Я тебя прождал целый битый час где ошибка

Обобщение и систематизация знаний по теме "Фразеология", интегрированный урок русского языка и литературы.. Русский язык, Уроки, СУЗ, Методика проведения обобщающего урока с использованием личностно-ориентированного подхода к обучению

Методическая цель: «Методика проведения обобщающего урока с использованием личностно-ориентированного подхода к обучению»

План занятия № 11

Дата: 02 марта 2017 г.

Группа: 1Б

Тема: « Русская фразеология».

Вид занятия: урок

Тип урока – обобщающий, обобщение и систематизация знаний по теме «Фразеология», интегрированный урок русского языка и литературы.

Цели:

образовательная: создать условия для обобщения и углубления знаний по теме «Русская фразеология»; научить учащихся путем выполнения практических заданий находить фразеологизмы в литературном тексте и использовать их в своей речи, расширить знания учащихся о многообразии, разнородности фразеологизмов.

развивающая: способствовать развитию аналитических умений при работе с текстом, активизации самостоятельной деятельности учащихся, развитию устной и письменной речи, навыков исследовательской работы;

воспитательная: способствовать воспитанию гражданских чувств, культуры умственного труда, коммуникативного общения учащихся на уроке

Задачи урока:

      1. Научиться распознавать фразеологические обороты в текстах.

      2. Закрепить навык самостоятельной поисковой деятельности.

      3. Отрабатывать умение пользоваться словарями и справочной литературой.

      4. Выявлять эмоционально-выразительные достоинства фразеологизмов.

      5. Освоить правила уместного употребления фразеологизмов в речи.

Виды деятельности учащихся: слушание, беседа, самостоятельная работа,выполнение заданий творческого характера, работа в группе, работа со словарями и учебником.

Междисциплинарные связи: литература, «Литература второй половины 18 века», « Поэзия и проза 19 века», «Особенности литературы 20 века»

Методы и формы обучения: — постановка проблемных вопросов

— творческая и поисковая работа

— самостоятельная работа

— работа в группах

Оборудование:

  1. Фразеологические словари, учебник русского языка.

  2. Мультимедийный проектор.

  3. Компьютер.

  4. Программное обеспечение – презентация «Русская фразеология».

  5. Дидактический материал (для каждой группы учащихся):

1). Подбор отрывков из произведений русских писателей для выполнения самостоятельной работы.

2). Подбор публицистических текстов для самостоятельной работы.

3). Подбор заданий для игрового момента.

Структура урока и хронология каждого этапа.

Название этапа и его дидактическая задача

Содержание этапа

1. Организационный момент – 2 мин.

2. Сообщение темы и целей урока- 1 мин

3. «Вхождение в тему» – 10 мин.

Подготовка учащихся

к повторению и систематизации изученного материала.

4. Обобщение и систематизация знаний. Работа в группах —45 мин.

— письменная работа

— творческое задание

— определение литературных произведений

— «проверь себя» — задание соперникам

5. Работа с текстом — 20 мин

— самостоятельная работа

Привести полученные знания в систему. Выделить главные моменты.

6. Игровой момент – 10 мин.

— шуточные вопросы

— «соедини фразеологизмы»

7. Рефлексия – 2 мин.

Подведение итогов урока , домашнее задание.

Приветствие. Проверка готовности, средства обучения, оборудование. Слайд 1

Формирование темы и цели урока. Слайды 2- 4

 Постановка перед учащимися проблемы.

Слайды 5 — 9

Выполнение заданий в группах, которые позволяют пользоваться системой (индукция, дедукция) для выявления целостности данной темы:

– фразеологизм и его признаки;
– образование фразеологизмов;
– источники русских фразеологизмов; 
– употребление фразеологизмов в речи.

Слайды 10 — 14

Выступления учащихся. Слайды 15 — 18

Обсуждение хода урока, самоанализ, стимулирование учащихся. Слайд 19 -21

Преподаватель Г. Ю. Филимонова

Ход урока

1. Организационный этап

Учитель: Начну я урок с высказывания «Фразеология исследует наиболее живой, подвижный и разнообразный отряд языковых явлений» Эти слова принадлежат видному ученому-русисту В.В. Виноградову, который занимался исследованием лексики и фразеологии русского языка. Пусть эти слова станут эпиграфом к нашему уроку.

2. Сообщение темы и постановка целей урока

А тема нашего урока, как вы уже поняли, «Русская фразеология» (Слайд 1)

Учитель: Давайте сформулируем цели нашего занятия. (Слайд 2).

Задачи: (Слайд 3)

      1. Вызвать интерес учащихся к богатству и выразительности русского языка; прививать чувство любви и уважения к родной речи на основе развития познавательного интереса учащихся.

      2. Развивать навык самостоятельной поисковой деятельности, коммуникативности, умение работать в команде; воспитывать творчески активную личность, способную к саморазвитию через самообучение.

      3. Отрабатывать умение пользоваться словарями и справочной литературой.

      4. Обогащать словарный запас учащихся, развивать память, расширять кругозор, повышать эрудицию, способствовать успешной сдаче экзамена по русскому языку.

«Вхождение в тему».

