиля
line ~ вчт. номер строки
lot ~ номер лота lot ~ число изделий в партии
magic ~ вчт. системный код
mixed ~ вчт. смешанное число
~ номер;
motorcar’s number номер автомашины;
call number шифр (книги, пленки и т. п.)
natural ~ вчт. натуральное число natural ~ мат. натуральное число
negative ~ вчт. отрицательное число
number разг. (что-л.) выделяющееся, могущее служить образцом;
number one (или No. ~ выпуск, номер, экземпляр (журнала и т. п.) ~ выпуск ~ зачислять ~ количество ~ насчитывать;
the population numbers 5000 население составляет 5000 человек ~ насчитывать ~ номер (программы) ~ номер;
motorcar’s number номер автомашины;
call number шифр (книги, пленки и т. п.) ~ номер ~ нумеровать ~ нумеровать ~ первоклассный, самый главный;
problem No. 1 самая важная проблема;
his number goes up он умирает, его песенка спета, ему крышка ~ пересчитывать ~ показатель ~ (No.) порядковый номер ~ предназначать ~ причислять, зачислять;
to be numbered with быть причисленным к ~ воен. рассчитываться;
to number off делать перекличку по номерам ~ прос. ритм, размер ~ свое «я»;
собственная персона ~ pl прос. стихи ~ мат. сумма, число, цифра;
science of numbers арифметика ~ сумма ~ уст. считать, пересчитывать;
his days are numbered его дни сочтены ~ цифра ~ числиться, быть в числе (among, in) ~ грам. число ~ число, количество;
a number of некоторое количество;
in number численно, количеством ~ число
~ in succession нумеровать по порядку
~ in system вчт. число в системе
~ in the queue вчт. длина очереди
~ число, количество;
a number of некоторое количество;
in number численно, количеством
~ of allocation units количество голосов, на основании которых распределяются мандаты в парламенте
~ of claims число исков
~ of members число членов
~ of packages число мест груза
in (great) ~s значительными силами;
out of (или without) number множество, без числа;
a number (или numbers) of people много народу
~ of persons employed число сотрудников
~ of respondents число опрошенных
~ of risks число рисков
~ of units waiting вчт. длина очереди
~ of votes число голосов
~ of years возраст
~ воен. рассчитываться;
to number off делать перекличку по номерам
number разг. (что-л.) выделяющееся, могущее служить образцом;
number one (или No.
odd ~ нечетное число
opposite ~ лицо, занимающее такую же должность в другом учреждении opposite ~ партнер по переговорам opposite: ~ number лицо, занимающее такую же должность в другом учреждении, государстве и т. п.;
партнер, коллега
order ~ номер заказа order ~ порядковый номер
ordinal ~ вчт. порядковый номер ordinal ~ порядковый номер
in (great) ~s значительными силами;
out of (или without) number множество, без числа;
a number (или numbers) of people много народу
packed decimal ~ вчт. упакованное десятичное число
page ~ вчт. номер страницы page ~ полигр. номер страницы
parcel ~ номер земельного участка
patent ~ номер патента
personal identification ~ вчт. личный идентификационный номер
personal ~ личный идентификационный номер
phone ~ номер телефона
physical block ~ вчт. физический номер блока
policy ~ номер страхового полиса
~ насчитывать;
the population numbers 5000 население составляет 5000 человек
positive ~ вчт. положительное число
precedence ~ вчт. приоритетный номер
prime ~ простое число prime: ~ mover тех. первичный двигатель;
перен. душа( какого-л.) дела;
prime number мат. простое число
priority ~ вчт. показатель приоритета
~ первоклассный, самый главный;
problem No. 1 самая важная проблема;
his number goes up он умирает, его песенка спета, ему крышка
pseudorandom ~ псевдослучайное число
random ~ случайное число
rational ~ рациональное число
real ~ вещественное число real ~ действительное число
reciprocal ~ обратное число
reference ~ номер для ссылок reference ~ номер документа reference ~ шифр документа
registration ~ номерной знак registration ~ регистрационный номер
round ~ округленное число
~ мат. сумма, число, цифра;
science of numbers арифметика
securities ~ номер ценной бумаги
sequence ~ порядковый номер
serial ~ номер в серии serial ~ порядковый номер serial ~ регистрационный номер serial ~ серийный номер serial: ~ последовательный;
serial number порядковый номер
share serial ~ серийный номер акции
shelf ~ doc. регистрационный номер shelf ~ doc. учетный номер
signed ~ вчт. число со знаком
simple ~ однозначное число
special service ~ специальный служебный номер
statement ~ вчт. номер оператора
statistical code ~ статистический кодовый номер
suffix ~ нижний индекс
tag ~ вчт. кодовая метка
tariff ~ позиция в таможенном тарифе
tax identification ~ регистрационный номер фирмы в налоговом управлении (США)
telephone ~ номер телефона
three-figure ~ трехзначное число three-figure ~ трехзначный номер
title ~ титульный номер
track ~ вчт. номер дорожки
two-digit ~ двузначное число
unit ~ вчт. номер устройства
unlisted ~ номер телефона, не внесенный в телефонный справочник
unobtainable ~ номер телефона, не помещенный в телефонный справочник и не сообщаемый справочной службой
unsigned ~ вчт. число без знака
user identification ~ вчт. шифр пользователя
user ~ вчт. код пользователя
vacant ~ незанятый абонентский номер vacant ~ свободный абонентский номер
version ~ вчт. номер версии
virtual block ~ вчт. виртуальный номер блока
wave ~ волновое числоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > number
-
15
message
ˈmesɪdʒ
1. сущ.
1) сообщение, донесение;
извещение, письмо, послание to convey a message, to relay a message, to transmit a message ≈ передавать письмо to deliver a message ≈ доставлять письмо to get, receive a message ≈ получать письмо to leave a message for smb. ≈ просить передать что-л. кому-л. clear message ≈ ясное сообщение coded message ≈ закодированное сообщение We received a message that we were to return at once. ≈ Мы получили известие о том, что нам нужно немедленно возвращаться. Syn: report, dispatch
2) поручение;
задание, миссия Syn: commission, errand, mission
3) а) официальное обращение Президента парламенту государства б) официальное правительственное послание
4) основная тема, идея( какого-л. произведения, сообщения и т.д.)
2. гл.
1) а) посылать сообщение, донесение б) отправить с курьером( что-л.) Syn: transmit
2) передавать сигналами, сигнализировать rules by which any drawing may be messaged and signalled ≈ правила, согласно которым любое изображение может быть передано при помощи сигналов
3) телеграфировать Syn: telegraph, wire
сообщение, донесение;
письмо, послание — his terse * его скупое /немногословное/ донесение — a telephone(d) * телефонограмма — telegraph * телеграмма — wireless * радиограмма — plain-text * (военное) донесение, передаваемое открытым текстом — * form (военное) бланк донесения — * reference number( военное) исходящий номер( приказа) — to send a * посылать сообщение /донесение, письмо, записку/;
извещать — to send a * in clear (военное) посылать донесение открытым текстом — to code a * (военное) шифровать донесение — to deliver a * доставить сообщение /донесение, письмо, записку/;
передать сообщение;
передать то, что поручили — I delivered to him your * yesterday я вчера передал ему то, что вы просили — I received a * by telephone мне передали по телефону — to leave a * просить /поручить/ передать — did he leave any *? он просил что-л. передать — did you get my *? вам передали то, что я просил (сказать) ? — would you give him this *? будьте любезны, передайте ему следующее /вот что/ официальное правительственное послание — a * to Parliament послание парламенту — the * of the Sovereign королевское послание — the President’s * to Congress послание президента конгрессу — State of the Union Message (американизм) послание «О положении страны» (которое президент ежегодно делает конгрессу) — final * (американизм) прощальное послание президента конгрессу (по истечении срока его полномочий) поручение, миссия — to go on a * (for smb.) идти /отправиться/ с чьим-л. поручением — to run *s исполнять поручения, быть на посылках проповедь;
предсказание;
откровение идея (книги) ;
идейное содержание;
мысли, взгляды( писателя) — the * of the book идея /идейное содержание/ книги — the book without a * несерьезная книга — the writer’s * to his age идеи, которые писатель проповедует /передает/ своим современникам посылать сообщение, донесение передавать сигналами, сигнализировать телеграфировать (биология) единица генетического кода
action ~ вчт. сообщение требующее реакции пользователя
binary ~ вчт. бинарное сообщение
code ~ кодированное сообщение code ~ шифрованное сообщение
common ~ вчт. общее сообщение
control ~ вчт. управляющее сообщение
device error ~ вчт. сообщение о сбое устройства
distorted ~ вчт. искаженное сообщение
enquiry ~ вчт. запросное сообщение
error ~ вчт. сообщение об ошибке
failure ~ вчт. сообщение о неисправности
fox ~ вчт. проверочное сообщение
garbled ~ вчт. бессмысленное сообщение
give an error ~ вчт. выдавать сообщение об ошибке
guide ~ вчт. наводящее сообщение
hello ~ вчт. приветствие
help ~ вчт. справочное сообщение
incoming ~ вчт. входящее сообщение
information ~ вчт. информационное сообщение
informational ~ вчт. уведомляющее сообщение
interuser ~ вчт. сообщение касающееся взаимодействия пользователей
keyword ~ вчт. сообщение с ключевым словом
message донесение ~ идея (книги и т. п.) ~ официальное правительственное послание;
амер. послание президента конгрессу (тж. the President’s message to Congress) ~ официальное правительственное послание ~ передавать сигналами, сигнализировать ~ письмо ~ поручение;
миссия ~ поручение ~ послание ~ посылать сообщение, донесение ~ рекламное обращение ~ сообщение, донесение;
письмо, послание;
send me a message известите меня;
to leave a message (for smb.) просить передать (что-л. кому-л.) ~ вчт. сообщение ~ сообщение ~ телеграфировать
multiple-address ~ вчт. многоадресное сообщение
ok ~ вчт. подтверждение работоспособности
operator ~ вчт. сообщение оператору
out-of-sequence ~ вчт. несвоевременное сообщение
outgoing ~ вчт. исходящее сообщение
overhead ~ вчт. служебное сообщение
prompt ~ наводящее сообщение
response ~ вчт. ответное сообщение
sales ~ торговое обращение
screen ~ вчт. визуальное сообщение
send a ~ посылать сообщение;
отправлять сообщение
~ сообщение, донесение;
письмо, послание;
send me a message известите меня;
to leave a message (for smb.) просить передать (что-л. кому-л.)
telephone ~ телефонограмма
unary ~ вчт. унарное сообщение
warning ~ вчт. предупредительное сообщение warning ~ вчт. предупреждающее сообщениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > message
-
16
method
ˈmeθəd сущ.