Правила работы в группах (Слайд 4)

— Ребята, сегодня вы будете работать в группах. К концу занятия я попрошу вас определить в своей команде наиболее активных участников, а также выберите того, кто будет выступать от имени всей группы. Вашими помощниками на сегодняшнем занятии будут фразеологические и другие словари.

Представление команд ( Не разлей вода, Услужи медведю, Вялые уши)

– Прочитайте четверостишья. (Написаны на листах у каждой группы.)

Дружнее этих двух ребят
На свете не найдешь.
О них обычно говорят:
Водой не разольешь.

Товарищ твой просит украдкой
Ответы списать из тетрадки
Не надо! Ведь этим ты другу
Окажешь медвежью услугу.

Фальшивят, путают слова,
Поют кто в лес, кто по дрова.
Ребята слушать их не станут:
От этой песни уши вянут.

— С давних времён в нашем языке сохранилось множество выражений, которые мы легко употребляем в речи, в разговоре, но часто даже не задумываемся об их возникновении. Между тем история таких выражений интересна и поучительна.

Учитель: Что же объединяет эти четверостишья?

Ученик: Фразеологизмы: водой не разольёшь, еле волочим ноги, вдоль и поперек, медвежья услуга, кто в лес, кто по дрова, уши вянут).

Учитель: – Сегодня на уроке мы обобщим и систематизируем материал по данной теме. А зачем нужны фразеологизмы? (Фразеологизмы помогают обогатить нашу речь).

  • Что обозначает слово “фразеология”  ( Слайд 5).
    – Фразеологизм и его признаки. (Слайд 6).
    – Источники русских фразеологизмов (Слайд7)

Задание 1.

1-я группа. Определите, какие из выделенных словосочетаний являются фразеологизмами. Докажите, что остальные выделенные сочетания свободные. Распределите в два столбика.

1. Куда дул ветер, туда и относило дым. Он всегда чувствовал, куда дует ветер. 2. Человек остановился и дал ему прикурить. Наша часть в этом бою дала врагу прикурить. 3.Ребенку намылили голову, но мыло попало и в глаза. За то, что я не выучил уроки, мне намылили голову. 4. Расстояние мы определили на глаз. На глаз больного наложили повязку

Задание 1.

2-я группа. Замените выделенные слова подходящими по смыслу фразеологизмами. Назовите признаки фразеологизмов.

Работали все; его не обманешь; он вдруг замолчал ; он нередко переусердствовал; на улице темно; он сильно покраснелон любил задаваться.

Для справок: от мала до велика; набивать себе цену; до корней волос; перегибал палку; проглотил язык; на мякине не проведешь; ни зги не видно.

Задание 1.

3-я группа. Выберите из слов, данных в скобках, те, которые обычно используются в составе приведенных фразеологизмов. О каком признаке фразеологизмов идет речь?

(Заяц, кот, козел) наплакал; (медвежья, собачья, волчья) услуга; знает (кошка, лиса, собака), чье мясо съела; открыть (Африку, Америку, Австралию); биться головой об (пол, стенку, дверь); как мертвому (банки, припарки, горчичники).

Итак, закончили работу. Проверим. Какие знания надо было применить, чтобы выполнить задание? (Знать признаки фразеологизмов и свободных словосочетаний.) (Слайд 6)

Учитель: Сколько существует типов материала, на базе которого созданы русские фразеологизмы? (Слайд 5 (продолжение). Типы образования фразеологизмов).

Задание 2Откуда и как появляются в языке фразеологизмы? Чтобы ответить на этот вопрос, я предлагаю вам выполнить следующие задания (по группам).

1 группе:

— попробуйте определить происхождение фразеологизмов и разделите их на 3 группы. Заполните таблицу. (Взятки гладки, тянуть лямку, на сон грядущий вавилонское столпотворение, овчинка выделки не стоит, ахиллесова пята, глас вопиющего в пустыне, сизифов труд, ищите и обрящете, хлеб насущный, тридцать сребреников, камень преткновения, Содом и Гоморра, во всю Ивановскую, притча во языцех, топорная работа, манна небесная).

2 группе: — определите, из какого произведения вошёл в наш язык тот или иной фразеологизм, поясните значения известных вам фразеологизмов.

(«есть ещё порох в пороховницах», «а ларчик просто открывался», «слона-то я и не приметил», «на деревню дедушке», « а Васька слушает да ест», «а судьи кто?», «а воз и ныне там», «белая ворона», «лошадиная фамилия», «луч света в тёмном царстве», «не мудрствуя лукаво», « дела давно минувших дней…», «нет повести печальнее на свете…», «Да только воз и ныне там»

3 группе: — используя словари, объясните значение и источник возникновения следующих фразеологизмов: « На кончике пера», « Нить Ариадны».

Комментарий: Творческая работа в группах с разными видами заданий помогает мне как учителю не только одновременно отработать разные практические навыки, которые учащимся будут необходимы при выполнении сложной исследовательской работы, но и закрепить умение работать в команде, более внимательно слушать друг друга, оценивать себя и других. В процессе такой работы учащиеся лучше осознают роль фразеологизмов как средства выразительности, а в итоге появляется познавательный интерес, а значит, происходит обогащение словарного запаса.

(после выполнения задания через слайд проверка, учащиеся сверяют свой ответ, делают вывод о происхождении фразеологизмов- исконно-русские, старославянские, заимствованные):

Вопрос учителя: какие ещё источники пополнения языка фразеологизмами вы можете назвать?

(Крылатые слова, фольклор, цитаты, выражения из литературных произведений, изречения, афоризмы, книжные выражения, употребляющиеся без перевода).

Задание № 3. –коллективная работа

Ребята, предлагаю вам попробовать объяснить значения следующих книжных выражений (Альфа и омега, постфактум, априори, карт бланш, постскриптум, сальто-мортале, статус-кво. (Слайд 10)

Учитель:

Ребята, слышали ли вы такие выражения: «Вы заблудились в трёх елях», «У него семь четвергов на неделе», « Он привык из кильки делать кита»? Не правда ли, странно выглядят эти выражения? А предложения « Он заблудился в трёх соснах», «У него семь пятниц на неделе», « Он привык из мухи делать слона» не вызывают удивления, потому что так говорят. В этом обнаруживается особенность фразеологизмов: в них нельзя произвольно заменять слова, то есть они отличаются постоянством лексического состава. Эта особенность отличает фразеологизмы от свободных словосочетаний.

Проблемный вопрос: от чего зависит, является ли словосочетание фразеологизмом ? Чтобы помочь вам ответить на вопрос, предлагаю сравнить 2 предложения. 1) По приказу командира солдат вышел из строя. 2) Аппарат очень быстро вышел из строя и нуждается в ремонте. ( От контекста).

Слайд 11.

Задание № 4. Для всех групп

Составьте предложения, в которых каждое из предложенных выражений являлось бы сначала свободным сочетанием, затем — фразеологическим оборотом. Поясните значения фразеологизмов.

(1 группа — не вытянешь клещами, висеть на хвосте; 2 группа — закрывать глаза, держаться в тени, 3 группа — лёд тронулся, плыть по течению).

Слайд 12.

Проверка задания 4 (При затруднении обращение за помощью к другим группам – самооценка).

Задание № 5 (устное задание для всех групп; отвечает тот, кто первым нашёл ошибку или по очереди представитель каждой группы).

Внимательно прочитайте и найдите ошибки в употреблении фразеологизмов, исправьте их. Пояснение учителя: фразеологические обороты следует воспроизводить в речи точно, в том виде, в каком они закрепились в языке. Ни один фразеологизм не следует толковать буквально -это образные выражения. В речи фразеологизмы нередко искажаются, причём по-разному:

1) Если взялись за ответственное дело, так держите свою марку.(«Держать марку»).

2) Я тебя прождал целый битый час («Битый час»).

3) Они такие враги, что их водой не разольёшь. («Не разлить водой»).

4) Моего соседа все знают, он говорит нараспашку. («Душа нараспашку»).

5) Это была оборотная сторона мысли. («Оборотная сторона медали»).

6) Каждый из них хочет плыть по ветру. («Плыть по течению»).

7) Все единодушно потребовали приподнять занавес над этой странной историей. («Приподнять завесу»).

8) В произведениях Тургенева пейзаж играет большое значение. («Играет большую роль»).

Комментарий: Вы, возможно, уже обратили внимание, что все творческие задания между собой взаимосвязаны, такой комплексный подход позволяет закрепить умения, связанные с исправлением текста, усвоить нормы употребления фразеологизмов, повысить уровень речевой культуры.

Работа с памяткой «Это надо запомнить»: (Слайд№ 11). Учащиеся записывают фразеологизмы в тетрадь.

ни свет ни заря

ни днём ни ночью

ни два ни полтора

ни рыба ни мясо

ни дать ни взять

ни взад ни вперёд

ни то ни сё

Комментарий учителя к заданию:

Если в предыдущих заданиях ребята отрабатывали элементы исследовательской деятельности через поисковые методы (наблюдение, редактирование, поиск источников), то при выполнении данного задания они учатся правильно произносить устойчивые выражения разговорной речи и закрепляют правописание фразеологизмов.

Задание № 6.

Игра « Проверь себя». Учащимся предлагаются разные задания по группам, каждая группа проводит игру с другой. Учащиеся могут пользоваться подсказками (раздаточный материал – показывают ответ).

1 группа дает задание 2 группе: по определению угадать фразеологизмы.

1) Быть всегда готовым к обороне (держать порох сухим).

2) Очень худой, измождённый (кожа да кости).

3) Умышленно, намеренно не замечать чего-либо (закрывать глаза на что-либо).

4) Ничего не добившись, обманувшись в своих ожиданиях(не солоно хлебавши).

5) Днём на виду у всех (среди бела дня).

6) Неохотно, принудив себя к чему-либо (скрепя сердце).

2 группа даёт задание 3 группе: подобрать синонимы к названным фразеологизмам.

  1. Поминай как звали (и след простыл).

  2. Куры не клюют (хоть пруд пруди).

  3. Тьма кромешная (ни зги не видно).

  4. Глядеть в оба ( держать ухо востро).

  5. Ни слуху ни духу (ни ответа ни привета).