1) а) метод, способ;
методика, прием, средство б) мн. методика (как направление научной деятельности) to apply, employ, use a method ≈ применять, использовать метод to adopt a method ≈ перенимать метод to give up, scrap a method ≈ переставать пользоваться( каким-л.) методом modern method ≈ современный метод obsolete method ≈ устаревший метод oral method ≈ устный метод a method for learning languages ≈ метод изучения иностранного языка There is a definite method in her manner of interrogation. ≈ В ее манере задавать вопросы есть определенный метод. antiquated method ≈ устаревший метод audiovisual method ≈ аудиовизуальный метод case method ≈ метод анализа( конкретных) ситуаций crude method ≈ неразработанный метод deductive method ≈ дедуктивный метод direct method ≈ прямой метод grammar-translation method ≈ грамматико-переводной метод изучения иностранного языка inductive method ≈ индуктивный метод infallible method ≈ надежный способ, проверенный способ refined method ≈ изощренный, тонкий метод rhythm method ≈ метод естественного цикла( метод контрацепции) scientific method ≈ научный метод Socratic method ≈ сократический метод (искусство добиться истины путем установления противоречий в суждении противника) sophisticated method ≈ изощренный, тонкий метод sound method ≈ логичный, правильный метод sure method ≈ надежный способ, проверенный способ teaching methods ≈ методика обучения unorthodox method ≈ оригинальный, нешаблонный метод up-to-date method ≈ современный метод Syn: fashion, manner, mode, procedure, way, means
2) а) система;
порядок, строй Syn: system б) бот.;
зоол. классификация
метод, способ, система — comparative * сравнительный метод — a new * of cure новый способ лечения — the * of operation( горное) система эксплуатации — finite-difference * (математика) метод конечных разностей, конечно-разностный метод — his * is to compare different versions его метод состоит в сопоставлении разных вариантов — there are several *s of doing this существует несколько способов сделать это обыкн. pl методика (преподавания) — modern *s of language teaching современная методика преподавания языков — to evolve a new * разработать новую методику (the Method) (театроведение) система Станиславского — a Method actor актер, работающий по системе Станиславского система, порядок — a man of * человек любящий систему /порядок/;
методичный человек — to work without * работать бессистемно — he relies on * rather than luck он рассчитывает на систематический подход, а не на везение( редкое) классификация логичность, последовательность — there is * in his madness в его безумии есть система
access ~ вчт. метод доступа
accounting ~ метод бухгалтерского учета accounting ~ метод бухгалтерской отчетности
accrual ~ вчт. кумулятивный метод
actuarial ~ актуарный метод
approximation ~ способ аппроксимации
audio-visual ~ аудио-визуальный метод (учебный процесс, использующий озвученные проецируемые изображения для облегчения усвоения учебного материала)
axiomatic ~ аксиоматический метод
axiomatical ~ аксиоматический метод
branch-and-bound ~ метод ветвей и границ
building ~ вчт. метод стандартных блоков
business ~ метод деловой деятельности
case-study ~ метод анализа конкретных ситуаций
checksum ~ вчт. метод контрольных сумм
component ~ вчт. метод компонентов
contribution ~ способ уплаты взносов
cost ~ метод калькуляции
critical path ~ метод критического пути
cut-and-try ~ метод проб и ошибок
deferral ~ порядок отсрочки deferral ~ способ отсрочки
demon ~ вчт. метод-демон
depreciation ~ метод начисления износа
direct-access ~ вчт. прямой метод доступа
distribution ~ способ распределения distribution ~ способ распространения
dual simplex ~ двойственный симплексный метод
equity ~ метод оценки собственного капитала
finite-difference ~ метод конечных разностей
finite-element ~ метод конечных элементов
first-in-first-out ~ вчт. метод обслуживания в порядке поступления
gradient ~ градиентный метод
gradient projection ~ метод проекции градиента
graduation ~ метод сглаживания
graph ~ графический метод
graphic analysis ~ графико-аналитический метод
gross profit ~ метод валовой прибыли
heuristic ~ эвристический метод
hierarchical access ~ вчт. иерархический метод доступа
highest average ~ стат. метод наибольшего среднего
index ~ метод индексов
inference ~ вчт. стратегия вывода
interview ~ метод интервью
inventory flow ~ метод управления потоком запасов
iteration ~ итерационный метод
last-in-first-out ~ вчт. метод обслуживания в обратном порядке
least-square ~ метод наименьших квадратов
least-squares ~ метод наименьших квадратов
liability ~ метод дебиторского долга
management ~ метод управления
manufacturing ~ производственный метод manufacturing ~ технология производства
marketing ~ метод сбыта продукции
matrix ~ матричный метод
maximum likelihood ~ метод максимального правдоподобия
maximum-likelihood ~ метод максимального правдоподобия
method бот., зоол. классификация ~ логичность ~ метод, способ;
прием ~ метод ~ pl методика (наука) ~ методика ~ порядок ~ система;
порядок ~ система ~ способ
~ of assessment метод оценки
~ of average метод средних
~ of bonus allocation метод распределения вознаграждения ~ of bonus allocation метод распределения добавочного дивиденда ~ of bonus allocation метод распределения премии
~ of calculation метод вычисления ~ of calculation метод калькуляции ~ of calculation метод расчета
~ of comparison способ сравнения
~ of computing interest метод расчета процентов
~ of dispatch способ отправки
~ of doing business метод предпринимательства
~ of integer forms метод целочисленных форм
~ of leading averages метод ведущих средних
~ of leading variables метод ведущих переменных
~ of linearization метод линеаризации
~ of maximum likelihood метод максимального правдоподобия
~ of measurement способ измерения
~ of payment метод платежа
~ of production метод производства
~ of recording метод учета ~ of recording система регистрации
~ of settlement метод урегулирования
~ of smoothing метод сглаживания
~ of solution метод решения
~ of successive approximations метод последовательных приближений
~ of trial and error метод проб и ошибок
~ of valuation метод определения стоимости
network ~ сетевой метод
nonquantitative ~s неколичественные методы
nonsequential ~ непоследовательный метод
numerical ~ численный метод
numerical ~s численные методы
one-factor-at-a-time ~ метод раздельного исследования факторов
overriding a ~ вчт. переопределение метода
past equity ~ метод чистой стоимости капитала в прошлом периоде
percentage-of-completion ~ метод процента выполнения
point ~ точечный метод
point-estimation ~ метод точечных оценок
prediction-correction ~ метод предиктор-корректор
production ~ метод производства production ~ технология производства
promotional ~ метод рекламно-пропагандистской деятельности
ranking ~ метод упорядочения ranking ~ способ упорядочения
ranking ~s методы упорядочения
ray-casting ~ метод отслеживания лучей
reducing balance ~ метод снижения баланса
residual ~ метод остаточных чисел
retail ~ метод розничной продажи
sales ~ метод продажи
sampling ~ выборочный метод sampling ~ stat. метод взятия выборок sampling ~ stat. метод выборочного контроля sampling ~ stat. метод выборочного обследования
service output ~ метод оценки объема производства
shortcut ~ ускоренный метод
simplex ~ сиплексный метод
simulation ~ метод моделирования
snap-study ~ метод хронометрирования по отдельным отсчетам
snapback ~ метод хронометрирования по отдельным отсчетам
step-by-step ~ пошаговый метод
stochastic approximation ~ метод стохастической аппроксимации
targeting ~ метод контрольных показателей
tax assessment ~ порядок налогообложения tax assessment ~ порядок установления налоговых ставок
trial-and-error ~ метод проб и ошибок
try-and-error ~ метод проб и ошибок
unit-of-production ~ метод единицы измерения продукции
valuation ~ метод оценки
variation ~ вариационный метод
variational ~ вариационный метод
working ~ метод трудаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > method
-
17
check
tʃek
1. сущ.
1) шахм. шах (употр. тж. как межд.) the king is in check ≈ королю объявлен шах to produce a check ≈ сделать шах to discover check ≈ обнаружить шаховую позицию perpetual check ≈ вечный шах
2) а) задержка, остановка( в развитии, карьере и т. п. из-за какой-л. помехи, препятствия или противодействия) Syn: arrest
1. б) отпор, отражение нападения Syn: rebuff
1., repulse
1. в) потеря охотничьей собакой следа
3) внезапная остановка;
пауза, перерыв (при движении, работе) without check
4) а) ограничивание, сдерживание in check Syn: restraint б) препятствие, ограничитель (любое лицо или предмет, действующие в качестве ограничивающего начала) The magistrate may be necessary as a check on the doctor. ≈ Мировой судья может оказаться необходимым, как некто, кто сможет сдержать доктора. в) амер. мартингал (в верховой езде) Syn: check-rein
5) а) критерий (стандарт для оценки и проверки) Syn: criterion б) обследование, исследование background check ≈ расследование истории вопроса/проблемы Syn: examination в) контроль, проверка to conduct, make, run a check of/on ≈ осуществлять контроль, проводить проверку clearance check loyalty check Syn: inspection
6) контрольный штемпель;
отметка, галочка (знак проверки)
7) а) ярлык;
багажная квитанция baggage амер. check ≈ квитанция на получение багажа б) номерок( в гардеробе) в) преим. амер. счет в ресторане г) контрамарка;
корешок( билета и т. п.)
амер. фишка, марка (в карт. игре) to cash, hand, pass in one’s checks ид. ≈ умереть
9) амер. чек to cash a check ≈ платить по чеку to clear a check ≈ производить выплаты по чеку to cover a check (by making a deposit) ≈ обеспечивать денежное покрытие чека (с помощью депозита) to deposit a check ≈ сделать вклад в банке to draw a check against one’s account ≈ выписать чек на чей-л. счет to draw a check on a bank ≈ выписать чек на счет в банке to endorse a check ≈ подписывать чек на какую-л. сумму to issue, make out, write out a check to ≈ выписать чек to kite a check ≈ получать деньги по фиктивным чекам to pass a (bad) check ≈ пустить в обращение фальшивый чек to present a check ≈ предъявить чек to stop payment of/on a check ≈ прекратить выплату по чекам bad check bounced check cashier’s check certified check
10) клетка( на ткани) ;
клетчатая ткань
11) с.-х. делянка
12) трещина, щель( в дереве) Syn: crack
1., break I
1.