  6. Пальчики оближешь (язык проглотишь)

  7. Закрывать глаза на что (смотреть сквозь пальцы).

3 группа даёт задание 1 группе: подобрать антонимы к названным фразеологизмам.

  1. В двух шагах (за тридевять земель).

  2. Хоть пруд пруди ( с гулькин нос).

  3. Засучив рукава ( спустя рукава).

  4. Взять себя в руки ( упасть духом).

  5. Жить душа в душу ( как кошка с собакой).

  6. Распустить язык ( держать язык за зубами).

  7. Чуть свет ( на ночь глядя).

Творческое задание:

Изобразить фразеологизм в виде пантомимы. Например, «денег куры не клюют», «водить за нос», «мухи не обидит» (можно предложить другим группам отгадать показанный фразеологизм).

Комментарий: игровой эффект важен на каждом уроке, независимо от возраста учащихся. Именно игра помогает, с одной стороны, снять напряжение в процессе умственной деятельности, а с другой – активизировать внимание на многообразии фразеологии, увидеть ее богатые языковые возможности. Увлекательные, занимательные формы работы вызывают интерес и прививают чувство любви и уважения к родной речи. Если игровые формы включаются в урок в системе, то процесс «проживания в творчестве» становится привычкой, которая способствует саморазвитию через обучение.

Задание № 7. Самостоятельная работа Задание по группам: прочитайте цитаты из литературных произведений и публицистических текстов, найдите в них фразеологизмы, объясните их значение. При необходимости пользуйтесь словарями.

После выполнения работы уч-ся каждой группы читают вслух фразеологизмы, поясняют значения.

1группе уч-ся : 1) Тесная квартирка сапожника была наполнена гостями… Из русских чиновников был один будочник Юрка…Лет двадцать служил он в сём звании верой и правдою.(А. С. Пушкин. «Гробовщик»). ( Верой и правдою – честно).

2) В первую голову необходимо было пополнить материальную часть армии.(А. Толстой. «Хождение по мукам»). ( В первую голову – сначала.)

3) И солдаты, после тридцативёрстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились.(Л.Н.Толстой. «Война и мир»). ( не смыкая глаз – без сна).

4) У нас вино мужицкое, простое, не заморское, не по твоим губам! (Н.А.Некрасов. «Кому на Руси жить хорошо»). ( Не по твоим губам – не для тебя).

5) Это художественный памятник, его как пить дать оставят.(А.Солженицын). (Точно, обязательно).

2 группе уч-ся:

1) У нас полезные проекты по полугоду под сукном лежат, и никто ни очём думат не хочет.(М.Е.Салтыков-Щедрин. «Мелочи жизни»). ( лежать под сукном – забыто).

2) Ты подумал бы лучше, как пшеницу с рук сбыть. (Н.В.Гоголь. «Сорочинская ярмарка»). (С рук сбыть – продать, избавиться).

3)Ты знаешь, я на всё гляжу сквозь пальцы и волю вам даю: сиди она с тобою хоть всю ночь, до петухов, ни слова не скажу я. («А.С.Пушкин. «Русалка»). (Смотреть сквозь пальцы – многое позврлять, не контролировать).

4) Князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем.(Л.Н.Толстой. «Война и мир»). ( Не первой молодости – не молодой).

5) И только в последние годы ХХ века стало ясно, что не последнее слово принадлежит здесь лингвистам, которые занимаются не только примитивной идеографией первобытных племён, но и современной научной идеографией. (А.Кондратов). (Не последнее слово – важная роль).

3 группе уч-ся:

1) Стремительно подбегая к двери, я лицом к лицу встретился со входящим Голохвастовым.( А.Фет. Ранние годы жизни). ( Лицом к лицу – близко, вплотную).

2) И дураки, и умники одним миром мазаны.

(М.Горький. «Мать»). ( Одним миром мазаны – похожи).

3) Приветливая была бабёнка, обходительная, и всякое дело у неё в руках горело. (Д.Мамин-Сибиряк. «Золото»). (В руках горело- спорилось, получалось).

4) «Вот уже третий год,- заключил он,- как живу я без Дуни и как об ней ни слуху ни духу».(А.С.Пушкин. «Станционный смотритель»). (Нет известий)

5) Борис Полевой решил, что худшее для Маршака уже позади. Не может же человек на смертном одре держать корректуру! (С.Сивоконь). ( На смертном одре – перед смертью).

Задание 8. Игровой момент

Занимательная фразеология: используя фразеологизмы, можно составить шуточные вопросы, а ответ найти в устойчивых словосочетаниях.

Есть ли у земли лицо (Стереть с лица земли).

Может ли горе быть в жидком состоянии? (Хлебнуть горя).

В каком фразеологизме упоминается таблица умножения?
Как дважды два (знать).

Какое блюдо бывает у некоторых людей в голове? (Каша в голове).

Может ли вопрос заболеть? (Больной вопрос).

Из какого фразеологизма марсиане могли бы заподозрить, что у человека не две ноги, а больше? (Бежать со всех ног).

Какого цвета бывает тоска?

( Тоска зелёная)

Заключительное слово учителя.

Фразеологизмы в нашей повседневной речи употребляются сплошь и рядом. Порой мы даже не замечаем, что произносим эти устойчивые выражения,- настолько они привычны и удобны. Здесь сказывается один из основных лингвистических законов-закон экономии средств. Можно произнести целую тираду, а можно сказать очень коротко, употребив фразеологизм. Теория фразеологизмов была заложена в начале ХХ века. В России её стал развивать и написал ряд интересных работ Виктор Владимирович Виноградов. Фразеологизмы-яркие, образные, запоминающиеся выражения. Их принято называть жемчужинами языка.

Они родом из речевой стихии и отражают реалии бата русского народа, обычаи, традиции, работу, мышление наших предков, историю страны. Я надеюсь, что сегодняшнее занятие вызвало у вас интерес к фразеологии и желание узнать как можно больше устойчивых словосочетаний и правильно употреблять их в речи, делая её образной , выразительной.

Открытый урок (мастер-класс на материале элективного курса по русскому языку в 11 классе). Лебедева Н.М.

Тема: « Фразеологизмы».
Тип урока – комбинированный, интегрированный урок русского языка и литературы.
Эпиграф к уроку: «…неистощим язык в соединении слов.» (А. С. Пушкин).
Цель:

1.Закрепить правила уместного употребления фразеологизмов в речи, умение находить и оценивать употребление устойчивых словосочетаний в художественной литературе, публицистике как средства выразительности речи и расширить знания учащихся о многообразии, разнородности фразеологизмов.
Задачи урока:

      1. Вызвать интерес учащихся к богатству и выразительности русского языка; прививать чувство любви и уважения к родной речи на основе развития познавательного интереса учащихся.
      2. Развивать навык самостоятельной поисковой деятельности, коммуникативности, умение работать в команде; воспитывать творчески активную личность, способную к саморазвитию через самообучение.
      3. Отрабатывать умение пользоваться словарями и справочной литературой.
      4. Обогащать словарный запас учащихся, развивать память, расширять кругозор, повышать эрудицию, способствовать успешной сдаче экзамена по русскому языку.

Виды деятельности учащихся: слушание, беседа, самостоятельная работа, выполнение заданий творческого характера, работа со словарями.
Оборудование:

  1. Фразеологические словари (для каждой группы учащихся).
  2. Н. С. Анушкин. М. Г. Анушкина..Крылатые слова.
  3. Мультимедийный проектор.
  4. Компьютер.
  5. Программное обеспечение – презентация «Тайны фразеологии».
  6. Дидактический материал (для каждой группы учащихся):

1). Подбор отрывков из произведений русских писателей для выполнения самостоятельной работы.

2). Подбор публицистических текстов для самостоятельной работы.

3). Подбор высказываний о богатстве и выразительности русского языка.
Ход урока

Организационный момент. Представиться. Разделить учащихся на три группы.

— Ребята, сегодня вы будете работать в группах. К концу занятия я попрошу вас определить в своей команде наиболее активных участников, а также выберите того, кто будет выступать от имени всей группы. Чтобы оценка вашей работы на уроке была объективной, в каждой группе есть мой помощник-консультант, которого я прошу оценивать ваши правильные ответы. Вашими помощниками на сегодняшнем занятии будут фразеологические и другие словари.

«Вхождение в тему».

— С давних времён в нашем языке сохранилось множество выражений, которые мы легко употребляем в речи, в разговоре, но часто даже не задумываемся об их возникновении. Между тем история таких выражений интересна и поучительна. Задание№1.

— Найдите знакомые вам выражения в отрывках из литературных произведений, если можете, объясните значения этих выражений.

Раздаточный материал 1.

1. Бьюсь об заклад, три часа сряду будешь говорить с самим Дубровским, а не догадаешься, с кем Бог тебя свёл. (А.С.Пушкин «Дубровский»).

2. С ранней молодости её держали в чёрном теле: работала она за двоих, а ласки никакой никогда не видала; одевали её плохо; жалованье она получала самое маленькое. ( И.С.Тургенев «Муму»).

3. Взял я вчера нарочно из библиотеки «Заметки охотника», прочёл от доски до доски, и не нашёл решительно ничего особенного. (А.П.Чехов).

4.Вот рыскают по свету, бьют баклуши. Воротятся, от них порядки жди. (А.С.Грибоедов. «Горе от ума»).
5. Старик-крестьянин с Батраком

Шёл под вечер леском.

Домой, в деревню, с сенокосу,

И повстречали вдруг медведя носом к носу. (И.А.Крылов).
6. Похвалил его отец:

«Ты, Данило, молодец!

Ты вот, так сказать, примерно,

Сослужил мне службу верно,

То есть будучи при всём

Не ударил в грязь лицом.»

«Биться об заклад» -уверять, клясться в чём-то.

«Держать в чёрном теле»- притеснять, сурово обращаться с кем-либо.

« От доски до доски» — от начала до конца.

« Бить баклуши» — бездельничать.

« Носом к носу» — сталкиваться вплотную.

« Не ударить в грязь лицом» — не подвести, не попасть в неловкое положение.
Задание уч-ся 1.

-Как называются такие выражения? Вы, наверное, догадались о теме урока. Попробуйте её сформулировать. О чём же у нас сегодня пойдёт речь?