2. прил.
1) контрольный;
испытательный check experiment ≈ контрольный опыт check ballot ≈ проверочное голосование
2) клетчатый check shirt ≈ клетчатая рубашка
3. гл.
1) шахм. объявлять шах
2) а) останавливать;
препятствовать( продвижению) Syn: stop
2., brake
2. б) поэт. натягивать( поводья)
3) а) внезапно остановиться, отшатнуться( от неожиданности, страха;
проявить осторожность) Syn: stop
2. б) охот. останавливаться, потеряв след ( об охотничьих собаках)
4) ограничивать, сдерживать, обуздывать, регулировать He hastily checked the impulse. ≈ Он быстро подавил этот порыв. Mr. Baldwin checked the enthusiasm of his visitors. ≈ Мистер Болдуэн умерил энтузиазм своих гостей. The multiplication of animals is checked only by want of food, and by the hostility of races. ≈ Размножение животных сдерживается только количеством еды и степенью агрессивности других видов. Syn: restrain
5) а) проверять, сверять How can you check on whether it will rain that day? ≈ Как проверить, будет в тот день идти дождь? We must check the book over before sending it to the printer. ≈ Нам надо еще раз внимательно просмотреть книгу, прежде чем отсылать ее издателю. We must check through the pages to see if any are missing. ≈ Надо просмотреть бумаги, вдруг что-то пропало. Syn: verify б) контролировать Syn: control
2.
6) соответствовать, совпадать The description checks with the photograph. ≈ Описание соответствует фотографии.
7) отмечать галочкой или каким-л. знаком( что-л. проверенное)
амер. выписывать чек to check upon smb. for $500 ≈ выписать на кого-л. чек на 500 долларов
9) преим. амер. сдавать( в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т. п.) They walked out into the club and checked their hats. ≈ Они вошли в клуб и сдали на вешалку свои шляпы.
10) (ранее диал., в современном употреблении разг.) делать выговор, отчитывать;
ругать, давать нагоняй Syn: rebuke
2., reprove
2., reprimand
2.
11) раскрашивать клеткой
12) а) редк. располагать в шахматном порядке б) амер. размечать на квадраты (землю для дальнейшего засевания)
13) а) вызывать трещины The sun checks timber. ≈ Солнце заставляет доски растрескиваться. б) покрываться трещинами ∙ Syn: crack
3., split
3. ∙ check back check in check off check on check over check out check up check with
препятствие, остановка;
задержка — to serve as a * служить препятствием;
обуздывать — wind acts as a * on speed ветер мешает быстрой езде — his illness gave a * to our plans его болезнь сорвала наши планы — to keep in * держать в руках, контролировать — keep your emotions in * сдерживайте свои чувства — to keep a * on smb. держать кого-л в руках, не давать воли кому-л — to keep a * on smth. следить за чем-л.;
контролировать что-л;
держать что-л. в своих руках — keep a * on your tongue думай, прежде чем говорить преим. (военное) отпор, приостановка наступления или продвижения проверка, контроль — accuracy * проверка точности — spot *s (полиграфия) выборочная корректура, выборочный редакционный просмотр галочка, птичка, отметка ( знак проверки) номерок (в гардеробе) — hat * номерок на шляпу ярлык;
богажная квитанция — a * for a suitcase квитанция на чемодан контрольный штемпель контрамарка;
корешок (билета) клетка (рисунок ткани) клетчатая ткань;
шотландка — do you want a stripe or a *? вам в полоску или в клетку? счет (в ресторане) (шахматное) шах — double * двойной шах — perpetual * вечный шах — * to the king шах королю (сельскохозяйственное) чек, делянка, окруженная валом и затапливаемая водой (сельскохозяйственное) контрольная делянка (охота) потеря (собакой) следа (специальное) трещина, щель (в дереве) ;
волосная трещина (американизм) (карточное) фишка, марка > *s and balances принцип взаимозависимости и взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти контрольный, проверочный, испытательный — * analysis контрольный анализ — * cage клетка или садок для контрольных животных — * experiment поверочный опыт — * flight (авиация) контрольный полет — * sample контрольный образец — * station( военное) пункт технического осмотра — * test поверочное испытание клетчатый — * handkerchief клетчатый платок — * system of irrigation (сельскохозяйственное) орошение способом затопления по клеткам запирающий, задерживающий — * dam задерживающая плотина, защитная дамба или плотина — * valve( техническое) запорный клапан, обратный клапан — * work (техническое) периодическое включение и выключение механизма > * wine марочное вино останавливать, сдерживать;
препятствовать;
удерживать;
обуздывать — to * the advance of the enemy приостановить продвижение противника — to * extravagant spending положить конец расточительству — to * anger подавить гнев — to * the growth замедлять рост — he *ed his impetuous son он сдерживал своего необузданного сына — to * a fire остановить пожар — to * oneself остановиться, удержаться;
сдержаться — she *ed herself она не договорила — he *ed himself just as he was about to blurt out his indignation он подавил готовые вырваться слова негодования проверять, контролировать;
ревизовать;
сличать;
расследовать — to * figures проверять цифры — to * by sight проверять на глаз — to * for errors корректировать, исправлять — to * an instrument выверять прибор — to * one’s speed контролировать скорость — * into the matter разберитесь в этом деле — * bearing! (специальное) проверить пеленг!, взять контрольный пеленг! (команда) проверять, выяснять;
убеждаться( в чем-л.) — we must * on him его надо проверить — to * on a statement проверить правильность какого-л утверждения — to * on the past experience of the applicants выяснить уровень квалификации претендентов на должность сверять, сличать — * your watch with the tower clock проверьте свои часы по башенным (американизм) соответствовать. совпадать — his statement *s with yours его заявление совпадает с вашим — the description *s with the photograph описание соответствует фотографии (американизм) сдавать (в гардероб, в камеру хранения, в багаж) — have you *ed all your luggage? вы все свои вещи сдали в багаж? — * in your coat and hat cдайте в гардероб пальто и шляпу принимать на хранение — the hotel *ed our baggage гостиница приняла на хранение наш багаж отмечать галочкой, значком — how many mistakes did the teacher *? сколько ошибок учитель отметил (птичкой) ? (шахматное) объявлять шах (карточное) пасовать располагать в шахматном порядке делать выговор;
давать нагоняй;
разносить( сельскохозяйственное) приостанавливать( рост) (специальное) делать щели;
вызывать трещины (специальное) покрываться трещинами, щелями (устаревшее) внезапно остановиться (перед чем-л) ;
отшатнуться (от чего-л) (морское) травить( шахматное) шах! (просторечие) ладно!, точно!, договорились! (американизм) (финансовое) чек — bank * банковский чек — сertified * удостоверенный чек, чек с надписью банка о принятии к платежу — crossed * кроссированный чек — town * чек на банк в Лондонском Сити — traveller’s * дорожный чек( американизм) выписывать чек — to * upon a banker for $100 выдать чек на какой-л. банк на сумму в 100 долларов
access ~ вчт. контроль доступа
automatic ~ вчт. автоматический контроль
bias ~ профилактический контроль
block ~ вчт. контроль блоков block ~ вчт. проверка по блокам
bound ~ вчт. контроль границ
built-in ~ вчт. встроенный контроль
bus-out ~ вчт. контроль выходной шины
~ attr. клетчатый;
to keep (или to hold) in check сдерживать;
to cash (или to hand, to pass) in one’s checks умереть
cashier’s ~ кассирский чек
check багажная квитанция ~ делать выговор;
давать нагоняй ~ делать выговор ~ задержка ~ клетка (на материи) ;
клетчатая ткань ~ контрамарка;
корешок (билета и т. п.) ~ контрамарка ~ контролировать ~ контроль, проверка;
loyalty check амер. проверка лояльности( государственных служащих) ~ контроль ~ контрольный штемпель;
галочка (знак проверки) ~ корешок, номерок ~ корешок билета ~ номерок (в гардеробе) ~ обуздывать ~ шахм. объявлять шах ~ останавливать(ся) ;
сдерживать;
препятствовать ~ останавливать ~ остановка ~ отметка в документе ~ отметка о проверке ~ отмечать галочкой ~ переводной вексель, оплачиваемый по предъявлении ~ потеря охотничьей собакой следа ~ препятствие;
остановка;
задержка;
without check без задержки, безостановочно ~ препятствие ~ препятствовать ~ принимать на хранение ~ проверка ~ проверять, контролировать ~ проверять ~ располагать в шахматном порядке ~ расследовать ~ ревизовать ~ амер. сдавать (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т. п.) ;
check in сдавать под расписку;
регистрировать (ся), записывать(ся) ~ сдерживать ~ сличать ~ трещина, щель (в дереве) ~ амер. фишка, марка (в карт. игре) ~ амер. чек ~ (амер.) чек ~ чек ~ шахм. шах (употр. тж. как int) ;
the king is in check королю объявлен шах ~ ярлык;
багажная квитанция
~ against проверять на соответствие
~ attr. клетчатый;
to keep (или to hold) in check сдерживать;
to cash (или to hand, to pass) in one’s checks умереть ~ attr. контрольный;
check experiment контрольный опыт;
check ballot проверочное голосование
~ attr. контрольный;
check experiment контрольный опыт;
check ballot проверочное голосование
~ attr. контрольный;
check experiment контрольный опыт;
check ballot проверочное голосование
~ амер. сдавать (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т. п.) ;
check in сдавать под расписку;
регистрировать (ся), записывать(ся) ~ in отмечаться при приходе на работу ~ in регистрировать ~ in сдавать на хранение ~ in сдавать под расписку
~ off отмечать галочкой ~ off удерживать из заработной платы
~ out освободить номер в гостинице ~ out амер. отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дня ~ out отмечаться при уходе с работы ~ out радио отстроиться ~ out оформлять выдачу ~ out оформлять получение ~ out подсчитывать стоимость покупок и выбивать чек ~ out амер. уйти в отставку
~ the figures проверять расчеты
~ up проверять
~ with совпадать, соответствовать
claim ~ квитанция на получение заказа, вещей после ремонта claim ~ квитанция на получение товара
code ~ вчт. проверка программы
compile-time ~ вчт. статическая проверка
composition ~ вчт. проверка плотности composition ~ вчт. проверка полноты
computation ~ вчт. проверка вычислений
consistency ~ вчт. проверка на непротиворечивость
control totals ~ вчт. проверка с помощью контрольных сумм
copy ~ вчт. контроль дублированием copy ~ проверка копии
credibility ~ проверка правдоподобия
cross ~ вчт. перекрестный контроль
current ~ вчт. текущий контроль
customs ~ таможенный досмотр customs ~ таможенный контроль customs ~ таможенный чек
cyclic redundancy ~ вчт. контроль циклическим избыточным кодом
data ~ вчт. контроль данных
data-type ~ вчт. контроль типов данных
desk ~ вчт. проверка программы за столом
diagnostic ~ вчт. диагностический контроль
dump ~ вчт. контроль по распечатке
duplication ~ вчт. контроль дублированием
dynamic ~ вчт. динамический контроль
edit ~ вчт. контрольное редактирование
error ~ вчт. контроль ошибок
even-odd ~ вчт. контроль по четности
even-parity ~ вчт. контроль по четности
false-code ~ вчт. контроль запрещенных комбинаций
flag ~ вчт. флаговый контроль
format ~ вчт. контроль формата
functional ~ вчт. функциональная проверка
gate ~ пропускной контроль
hardware ~ вчт. аппаратный контроль
hierarchical ~ вчт. иерархический контроль
high-low bias ~ вчт. граничная проверка
horizontal redundancy ~ вчт. поперечный контроль
illegal-command ~ вчт. контроль запрещенных команд
imparity ~ вчт. контроль по нечетности imparity ~ вчт. проверка на нечетность
improper-command ~ вчт. контроль запрещенных команд
in-line ~ вчт. встроенный контроль in-line ~ вчт. оперативный контроль
input ~ вчт. входный контроль
internal ~ вчт. внутренний контроль internal ~ внутренняя проверка
~ attr. клетчатый;
to keep (или to hold) in check сдерживать;
to cash (или to hand, to pass) in one’s checks умереть
~ шахм. шах (употр. тж. как int) ;
the king is in check королю объявлен шах
lexical ~ вчт. лексический контроль
limit ~ проверка возможностей
line-by-line ~ вчт. построчная проверка
loop ~ вчт. контроль путем обратной передачи
~ контроль, проверка;
loyalty check амер. проверка лояльности (государственных служащих)
marginal ~ вчт. граничная проверка marginal ~ вчт. профилактический котроль
naught ~ вчт. проверка на ноль
negative ~ вчт. проверка на отрицательное значение
odd-even ~ вчт. контроль по четности odd-even ~ вчт. контроль четности
odd-parity ~ вчт. контроль четности
on-line rule ~ вчт. оперативная проверка правила
on-the-spot ~ контроль на месте
overflow ~ вчт. контроль переполнения
page ~ вчт. групповой страничный контроль
parity ~ вчт. контроль по четности parity ~ вчт. контроль четности
pass-out ~ амер. = passout
pass-out ~ амер. = passout passcheck: passcheck = passout
passport ~ паспортный контроль
peak-a-boo ~ вчт. проверка на просчет
photocell ligth ~ оптический контроль
postmortem ~ вчт. постконтроль
privacy ~ вчт. проверка конфиденциальности
program ~ вчт. проверка программы program ~ вчт. программный контроль
programmed ~ вчт. программный контроль
quality ~ проверка качества
random ~ выборочная проверка
random sample ~ проверка случайной выборки
range ~ вчт. контроль границ range ~ вчт. контроль попадания
read-back ~ вчт. эхопроверка
reasonability ~ вчт. проверка на непротиворечивость reasonability ~ вчт. смысловая проверка
redundancy ~ вчт. контроль за счет избыточности
residue ~ вчт. контроль по остатку
reversal ~ вчт. реверсивная проверка
rights ~ вчт. проверка прав
routine ~ обычная проверка routine ~ вчт. программный контроль routine ~ текущая проверка
run-time ~ вчт. динамическая проверка run-time ~ вчт. динамический контроль
security ~ проверка безопасности
selection ~ вчт. выборочный контроль
semantic ~ вчт. семантический контроль
sequence ~ вчт. контроль порядка следования sequence ~ comp. контроль порядка следования sequence ~ comp. проверка упорядоченности
sight ~ вчт. визуальный контроль sight ~ вчт. проверка на просвет
sign ~ вчт. контроль по знаку
special crossed ~ специальный кроссированный чек
spelling ~ comp. орфографическая проверка
spot ~ выборочная проверка spot ~ выборочная ревизия spot ~ проверка на выборку
static ~ вчт. статический контроль
status ~ comp. контроль состояния
stock ~ проверка состояния запасов
store ~ проверка состояния запасов
structural ~ вчт. структурный контроль
sum ~ контроль по сумме sum ~ контроль суммированием sum ~ вчт. проверка по сумме sum ~ проверка по сумме sum ~ проверка суммированием
summation ~ вчт. контроль суммированием summation ~ контроль суммированием summation ~ проверка суммированием summation ~ вчт. проверка суммирования
syntactic ~ вчт. синтаксический контроль
system ~ вчт. системный контроль
systems ~ проверка состояния систем
technical ~ технический контроль
test ~ контрольная проверка test ~ контрольное испытание test ~ вчт. тестовый контроль
total ~ вчт. проверка по сумме
transfer ~ вчт. контроль передачи transfer ~ переводной чек
tranverce ~ вчт. поперечный контроль
twin ~ вчт. двойной счет
type ~ вчт. контроль соответствия типов type ~ вчт. контроль типов
validity ~ вчт. контроль правильности validity ~ вчт. проверка адекватности validity ~ вчт. проверка достоверности validity ~ вчт. проверка на достоверность
wired-in ~ вчт. аппаратный контроль wired-in ~ вчт. встроенный аппаратный контроль
~ препятствие;
остановка;
задержка;
without check без задержки, безостановочноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > check
-
18
process
English-Russian scientific dictionary > process
-
19
number
[ˈnʌmbə]
absolute number вчт. неименованное число abstract number вчт. неименованное число account number номер счета account number вчт. учетный номер actual number вчт. фактическое число application number пат. номер заявки arithmetic number вчт. арифметическое число assembly number вчт. шифр комплекта average sample number средний объем выборки base number вчт. основание системы счисления basic number базисная величина number причислять, зачислять; to be numbered with быть причисленным к binary decimal number вчт. двоично-десятичное число binary number вчт. двоичное число binary-coded decimal number вчт. двоично-кодированное десятичное число binary-coded number вчт. двоично-кодированное число block number вчт. номер блока book number учетный номер книги number номер; motorcar’s number номер автомашины; call number шифр (книги, пленки и т. п.) call number вызываемый номер call number вчт. вызывающий параметр cardinal number мат. кардинальное число cardinal number количественное числительное catalogue number каталожный номер check number вчт. контрольное число column number вчт. номер столбца commercial register number номер коммерческой фирмы в регистре register: commercial number number (for tax and VAT collection purposes) номер коммерческой фирмы в регистре (для налогообложения и сбора налога на добавленную стоимость) customer account number номер счета клиента cylinder number вчт. номер цилиндра danger number категория риска decimal number десятичное число device number вчт. номер устройства double-precision number вчт. число с двойной точностью error number вчт. номер ошибки extension number добавочный номер file number номер дела file number номер документа file number номер единицы хранения floating-point number вчт. число с плавающей запятой fractional number дробное число generation number вчт. номер версии giro account number номер жиросчета number первоклассный, самый главный; problem No. 1 самая важная проблема; his number goes up он умирает, его песенка спета, ему крышка identity number идентификационный номер identity number личный номер number число, количество; a number of некоторое количество; in number численно, количеством in (great) numbers в большом количестве in (great) numbers значительными силами; out of (или without) number множество, без числа; a number (или numbers) of people много народу index number вчт. индекс index number коэффициент index number числовой показатель insurance number номер страхового договора integer number вчт. целое число inverse number вчт. обратное число invoice number номер счета-фактуры item number номер изделия item number вчт. номер позиции item number вчт. номер элемента journal number номер журнала land register number номер кадастра licence number номерной знак автомобиля line number вчт. номер строки lot number номер лота lot number число изделий в партии magic number вчт. системный код mixed number вчт. смешанное число number номер; motorcar’s number номер автомашины; call number шифр (книги, пленки и т. п.) natural number вчт. натуральное число natural number мат. натуральное число negative number вчт. отрицательное число number разг. (что-л.) выделяющееся, могущее служить образцом; number one (или No. number выпуск, номер, экземпляр (журнала и т. п.) number выпуск number зачислять number количество number насчитывать; the population numbers 5000 население составляет 5000 человек number насчитывать number номер (программы) number номер; motorcar’s number номер автомашины; call number шифр (книги, пленки и т. п.) number номер number нумеровать number нумеровать number первоклассный, самый главный; problem No. 1 самая важная проблема; his number goes up он умирает, его песенка спета, ему крышка number пересчитывать number показатель number (No.) порядковый номер number предназначать number причислять, зачислять; to be numbered with быть причисленным к number воен. рассчитываться; to number off делать перекличку по номерам number прос. ритм, размер number свое «я»; собственная персона number pl прос. стихи number мат. сумма, число, цифра; science of numbers арифметика number сумма number уст. считать, пересчитывать; his days are numbered его дни сочтены number цифра number числиться, быть в числе (among, in) number грам. число number число, количество; a number of некоторое количество; in number численно, количеством number число number in succession нумеровать по порядку number in system вчт. число в системе number in the queue вчт. длина очереди number число, количество; a number of некоторое количество; in number численно, количеством number of allocation units количество голосов, на основании которых распределяются мандаты в парламенте number of claims число исков number of members число членов number of packages число мест груза in (great) numbers значительными силами; out of (или without) number множество, без числа; a number (или numbers) of people много народу number of persons employed число сотрудников number of respondents число опрошенных number of risks число рисков number of units waiting вчт. длина очереди number of votes число голосов number of years возраст number воен. рассчитываться; to number off делать перекличку по номерам number разг. (что-л.) выделяющееся, могущее служить образцом; number one (или No. odd number нечетное число opposite number лицо, занимающее такую же должность в другом учреждении opposite number партнер по переговорам opposite: number number лицо, занимающее такую же должность в другом учреждении, государстве и т. п.; партнер, коллега order number номер заказа order number порядковый номер ordinal number вчт. порядковый номер ordinal number порядковый номер in (great) numbers значительными силами; out of (или without) number множество, без числа; a number (или numbers) of people много народу packed decimal number вчт. упакованное десятичное число page number вчт. номер страницы page number полигр. номер страницы parcel number номер земельного участка patent number номер патента personal identification number вчт. личный идентификационный номер personal number личный идентификационный номер phone number номер телефона physical block number вчт. физический номер блока policy number номер страхового полиса number насчитывать; the population numbers 5000 население составляет 5000 человек positive number вчт. положительное число precedence number вчт. приоритетный номер prime number простое число prime: number mover тех. первичный двигатель; перен. душа (какого-л.) дела; prime number мат. простое число priority number вчт. показатель приоритета number первоклассный, самый главный; problem No. 1 самая важная проблема; his number goes up он умирает, его песенка спета, ему крышка pseudorandom number псевдослучайное число random number случайное число rational number рациональное число real number вещественное число real number действительное число reciprocal number обратное число reference number номер для ссылок reference number номер документа reference number шифр документа registration number номерной знак registration number регистрационный номер round number округленное число number мат. сумма, число, цифра; science of numbers арифметика securities number номер ценной бумаги sequence number порядковый номер serial number номер в серии serial number порядковый номер serial number регистрационный номер serial number серийный номер serial: number последовательный; serial number порядковый номер share serial number серийный номер акции shelf number doc. регистрационный номер shelf number doc. учетный номер signed number вчт. число со знаком simple number однозначное число special service number специальный служебный номер statement number вчт. номер оператора statistical code number статистический кодовый номер suffix number нижний индекс tag number вчт. кодовая метка tariff number позиция в таможенном тарифе tax identification number регистрационный номер фирмы в налоговом управлении (США) telephone number номер телефона three-figure number трехзначное число three-figure number трехзначный номер title number титульный номер track number вчт. номер дорожки two-digit number двузначное число unit number вчт. номер устройства unlisted number номер телефона, не внесенный в телефонный справочник unobtainable number номер телефона, не помещенный в телефонный справочник и не сообщаемый справочной службой unsigned number вчт. число без знака user identification number вчт. шифр пользователя user number вчт. код пользователя vacant number незанятый абонентский номер vacant number свободный абонентский номер version number вчт. номер версии virtual block number вчт. виртуальный номер блока wave number волновое число
English-Russian short dictionary > number
-
20
limit
ˈlɪmɪt
1. сущ.