— Итак, тема урока — фразеологизмы. Вспомните, что такое фразеологизмы, напишите несколько известных вам фразеологизмов.

(Слайд №1)
Комментарий учителя по теме урока (уч-ся в это время выполняют задание).

Тема сегодняшнего занятия является одной из тем элективного курса»Анализ текста и средства художественной выразительности». Её выбор обусловлен рядом причин. На тему «Фразеологизмы» школьной программой отводится 1 час в разделе»Лексика» в 5 классе. Фразеология, как показывает мой опыт работы, для учащихся является недостаточно изученным разделом науки о языке. Кроме того, одно из заданий части В предполагает хорошее знание учащимися фразеологии. Подготовка к итоговой аттестации, а также опыт работы по развитию речи учащихся позволили мне сделать вывод о важности работы над фразеологией, о целесообразности уделять большее внимание данной теме. На мой взгляд, тема сегодняшнего занятия и элективный курс в целом должны стать средством повышения качества образованности школьников, что и заложено в моей авторской концепции: «Повышение качества образованности учащихся на основе предметной интеграции гуманитарного цикла (на примере русского языка и литературы).

Цель сегодняшнего занятия- закрепить и расширить знания уч-ся 11 класса по фразеологии, помочь учащимся постичь богатство и выразительность родного языка, помочь в осмыслении учащимися значения некоторых фразеологизмов, освоении ими правил уместного их употребления в собственной речи, формировании умений находить и оценивать употребление фразеологизмов в художественной литературе и публицистических текстах как средства выразительности, совершенствовать умение работать со словарями и справочной литературой. Я надеюсь, что материал урока будет способствовать пробуждению у учащихся интереса к изучению родного языка, желанию почувствовать красоту, выразительность, меткость, образность русской речи, стремлению овладевать сокровищами русского языка, беречь его и гордиться им. Что в конечном итоге будет способствовать повышению качества образованности учащихся и успешной сдаче экзамена по русскому языку.

(Слайд №2, Слайд №3)
Проверка выполнения учащимися первого задания. Повторение определения фразеологизмов. (Термин фразеология происходит от греческого phrasis- « выражение» и logos – «слово», «учение».Термин означает 1)совокупность устойчивых выражений, 2)раздел языкознания, который изучает подобные выражения – фразеологические единицы или фразеологизмы. Фразеологизмы – это готовые сочетания слов, которые воспроизводятся из запасов языковой памяти. Это почти всегда яркие, образные выражения. Они- важное экспрессивное средство языка.)

(Слайд №4, Слайд №5)
Задание уч-ся 2Откуда и как появляются в языке фразеологизмы? Чтобы ответить на этот вопрос, я предлагаю вам выполнить следующие задания (по группам).

^

1 группе:

— попробуйте определить происхождение фразеологизмов и разделите их на 3 группы. Заполните таблицу. (Взятки гладки, тянуть лямку, на сон грядущий вавилонское столпотворение, овчинка выделки не стоит, ахиллесова пята, глас вопиющего в пустыне, сизифов труд, ищите и обрящете, хлеб насущный, тридцать сребреников, камень преткновения, Содом и Гоморра, во всю Ивановскую, притча во языцех, топорная работа, манна небесная).

^

(«есть ещё порох в пороховницах», «а ларчик просто открывался», «слона-то я и не приметил», «на деревню дедушке», « а Васька слушает да ест», «а судьи кто?», «а воз и ныне там», «белая ворона», «лошадиная фамилия», «луч света в тёмном царстве», «медвежья услуга», «не мудрствуя лукаво», «львиная доля», «двадцать два несчастья», «герой не моего романа», «а ларчик просто открывался», «лошадиная фамилия».

^ « На кончике пера», « Камень преткновения», « Нить Ариадны».

Комментарий: Творческая работа в группах с разными видами заданий помогает мне как учителю не только одновременно отработать разные практические навыки, которые учащимся будут необходимы при выполнении сложной исследовательской работы, но и закрепить умение работать в команде, более внимательно слушать друг друга, оценивать себя и других. В процессе такой работы учащиеся лучше осознают роль фразеологизмов как средства выразительности, а в итоге появляется познавательный интерес, а значит, происходит обогащение словарного запаса.

(после выполнения задания через слайд проверка, учащиеся сверяют свой ответ, делают вывод о происхождении фразеологизмов- исконно-русские, старославянские, заимствованные):
( Слайд №7).

Вопрос учителя: какие ещё источники пополнения языка фразеологизмами вы можете назвать?

(Крылатые слова, фольклор, цитаты, выражения из литературных произведений, изречения, афоризмы, книжные выражения, употребляющиеся без перевода).

^

Ребята, предлагаю вам попробовать объяснить значения следующих книжных выражений (Альфа и омега, постфактум, априори, карт бланш, постскриптум, сальто-мортале, статус-кво. (Слайд №8)
Учитель:

Ребята, слышали ли вы такие выражения: «Вы заблудились в трёх елях», «У него семь четвергов на неделе», « Он привык из кильки делать кита»? Не правда ли, странно выглядят эти выражения? А предложения « Он заблудился в трёх соснах», «У него семь пятниц на неделе», « Он привык из мухи делать слона» не вызывают удивления, потому что так говорят. В этом обнаруживается особенность фразеологизмов: в них нельзя произвольно заменять слова, то есть они отличаются постоянством лексического состава. Эта особенность отличает фразеологизмы от свободных словосочетаний.