1) а) граница, предел;
рубеж (on, to) limit of vision ≈ предел видимости to disregard, exceed a limit ≈ переходить границы to go beyond the limit ≈ перейти границы to place, put, set a limit on ≈ установить, поставить границы to push smb. to the limit ≈ ограничивать We set a (time) limit of thirty minutes for the test. ≈ Мы устанавливаем предельный срок в тридцать минут для этого теста. age limit ≈ возрастной ценз, предел speed limit ≈ предельная скорость time limit ≈ предельный срок, регламент weight limit ≈ ограничение веса superior limit inferior limit set the limit go the limit to the limit Syn: boundary, bound б) обыкн. мн. область в пределах границ;
пределы limits of the school ≈ школьная территория;
школьные пределы в) разг. предельное количество чего-л.;
«потолок» Three glasses of wine are my limit. ≈ Три стакана вина — мой потолок. within limits ≈ в определенных пределах, рамках, в пределах возможности;
тж. в пределах дозволенного the legal limit ≈ допустимое количество алкоголя в крови водителя автомобиля
2) перен.;
разг. (the limit) невыносимый, нестерпимый, непереносимый, несносный человек или предмет that’s the limit! ≈ это переходит все границы!;
это уж слишком! He is the limit in his action. ≈ Он невыносим в своей деятельности.
3) тех. а) предельный размер, допуск б) интервал значений в) ограничитель, упор
4) юр. срок давности
5) мат. предел ∙ off limits
2. гл.
1) ограничивать;
ставить предел (to) to limit the number of students ≈ ограничивать число студентов Payments are limited to 10% each month ≈ Выплаты ограничены десятью процентами в месяц. Having so little money does limit you (in your choice). ≈ Такая небольшая сумма денег, конечно, ограничивает твои возможности.
2) служить границей, пределом
граница, предел;
рубеж — age * возрастной предел — superior * максимум (максимальный срок, максимальное количество и т. п.) — inferior * минимум (минимальный срок, минимальное количество и т. п.) — speed * (автомобильное) предельная скорость — * of elasticity предел упругости — * of exploitation( военное) рубеж развития успеха — within *s в определенных пределах /рамках/, умеренно, в пределах возможности — without * неограниченно, в любом размере, в любой степени — to the * (американизм) максимально, предельно — to set a * to smth. устанавливать предел чему-л., ограничивать что-л.;
обуздывать что-л.;
положить конец чему-л. — to know the *s of smb’s abilities знать на что кто-л. способен /что в пределах чьих-л. способностей/ — his greed knows no *s его жадность не знает /не имеет/ пределов pl пределы — within the *s of the city в пределах /в черте/ города территория, зона( тюрьмы, лагеря) (военное) район, разрешенный для посещения военнослужащими — to be off *s (to smb.) закрытый для посещения (кем-л.) (the *) (разговорное) что-л. невыносимое;
кто-л. невыносимый — that’s the *! это уж слишком!, это переходит все границы! — she is the *! она невыносима! — to go the * (американизм) не знать меры, переходить все границы (the *) (американизм) (сленг) половое сношение — to go the * вступить в (половую) связь (математика) предел (техническое) допуск, предельный размер;
предельное отклонение;
интеграл значений — * gauge предельный калибр — * switch (электротехника) предельный выключатель (юридическое) срок давности ограничивать;
ставить предел — to * one’s desires ограничивать свои желания — to * the amount of work a man may do in a day определить количество работы, которую человек может сделать за день — to * the expense ограничить расходы служить границей, пределом
age ~ возрасной предел age ~ возрастной предел age ~ ограничение по возрасту
bank borrowing ~ лимит банковского займа
borrowing ~ предельный размер кредита
bottom ~ нижний предел
cash ~ предельный размер кредита
collateral ~ максимальная сумма обеспечения
confidence ~ вчт. доверительный предел
credit ~ кредитный лимит credit ~ предел кредита credit ~ предельная сумма кредита
deposit ~ предельная сумма вклада
exceed the delivery ~ нарушать сроки поставки
extreme ~ предел
fishing ~ предельная норма вылова рыбы
free ~ свободный предел
to go beyond the ~ перейти границы
to go the ~ амер. разг. впадать в крайность;
переходить все границы
income ~ предел для дохода
limit граница, предел;
superior limit максимум;
inferior limit минимум;
to set the limit устанавливать предел;
положить конец inferior ~ вчт. нижний предел
interday ~ максимальный риск в течение всего дня до закрытия банка
intervention ~ предел вмешательства
intraday ~ дневной лимит по валютным операциям
legal ~ правовое ограничение
lending ~ кредитный лимит
liability ~ ограничение ответственности
limit граница, предел;
superior limit максимум;
inferior limit минимум;
to set the limit устанавливать предел;
положить конец ~ граница ~ допуск ~ тех. интервал значений ~ интервал значений ~ лимит ~ лимит кредитования ~ лимитировать ~ лимитный приказ брокеру ~ ограничивать;
ставить предел ~ ограничивать ~ предел ~ предел допустимого колебания цен ~ предельная норма ~ предельная цена ~ предельное значение ~ предельное количество ~ тех. предельный размер, допуск ~ предельный размер ~ рубеж ~ служить границей, пределом ~ служить границей ~ служить пределом ~ юр. срок давности;
off limits амер. вход воспрещен ~ устанавливать предел ~ устанавливать срок
~ of cover итог ~ of cover предельная сумма обеспечения ~ of cover предельная сумма покрытия ~ of cover предельная сумма страхования
~ of error предельная ошибка ~ of error предельная погрешность
~ of fluctuation предел колебаний
~ of indemnity предельный размер компенсации
~ of size предельный размер
~ of the territorial waters граница территориальных вод
~ of tolerance предел допустимых отклонений
load ~ грузоподъемность
loan officers’ ~ предельный размер ссуды, установленный кредитором
lower ~ нижний предел lower ~ нижняя граница
maximum lending ~ максимальный предел суммы кредита
maximum ~ максимальный предел
maximum purchasing ~ максимальный предел закупок
minimum purchasing ~ минимальный предельный объем закупок
mortgageable ~ ипотечное ограничение mortgageable ~ предельная сумма ипотечного кредита
narrow ~ ограниченный предел
~ юр. срок давности;
off limits амер. вход воспрещен
outer ~ физический предел
outside ~ крайний предел outside: ~ наибольший, предельный, крайний;
outside limit крайний предел;
outside prices крайние цены
penalty ~ лимит штрафных санкций
price ~ предел изменения курсов ценных бумаг price ~ предельная цена
regional ~ региональный предел
risk ~ предел риска
set a ~ устанавливать предел set: to ~ bounds (to) ограничивать;
to set a limit (to) положить предел, пресечь
limit граница, предел;
superior limit максимум;
inferior limit минимум;
to set the limit устанавливать предел;
положить конец
she is the ~ она невыносима
shrinkage ~ предел сужения
significance ~ вчт. предел значимости
specified time ~ заданный временной предел
speed ~ дозволенная скорость( езды)
limit граница, предел;
superior limit максимум;
inferior limit минимум;
to set the limit устанавливать предел;
положить конец superior ~ вчт. верхний предел
swing ~ предел колебаний
that’s the ~! это переходит все границы!;
это уж слишком!
time ~ крайний срок time ~ отведенное время time ~ предел времени time ~ предельный срок
to the ~ амер. максимально, предельно
tolerable ~ вчт. допустимый предел
top ~ верхний предел
underwriting ~ предельная страховая сумма, выше которой страховое учреждение не может принять на страхование имущество underwriting ~ предельная страховая сумма, выше которой страховое учреждение не может заключить договор личного страхования
upper ~ верхнее ограничение upper ~ верхний предел
variation ~ предел отклонения
withdrawal ~ предельная сумма при снятии денег со счетаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > limit
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
См. также в других словарях:
-
without error — index exact Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
-
Error threshold (evolution) — The error threshold is a concept in the study of evolutionary biology and population genetics and is concerned with the origins of life, in particular of very early life, before the advent of DNA. The first self replicating molecules were… … Wikipedia
-
Error hiding — is an anti pattern, in computer programming. The programmer hides error messages by overriding them with exception handling. As a result of this the root error message is hidden from the user (hence error hiding ) and so they will not be told… … Wikipedia
-
error — er·ror n: an act that through ignorance, deficiency, or accident departs from or fails to achieve what should be done procedural error s; esp: a mistake made by a lower court in conducting judicial proceedings or making findings in a case to… … Law dictionary
-
error — error, mistake, blunder, slip, lapse, faux pas, bull, howler, boner are comparable when they denote something (as an act, statement, or belief) that involves a departure from what is, or what is generally held to be, true, right, or proper. Error … New Dictionary of Synonyms
-
Error — The word error has different meanings and usages relative to how it is conceptually applied. The concrete meaning of the Latin word error means wandering or straying . To the contrary of an illusion, an error or a mistake can sometimes be… … Wikipedia
-
Error code — In computer programming, error codes are enumerated messages that correspond to faults in a specific software application. They are typically used to identify faulty hardware, software, or incorrect user input in programming languages that lack… … Wikipedia
-
Error — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Error >N GRP: N 1 Sgm: N 1 error error fallacy Sgm: N 1 misconception misconception misapprehension misstanding misunderstanding Sgm: N 1 inexactness inexactness &c. >Adj. Sgm: N 1 laxity … English dictionary for students
-
Error detection and correction — In mathematics, computer science, telecommunication, and information theory, error detection and correction has great practical importance in maintaining data (information) integrity across noisy channels and less than reliable storage… … Wikipedia
-
Error function — Plot of the error function In mathematics, the error function (also called the Gauss error function) is a special function (non elementary) of sigmoid shape which occurs in probability, statistics and partial differential equations. It is defined … Wikipedia
-
Error message — An error message is information displayed when an unexpected condition occurs, usually on a computer or other device. On modern operating systems with graphical user interfaces, error messages are often displayed using dialog boxes. Error… … Wikipedia
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
без ошибок
безошибочно
без ошибки
без единой ошибки
безошибочна
без неудач
без заблуждений
без погрешностей
непогрешимы
Абсолютно непогрешимыми
непогрешима
Otherwise, the games run smoothly and without error.
Далеко не все игры при этом запускаются гладко и без ошибок.
Everything can be seen without error.
После этого все может быть понято без ошибок.
He thus gives assurance that these writings convey without error his saving truth.
Он тем самым дает уверенность, что их писания безошибочно учат спасительной истине.
The information that the claimants provide on the claim form is not of a nature to allow the computer programme to detect duplicates without error.
Информация, которую заявители сообщают в типовой форме претензии, не позволяет компьютерной программе безошибочно обнаруживать дубликаты.
The trailer is used to determine if the frame arrived without error.
Метка конца используется, чтобы определить, прибыл ли фрейм без ошибки.
A value of I indicates that the prediction can be made without error.
Значение 1 указывает на то, что прогноз может быть сделан без ошибки.
For example, it took a while until you could repeat the alphabet without error.
Например, вам потребовалось время, чтобы вы повторили алфавит без ошибок.
Our company also can not guarantee that the service will be without error.
Наша компания также не может гарантировать, что услуги будут без ошибок.
Instead, they can be applied easily and without error.
Вместо этого, они могут быть применены легко и без ошибок.
The primary advantage of a computer is the ability to execute simple instructions at a high rate of speed and without error.
Главное преимущество компьютера состоит в способность выполнять простые инструкции с высокой скоростью и без ошибок.
He memorized lists of nonsensical syllables until he could repeat the list two times without error.
Он заучивал списки из 13 слогов, которые повторял, пока не был способен воспроизвести список без ошибок в двух последовательных попытках.
Under these conditions the transmitted information was 7.2 bits, which corresponds to about 150 different categories that could be absolutely identified without error.
При данных условиях количество переданной информации составило 7,2 дв. ед., что соответствует примерно 150 различным категориям, которые можно было бы абсолютно и безошибочно идентифицировать.
Shortly after that it ran for 31.5 hours without error.
Вскоре после этого он проработал 31,5 часа без ошибок.
The fingerprinting science is an exact science, without error, which can be key solution in solving crimes.
Дактилоскопия является строгой наукой, без ошибок, она может играть ключевую роль в раскрытии преступлений.
Election laws in different countries vary, but it is often possible to determine without error which deputies the working class elects.
Избирательный закон в разных странах различен, но часто можно определить безошибочно, каких депутатов выбирает рабочий класс.
A well-developed sniff of the dog allows you to find the delicacy without error.
Отлично развитый нюх пса позволяет находить деликатес безошибочно.
The ability of an electronic device or system to function without error in its intended electromagnetic environment.
Способность электронного устройства или системы функционировать без ошибок в своей предполагаемой электромагнитной среде.
For there is no effort without error and shortcoming.
Не бывает усилий без ошибок и недостатков.
The value «0» indicates that the program terminated without error.
Обычно это 0, что говорит о том, что программа завершается без ошибок.
That way projects can be handled quickly and without error.
В результате проекты могут быть интегрированы быстро и без ошибок.
Результатов: 212. Точных совпадений: 212. Затраченное время: 115 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
error checking
существительное
мн.
error checkings
проверка ошибок
ж.р.
Error notification will only appear if you have the background error checking option enabled.
Уведомление об ошибке отображается только в том случае, если включена фоновая проверка ошибок.
Контексты
Error notification will only appear if you have the background error checking option enabled.
Уведомление об ошибке отображается только в том случае, если включена фоновая проверка ошибок.
Tip: If error checking is turned on in Excel, you can click next to cell that shows the error.
Совет: Если в Microsoft Excel включена проверка ошибок, нажмите кнопку рядом с ячейкой, в которой показана ошибка.
If you don’t see the error, then go to File > Options > Formulas > make sure the Enable background error checking box is checked.
Если вы не видите сообщение об ошибке, откройте Файл > Параметры > Формулы и убедитесь, что флажок Включить фоновую проверку ошибок установлен.
If you’re using a Mac, go to Excel on the menu bar, and then click Preferences > Formulas & Lists > Error Checking.
Если вы используете Mac, в строке меню Excel выберите Параметры > Формулы и списки > Поиск ошибок.
This additional work item was requested by the UN/CEFACT Codes Working Group in order to improve the quality and usability of UN/LOCODE (with more automatic error checking).
Эта дополнительная работа была запрошена Рабочей группой по кодам СЕФАКТ ООН, с тем чтобы повысить качество и используемость ЛОКОД ООН (при расширении возможностей для автоматического контроля ошибок).
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Предложения с «without checking»
Now people cannot live a day without checking of mail and visiting their favourite sites. |
Теперь люди не могут прожить и дня без проверки почты и посещения любимых сайтов. |
Who approved switching to a company without checking their damn safety records? |
Кто одобрил переход к компании без проверки их безопасности. |
Don’t go home without checking for updates before the e-dot and double-dot editions. |
Никто не уходит, не выведав новостей перед сдачей черновиков и чистовых вариантов. |
Joaquin repeated the slogan in his dried-up boy’s voice without checking his digging for a moment. |
Хоакин, не отрываясь от работы, повторил лозунг своим ломающимся мальчишеским голосом. |
You can’t even go on a date without checking your relationship agreement. |
Ты даже не можешь пойти на свидание без того, чтобы не свериться с договором об отношениях. |
Since he didn’t quibble about the rent, Grandma took him in without checking on him. |
Поскольку он не стал спорить с ценой, бабушка приняла его, не расспрашивая. |
So, Mr. Costas, you printed the accusation of plagiarism without checking truth or falsehood? |
Итак, мистер Костас, вы опубликовали обвинение в плагиате, не проверяя , правдивое оно или ложное? |
It is not proper protocol for you to commandeer one of my Constables without checking with me first. |
С вашей стороны было некорректно забирать одного из моих констеблей без согласования со мной. |
You do nothing without checking with me first. |
Ничего не предпринимай без согласования со мной. |
John, the clerk put your file in the wrong pigeonhole, and the counsellor gave you the result without checking the file. |
Джон, вашу карту по ошибке положили в другую ячейку, а консультант сообщил вам о результате, не открывая карты. |
Like you did when you sold your stock to Sheffield without checking with me? |
Точно так же, как, когда продал Шеффилду акции, не посоветовавшись со мной? |
Never attempt something so big without checking with me first. |
Никогда не пытайся провернуть что — то такое большое не посоветовавшись сперва со мной. |
Why did you make the telephone call without checking your facts? |
Почему вы позвонили, не проверив ваши факты? |
And they had no right to call us bin Ladens without checking who we were under those Ewok hats. |
Они не имеют права звать нас Бен ЛАденом, не проверив , кто под накидками Эвоков. |
I don’t perform without checking the space. |
Я никогда не выступаю, не проверив помещение заранее. |
The publisher pulled the bio from his first book without checking with him. |
Издатель поставил биографию с первой книги, не проверив у него. |
I can’t let you proceed without checking the trunk. |
Я не могу пропустить тебя, не проверив грузовик. |
I’m not making a move without checking this out with someone. |
Я не буду делать никаких ходов, пока всё не проверю . |
Ted Jr. jumps into a car that he had never driven without checking it out, which means he wasn’t feeling that threatened. |
Тед младший сел в машину, которую никогда раньше не водил, не проверив её, это значит, что он не чувствовал угрозы. |
Don’t ever follow a lead without checking with me first. |
Не выдвигай версию, не посоветовавшись со мной. |
You can’t go off and make moves like this without checking in with the rest of us- you know that. |
Знаешь что ты не можешь устраивать подобное не посоветовавшись со всеми. |
Honey, I shouldn’t have rushed into making Hawaii plans without checking in with you. |
Милая, я не должен был бросаться покупать билеты на Гавайи, не посоветовавшись с тобой. |
You can’t just make up new powers without checking with me. |
Вы не можете просто выдумывать новые силы, не посоветовавшись со мной. |