^ от чего зависит, является ли словосочетание фразеологизмом ? Чтобы помочь вам ответить на вопрос, предлагаю сравнить 2 предложения. 1) По приказу командира солдат вышел из строя. 2) Аппарат очень быстро вышел из строя и нуждается в ремонте. ( От контекста).

Слайд № 9.

Задание № 4.

Составьте предложения, в которых каждое из предложенных выражений являлось бы сначала свободным сочетанием, затем-фразеологическим оборотом. Поясните значения фразеологизмов.

(1 группа — не вытянешь клещами, висеть на хвосте; 2 группа — закрывать глаза, держаться в тени, 3 группа — лёд тронулся, плыть по течению).

Слайд № 10.

Комментарий: в ходе выполнения задания учащиеся не только почувствуют различие между свободным и несвободным словосочетанием, но и учатся видеть и исправлять речевые ошибки как в собственной речи, так и при выполнении заданий ЕГЭ, при этом они отрабатывают умение выбирать наилучшие языковые средства для передачи тех значений и смыслов, которые уместны в данном контексте, то есть овладению культурной, точной речью.

Проверка задания 4 (При затруднении обращение за помощью к другим группам – самооценка).
Задание № 5 (устное задание для всех групп; отвечает тот, кто первым нашёл ошибку или по очереди представитель каждой группы).

Внимательно прочитайте и найдите ошибки в употреблении фразеологизмов, исправьте их. ^ фразеологические обороты следует воспроизводить в речи точно, в том виде, в каком они закрепились в языке. Ни один фразеологизм не следует толковать буквально-это образные выражения. В речи фразеологизмы нередко искажаются, причём по-разному:

Раздаточный материал 5.

^

2) Я тебя прождал целый битый час («Битый час»).

3) Они такие враги, что их водой не разольёшь. («Не разлить водой»).

4) Моего соседа все знают, он говорит нараспашку. («Душа нараспашку»).

^

6) Каждый из них хочет плыть по ветру. («Плыть по течению»).

7) Все единодушно потребовали приподнять занавес над этой странной историей. («Приподнять завесу»).

8) В произведениях Тургенева пейзаж играет большое значение. («Играет большую роль»).
Комментарий: Вы, возможно, уже обратили внимание, что все творческие задания между собой взаимосвязаны, такой комплексный подход позволяет закрепить умения, связанные с исправлением текста, усвоить нормы употребления фразеологизмов, повысить уровень речевой культуры и подготовиться к ЕГЭ.

Работа с памяткой «Это надо запомнить»: (Слайд№ 11). Учащиеся записывают фразеологизмы в тетрадь.

ни свет ни заря

ни днём ни ночью

ни два ни полтора

ни рыба ни мясо

ни дать ни взять

ни взад ни вперёд

ни то ни сё

^ :

Если в предыдущих заданиях ребята отрабатывали элементы исследовательской деятельности через поисковые методы (наблюдение, редактирование, поиск источников), то при выполнении данного задания они учатся правильно произносить устойчивые выражения разговорной речи и закрепляют правописание фразеологизмов.

Задание № 6. Игра « Проверь себя». Учащимся предлагаются разные задания по группам, каждая группа проводит игру с другой. Учащиеся могут пользоваться подсказками (раздаточный материал – показывают ответ).
^

1 группа дает задание 2 группе: по определению угадать фразеологизмы.

1) Быть всегда готовым к обороне (держать порох сухим).

2) Очень худой, измождённый (кожа да кости).

^

4) Ничего не добившись, обманувшись в своих ожиданиях(не солоно хлебавши).

^

6) Неохотно, принудив себя к чему-либо (скрепя сердце).

2 группа даёт задание 3 группе: подобрать синонимы к названным фразеологизмам.

  1. Поминай как звали (и след простыл).
  2. Куры не клюют (хоть пруд пруди).
  3. Тьма кромешная (ни зги не видно).
  4. Глядеть в оба ( держать ухо востро).
  5. Ни слуху ни духу (ни ответа ни привета).
  6. Пальчики оближешь (язык проглотишь)
  7. Закрывать глаза на что (смотреть сквозь пальцы).

3 группа даёт задание 1 группе: подобрать антонимы к названным фразеологизмам.

  1. В двух шагах (за тридевять земель).
  2. Хоть пруд пруди ( с гулькин нос).
  3. Засучив рукава ( спустя рукава).
  4. Взять себя в руки ( упасть духом).
  5. Жить душа в душу ( как кошка с собакой).
  6. Распустить язык ( держать язык за зубами).
  7. Чуть свет ( на ночь глядя).