I like you, Dave, but I can’t go any lower on this car without checking with my manager. |
Дейв, ты мне нравишься, но я не могу снизить цену на эту машину, не посоветовавшись со своим менеджером. |
It seems Renee and Liam checked out on a mission without checking with me first. |
Похоже, что Лиам и Рене отбыли из миссии, забыв известить меня. |
I go, like, days sometimes without checking my email or going to my locker. |
Я иногда неделями не проверяю свою почту. Да и шкафчик тоже. |
That’s why I only ever did exactly what I was told, and I never prescribed a drug without checking with someone else. |
Поэтому я всегда делал только то, что мне говорили, и я никогда ничего не выписывал, не проконсультировашись с кем — то еще. |
It’s something we shouldn’t have done without checking with her first. |
Нам не следовало брать мальчика в церковь не спросив у нее разрешения. |
My dad goes weeks without checking in. |
От моего отца неделями не бывает вестей. |
I don’t want you talking to any reporters without checking with me. |
Я не хочу, чтоб ты говорила с журналистами, предварительно не посоветовавшись со мной. |
Phoebe, I cannot risk this auction house’s reputation on something like this without checking . |
Фиби, я не могу рисковать репутацией аукционного дома. Нужно всё проверить . |
How could you just suddenly reverse without checking your mirrors? |
Вы когда назад сдаете, в зеркало не смотрите что ли? |
Danny disappeared without checking out. |
Денни исчез, не выписываясь |
After he drugged me, he must have just gone away without checking . |
После того, как он меня опоил, он, должно быть, ушёл, не выписываясь. |
I’m gonna need to ask you a few more questions, so don’t leave town without checking with me first. |
У меня есть еще несколько вопросов, поэтому не покидай город без моего ведома. |
Look, man, I know dating a buddy’s ex without checking first is kind of against bro-tocol, so just let me know, and I’ll call the whole thing off. |
Слушай, друг, я знаю встречи с бывшей приятеля без получения его согласия — нарушение бротокола, так что скажи я позвоню и все отменю. |
We are gonna have to ask you not to leave town without checking with us. |
Нам придётся попросить вас не покидать город без предупреждения. |
I’ve been instructed not to let anyone in without checking with head detective spencer first. |
Но у меня указание никого не пропускать, без разрешения старшего детектива Спенсера. |
I would have told this to your partner, but he blew through here without checking in. |
И я бы рассказал все это твоему партнеру, но он промчался мимо, даже не заглянув. |
I’m just saying I don’t know who books tickets for a trip without checking the dates first. |
Просто говорю, кто же так заказывает билеты в поездку, не сверяя сначала даты? |
What do you mean by firing without checking there’s folk about? |
Нельзя же стрелять, не убедившись, что вокруг никого нет! |
But I don’t want to take all of it off without checking , in case that’s not the right thing to do. Can anyone advise? |
Но я не хочу снимать все это без проверки , на случай, если это будет неправильно. Может кто — нибудь посоветовать? |
When pip installs a package, it automatically installs any dependent Python packages without checking if these conflict with previously installed packages. |
Когда pip устанавливает пакет, он автоматически устанавливает все зависимые пакеты Python, не проверяя , конфликтуют ли они с ранее установленными пакетами. |
Smith himself had let two different passengers on the riverboat from Manhattan adopt boys without checking their references. |
Сам Смит позволил двум разным пассажирам на речном пароходе из Манхэттена усыновить мальчиков, не проверив их рекомендации. |
Please be more careful in making changes like this without checking . |
Пожалуйста, будьте более осторожны, внося подобные изменения без проверки . |
Editors should generally not remove or alter such anchors without checking all incoming links and redirects. |
Редакторы обычно не должны удалять или изменять такие якоря без проверки всех входящих ссылок и перенаправлений. |
Yuvn86 changed the text without checking or replacing the source. |
Yuvn86 изменил текст, не проверяя и не заменяя источник. |
Both boats then turned away from the scene of the action and returned to base without checking for survivors from PT-109. |
Затем обе лодки отвернули от места действия и вернулись на базу, не проверив , есть ли выжившие из ПТ — 109. |
Please don’t try to force a change of image captions without checking with your collaborators here first. |
Пожалуйста, не пытайтесь принудительно изменить подписи к изображениям, не посоветовавшись предварительно с вашими коллегами здесь. |
If an editor has added a little known news item, do not revert without checking for sources. |
Если редактор добавил малоизвестную новость, не возвращайтесь к ней, не проверив источники. |
It is a good starting point for serious research, but I would never accept something that I read there without checking . |
Это хорошая отправная точка для серьезных исследований, но я никогда не соглашусь с тем, что я там прочитал, не проверив . |
As an admin twinkle will just post warnings to talk pages and on images in articles without checking if it is protected. |
Как администратор twinkle будет просто размещать предупреждения на страницах обсуждения и на изображениях в статьях, не проверяя , защищен ли он. |
Without checking the edit log, I’ll point out that we agreed to at least a couple of things that could be removed. |
Не проверяя журнал редактирования, я отмечу, что мы договорились по крайней мере о нескольких вещах, которые можно было бы удалить. |
Because apparently, someone’s been using my library card without me knowing and checking out books and not returning them. |
Потому что, видимо, кто — то использует мой читательский билет без моего ведома, берет книги и не возвращает их. |
She will paint a room a really bright color without even checking with you. |
Она покрасит комнату в очень яркий цвет без твоего согласия. |
He took off for Florida without even checking his oil, and now his car is ruined, he’s got no money, no way to get home, and he called me collect ’cause he forgot his phone charger. |
Отправился во Флориду, не проверив масло, машина сломалась, денег нет, домой добраться не может, и звонил мне на домашний, потому что забыл зарядку от сотового. |
No one goes in or out of that room without you checking ’em first, clear? |
Никого не спускать и не выпускать из этой комнаты без проверки , ясно? |
And you think you can do whatever you want without anyone checking on you. |
И Вы думаете, Вы можете делать все, что Вы хотите, и никто Вас не контролирует. |
Without even checking the merchandise? Although not that particular… |
Даже не проверив товар? не именно этот товар. |
As a result, massive online communities form around a piece of false news without any prior fact checking or verification of the veracity of the information. |
В результате массовые интернет — сообщества формируются вокруг ложной новости без какой — либо предварительной проверки фактов или проверки достоверности информации. |
проверяющий, контрольный, проверочный
существительное ↓
- проверка; сверка, сличение
checking table — спец. а) проверочная таблица; б) испытательный стенд
checking of range — воен. контроль дальности
- задержка; приостановка
- растрескивание (древесины и т. п.)
- образование поверхностных волосных трещин
Мои примеры
Словосочетания
an ingenious method of checking errors — оригинальный метод проверки ошибок
contradiction checking — проверка несоответствия
checking for deficiencies — проверяющий укомплектованность; проверка укомплектованности
dye checking — контролирующий окраску; контроль окраски
dynamic checking — динамическая проверка
error checking algorithm — алгоритм контроля ошибок
error-checking — проверка ошибок
feather checking — образование волосных трещин; неправильные трещины; перистые трещины
checking fixture — контрольное приспособление; контрольное устройство
level checking fixture — приспособление для проверки уровня
cross footing balance checking — контроль на нуль при помощи поперечного суммирования
Примеры с переводом
I’m sure he knew I was checking up on him.
Я уверен: он знал, что я навожу о нем справки.
I’ve been having trouble checking my e-mail.
У меня не получается проверить свою почту.
The police are checking out his alibi.
Полиция проверяет его алиби.
We registered our luggage while checking in.
Мы сдали свои вещи в багаж во время регистрации.
All her funds were in a checking account.
Все её средства находились на расчётном счёте.
He patted his pocket, checking for his keys.
Он похлопал по карману проверяя на месте ли ключи.
I’d like to transfer $500 to my checking account.
Я бы хотел перевести пятьсот долларов на свой банковский счёт.
ещё 11 примеров свернуть
Примеры, ожидающие перевода
They spent the rest of the morning checking over their equipment.
It’s worth checking the details of the contract before you sign it.
After checking our identities, the customs men let us off with a warning.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
check — проверка, чек, контроль, проверять, контролировать, контрольный, клетчатый
checker — шашка, шашки, контролер, шахматная доска, пестрить, графить в клетку
checked — остановленный, сдержанный, задержанный
checkable — могущий быть удержанным, сдержанным, поддающийся проверке, контролю,
checkless — бесчековый, беспрепятственный, незатрудненный, ничем не сдерживаемый
checky — клетчатый
Because the Systems Status Monitor uses UDP, error checking is minimal.
Поскольку Systems Status Monitor использует протокол UDP, контроль ошибок минимален.
Its function value is the number of bytes in the packet, which can be used for error checking.
Значением функции является количество байтов в пакете, его можно использовать для контроля.
In this light, the role of grammatical gender becomes understandable — it is essentially an error—checking mechanism.
В этом свете становится понятной и роль грамматического рода — это прежде всего механизм предотвращения ошибок.
(Actually, after PaintPicture performs error checking and scaling from the current graphics units, it calls BitBlt.)
(Собственно, проверив параметры на допустимость и преобразовав текущие единицы, он просто вызывает BitBIt.)
= dwOrdinal ) ; ASSERT ( FALSE == IsBadCodePtr ( pHookFunc ) ) ; // Perform the error checking for the parameters.
= dwOrdinal); ASSERT ( FALSE = IsBadCodePtr ( pHookFunc)); // Выполнить проверку ошибок для параметров.
(If you still have errors, check for typos in your code and XML.)
(Если они остались, поищите опечатки в коде и XML.)
There seems to be some sort of, ah, problem associated with the Cryptosphere’s error—checking protocols.
Похоже, возникли некоторые проблемы, связанные с протоколами проверки ошибок в криптосфере.
Error checking and reporting expands this to 40 or more lines.
Обработка ошибок и вывод сообщений о них увеличивает код до 40 строк.
In those cases, higher-level protocols must provide flow control, error checking, and acknowledgments and retransmission.
В таких случаях протоколы более высокого уровня должны обеспечивать управление потоком данных, контроль ошибок, подтверждение доставки и ретрансляции утерянных данных.
The PEC will also error check received data against the PEC error protection byte.
Блок PEC также имеет возможность проверки принятых данных на соответствие переданному байту защиты от ошибок.
Note that parsedate does virtually no error checking.
Учтите, что parsedate практически не контролирует ошибки.
Unfortunately, proper error checking can make the size and complexity of a software project grow exponentially.
Должный уро вень этого контроля приводит к экспоненциальному росту объема и сложности кода программнога проекта.
The second example shows how you can use after-returning advice to add error checking to a method.
«Во втором примере показано, как можно использовать совет «»после возврата»» для добавления к методу проверки ошибок.»
The Module.createNamespace( ) utility handles namespace creation and error checking.
Функция Module.createNamespace() создает простран� ство имен и выполняет проверку на наличие ошибок.
As you’ll see in the following sections, different attributes let you apply different error—checking rules.
Как мы увидим в последующих разделах, с помощью других атрибутов можно выполнять проверку на ошибки ввода других типов.
Enable basic error checking and correction
Простая коррекция ошибок
Main objective: Error—checking the country adjustment reports.
Основная задача: устранение погрешностей в страновых докладах о рассмотрении коррективов.
This is due to the additional logic and error checking required managing the thread ownership and recursion behaviors.
Это обусловлено дополнительной логикой и проверкой ошибок, необходимой для управления владением потоком и рекурсией.
With all the error checking removed, the core concepts are presented more clearly to the reader.
Когда все проверки ошибок удалены, основные идеи становятся более понятными для читателя.
■ Control Identifies the type of frame sent and contains some error checking information (sequence numbers)
Идентифицирует тип отправляемого кадра и содержит некоторую информацию для выявления ошибок (порядковый номер).
Error checking is likely to be incomplete or missing entirely.
Процедура проверки ошибок, вероятно, будет неполной или будет отсутствовать полностью.
TIP Tracing Errors Check formulas by tracing precedents (all cells that are referenced [in order] in the formula).
Чтобы проверить ошибку, просмотрите все ячейки, на которые ссылается формула (в соответствующем порядке).
So, we are deprived from habitual way of elimination of errors checks.
Итак, мы лишены привычного способа устранения ошибок – проверки.
We have (unwisely) omitted error checking on the values returned by strdup and talloc.
Мы опустили (что неразумно) контроль ошибок, который должен выполняться при получении значений от strdup и talloc.
Why slow this down with error checking?
Зачем замедлять передачу данных проверкой на ошибки?
without checking — перевод на русский
You think I’d have you come into my son’s life without checking you out?
Ты думаешь, я позволил бы тебе войти в жизнь моего сына, не проверив, кто ты?
So even without checking all the people in the house ..
Так даже не проверив всех людей в доме,..
Why did you make the telephone call without checking your facts?
Почему вы позвонили, не проверив ваши факты?
Without checking the backseat of your vehicle for an assailant, which you’ve been told a thousands times to do.
Не проверив задние сидения машины на наличие там нападающего, а тебе об этом тысячу раз говорили.
I had just run into this bathroom stall without checking first… and I already had my finger down my throat to vomit up… this big balloon of dope I had just scored… and there Coy sat, gringo digestion, about to take this giant shit.
Я заскочила в туалетную кабинку, не проверив. У меня уже пальцы в горле были, чтобы вырвать громадный шар травы, который мне удалось умыкнуть. А на белом друге сидел Кой, желудок у него слабый.
Показать ещё примеры для «не проверив»…
Don’t ever follow a lead without checking with me first.
Не выдвигай версию, не посоветовавшись со мной.
Never attempt something so big without checking with me first.
Никогда не пытайся провернуть что-то такое большое не посоветовавшись сперва со мной.
— Honey, I shouldn’t have rushed into making Hawaii plans without checking in with you.
— Милая, я не должен был бросаться покупать билеты на Гавайи, не посоветовавшись с тобой.
I like you, Dave, but I can’t go any lower on this car without checking with my manager.
Дейв, ты мне нравишься, но я не могу снизить цену на эту машину, не посоветовавшись со своим менеджером.
Casting your lot with Olivia Pope, backing this terrible idea, without checking with me, your campaign manager?
Решили работать с Оливией Поуп, поддержали эту ужасную идею не посоветовавшись со мной, вашим организатором кампании?
Показать ещё примеры для «не посоветовавшись»…
Отправить комментарий
Использовать средства работы с дисками для проверки ошибок, дефрагментации и архивации.
Defragmenting, avoiding virtual memory usage, and regular error checking are all important.
Дефрагментация, избегая использования виртуальной памяти, а также регулярные проверки ошибок все важны.
Access 2003 introduced a backup command,
the ability to view object dependencies, error checking in forms and reports among other features.
Для Access 2003 нововведениями стали
команда резервного копирования, возможность просматривать зависимости объектов, проверки ошибок в формах, а также отчеты.
Click Tools and select Error Checking and choose the option to automatically fix file system
errors.
Нажмите Инструменты и выберите проверку на наличие ошибок и выбрать опцию для автоматического исправления
ошибок
файловой системы.
Note that the»process of proving program inoperability» is appreciated a bit more,
Заметьте, что « процесс доказательства неработоспособности программы » ценится немного больше,
Click Properties and Tools Tab on the menu,
Щелкните вкладку Свойства и инструменты в меню,
PhpStorm provides a rich code editor for PHP with syntax highlighting,
extended code formatting configuration, on-the-fly error checking, and code completion.
PhpStorm предоставляет богатый и интеллектуальный редактор кода для PHP с подсветкой кода,
The most important of these tools are smed, value flow diagram, 5s method, kanban(pull system)
Смед самые важные этих инструментов, графическое представление диаграммы значения, метод 5с, каньбан( система тяги) и антибугинг(
The most important of these tools are smed, value flow diagram, 5s method, kanban(pull system)
and antibugging(error checking method), and so on. Minimum Order Quantity:
Смед самые важные этих инструментов, графическое представление диаграммы значения, метод 5с, каньбан( система
You can use Share and Storage Management to view and modify volume settings,
and to perform maintenance tasks like defragmenting, error checking, and backing up a volume.
С помощью оснастки« Управление общими ресурсами и хранилищами» можно просматривать и изменять параметры
тома, а также выполнять задачи обслуживания, такие как дефрагментация, проверка ошибок и архивация тома.
You can use Share and Storage Management to view and modify volume settings,
and to perform maintenance tasks like defragmenting, error checking, and backing up a volume.
Membership in Administrators, or equivalent, is the minimum required to complete this procedure.
С помощью оснастки« Управление общими ресурсами и хранилищами» можно
просматривать и изменять параметры тома, а также выполнять задачи обслуживания, такие как дефрагментация, проверка ошибок и архивация тома.
Because UDP does not have protection against transmission
errors,
to use it in the eHouse,
and to enable error checking data packets are sent width check-sum for verification.
Поскольку UDP не имеет защиты от
ошибок
при передаче данных, использовать его в EHouse,
и обеспечить проверку ошибок пакеты данных передаются ширина
проверки-
Сумма для
проверки.
Order Website monitoring tool Website monitoring tool Screenshots Website monitoring tool provides a good solution for the Webmaster and the Website owners who regularly
the status of the critical website(for uptime downtime and error checking)
and measures how well a website responds to a browser request.
Сайт мониторинга представляет собой великолепную решением для веб-мастеров и владельцев веб- сайтов, которые регулярно проверяют состояние важнейших сайте(
в режиме время непрерывной работы и проверки ошибок) и меры, так как сайт отвечает на запрос браузера.
In the mists of time, when HTML was young(about 1991/2), doctypes were meant to act as links to a set of rules that the HTML page had to follow to be considered good HTML,
which could mean automatic error checking and other useful things.
В прошлом, когда HTML был молод( около 1991/ 1992), доктайпы должны были выступать в качестве ссылки на набор правил, которым HTML страница должна была следовать, чтобы считаться хорошим HTML,
что могло означать автоматическую проверку ошибок и другие полезные вещи.
For Men’s Dress Shirts, after excluding the variables captured for error checking purposes, we were left with the characteristics shown in Table 2,
which were categorized loosely into three groups. For a description of these characteristics see Appendix B. All observations were considered in categorizing the characteristics, including the 73 items being priced in May 1995 as well as the 29 observations representing substitutions made after May 1995.
В случае мужских рубашек после исключения переменных, отобранных для целей проверки ошибок, мы использовали характеристики, перечисленные в таблице 2, которые были разбиты
на три группы 5/. Для классификации характеристик учитывались все данные регистрации, в том числе данные о 73 товарах, регистрация цен на которые была осуществлена в мае 1995 года, а также данные о 29 товарах- заменителях, регистрация цен на которые была произведена после мая 1995 года.
Press the“wiring error check switch” on the outdoor unit service PC- board.
Нажмите кнопку проверки ошибок монтажа проводки на сервисной печатной плате наружного агрегата.
After wiring error check operation is completed, LED indication will
continue until ordinary operation starts.
После завершения проверки ошибок монтажа проводки светодиоды продолжают отображать результат,
пока не начнется обычная работа.
Press the“wiring error check switch” on the outdoor unit service monitor print board.
Нажмите кнопку проверки ошибок монтажа проводки на печатной плате сервисного монитора наружного агрегата.
The product features HDB3 or AMI line coding and
В устройстве реализована поддержка линейного кодирования- HDB3 или AMI,
а также возможность использования режима проверка ошибок CRC4.
The wiring error check can be conveniently used for underground wiring
and other wiring that cannot be directly
checked.
Проверку ошибок монтажа проводки удобно использовать для подземной проводки
или другой проводки, недоступной для непосредственной
проверки.
If the outside air temperature is 5 C or less,
the wiring error check function will not operate.
Если температура наружного воздуха равна 5 C или ниже,
To resolve this error, check the belts if the power output of the engine with Your equipment required.
Чтобы устранить эту погрешность, проверьте ремни, совпадает ли выходная мощность двигателя с требуемой Вашим оборудованием.
If combined, this service includes translation correction, as well as correction of spelling, grammar, punctuation,
В комбинированном виде эта услуга включает в себя исправление перевода, а также исправление орфографических, грамматических, пунктуационных,
стилистических ошибок, проверку единообразия лексики и правильного форматирования.
To maintain high performance of a recording medium,
it is recommended to perform
check
disks(error checks) using PC on a regular basis.
Для поддержания высоких эксплуатационных характеристик носителя записи
рекомендуется регулярно выполнять проверку диска( на наличие ошибок) при помощи вашего компьютера.
Data exchange protocol» means the set of rules and agreements that define the content, format, time parameters,
sequence and error checks in messages exchanged between an e-call device
and the devices of the ground response infrastructure.
Протокол обмена данными» означает совокупность правил и соглашений, определяющих содержание, формат, параметры времени,
последовательность и проверку ошибок в сообщениях, которыми обмениваются устройства вызова экстренных
оперативных служб с устройствами наземной инфраструктуры реагирования.
Hence, for correcting the faults of superiors, chastising the misdeeds of subordinates, restoring order,
and unifying the standards of the people, nothing can compare to law.
Поэтому для исправления вины высших, наказания за проступки подчиненных, восстановления порядка,
и установления единых норм поведения ничто не может сравниться с законом.
Furthermore, these models are experimental as several more formal diagnostic
checks
remain to be done e.g. detection of outliers,
tests for specification error, checks for multicollinearity,
check
for normality of price.
Кроме того, эти модели носят экспериментальный характер и, следовательно, требуют проведения ряда более формальных диагностических
проверок
например, для выявления резко отклоняющихся значений,