Творческое задание:

Изобразить фразеологизм в виде пантомимы. Например, «денег куры не клюют», «водить за нос», «мухи не обидит» (можно предложить другим группам отгадать показанный фразеологизм).
Комментарий: игровой эффект важен на каждом уроке, независимо от возраста учащихся. Именно игра помогает, с одной стороны, снять напряжение в процессе умственной деятельности, а с другой – активизировать внимание на многообразии фразеологии, увидеть ее богатые языковые возможности. Увлекательные, занимательные формы работы вызывают интерес и прививают чувство любви и уважения к родной речи. Если игровые формы включаются в урок в системе, то процесс «проживания в творчестве» становится привычкой, которая способствует саморазвитию через обучение.

Проверка: одна группа показывает, другие отгадывают.
^ Задание по группам: прочитайте цитаты из литературных произведений и публицистических текстов, найдите в них фразеологизмы, объясните их значение. При необходимости пользуйтесь словарями.

После выполнения работы уч-ся каждой группы читают вслух фразеологизмы, поясняют значения.

(В то время как учащиеся выполняют данное задание, проводится игра со слушателями: развлекательная фразеология. См. ниже – пункт 14.)
Комментарий: подобные задания встречаются в вариантах ЕГЭ (А 30).
^

1группе уч-ся : 1) Тесная квартирка сапожника была наполнена гостями… Из русских чиновников был один будочник Юрка…Лет двадцать служил он в сём звании верой и правдою.(А. С. Пушкин. «Гробовщик»). ( Верой и правдою – честно).

^ ( В первую голову – сначала.)

3) И солдаты, после тридцативёрстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились.(Л.Н.Толстой. «Война и мир»). ( не смыкая глаз – без сна).

^ ( Не по твоим губам – не для тебя).

5) Это художественный памятник, его как пить дать оставят.(А.Солженицын). (Точно, обязательно).

2 группе уч-ся:

1) У нас полезные проекты по полугоду под сукном лежат, и никто ни очём думат не хочет.(М.Е.Салтыков-Щедрин. «Мелочи жизни»). ( лежать под сукном – забыто).

^ (С рук сбыть – продать, избавиться).

3)Ты знаешь, я на всё гляжу сквозь пальцы и волю вам даю: сиди она с тобою хоть всю ночь, до петухов, ни слова не скажу я. («А.С.Пушкин. «Русалка»). (Смотреть сквозь пальцы – многое позврлять, не контролировать).

^ ( Не первой молодости – не молодой).

5) И только в последние годы ХХ века стало ясно, что не последнее слово принадлежит здесь лингвистам, которые занимаются не только примитивной идеографией первобытных племён, но и современной научной идеографией. (А.Кондратов). (Не последнее слово – важная роль).

^

1) Стремительно подбегая к двери, я лицом к лицу встретился со входящим Голохвастовым.( А.Фет. Ранние годы жизни). ( Лицом к лицу – близко, вплотную).

^

(М.Горький. «Мать»). ( Одним миром мазаны – похожи).

3) Приветливая была бабёнка, обходительная, и всякое дело у неё в руках горело. (Д.Мамин-Сибиряк. «Золото»). (В руках горело- спорилось, получалось).

^ ней ни слуху ни духу».(А.С.Пушкин. «Станционный смотритель»). (Нет известий)

5) Борис Полевой решил, что худшее для Маршака уже позади. Не может же человек на смертном одре держать корректуру! (С.Сивоконь). ( На смертном одре – перед смертью).
Занимательная фразеология: используя фразеологизмы, можно составить шуточные вопросы, а ответ найти в устойчивых словосочетаниях. ( Для игры со слушателями).

^ Стереть с лица земли).

Может ли горе быть в жидком состоянии? (Хлебнуть горя).

Есть ли глаза у правды, опасности. Смерти? (Смотреть правде в глаза)

Какое блюдо бывает у некоторых людей в голове? (Каша в голове).

Может ли вопрос заболеть? (Больной вопрос).

Из какого фразеологизма марсиане могли бы заподозрить, что у человека не две ноги, а больше? (Бежать со всех ног).
Занимательная фразеология в картинках «Угадай фразеологизм»: на слайдах демонстрируются картинки, уч-ся отгадывают зашифрованные фразеологизмы.
^

Заключительное слово учителя.

Фразеологизмы в нашей повседневной речи употребляются сплошь и рядом. Порой мы даже не замечаем, что произносим эти устойчивые выражения,- настолько они привычны и удобны. Здесь сказывается один из основных лингвистических законов-закон экономии средств. Можно произнести целую тираду, а можно сказать очень коротко, употребив фразеологизм. Теория фразеологизмов была заложена в начале ХХ века. В России её стал развивать и написал ряд интересных работ Виктор Владимирович Виноградов. Фразеологизмы-яркие, образные, запоминающиеся выражения. Их принято называть жемчужинами языка.

Они родом из речевой стихии и отражают реалии бата русского народа, обычаи, традиции, работу, мышление наших предков, историю страны. Я надеюсь, что сегодняшнее занятие вызвало у вас интерес к фразеологии и желание узнать как можно больше устойчивых словосочетаний и правильно употреблять их в речи, делая её образной , выразительной.

Ещё раз хочется обратить ваше внимание на эпиграф к занятию: справедливо и образно сказал А.С.Пушкин

Самооценка.

Ассистент каждой группы оценивает работу команды в целом и называет наиболее активных (общее количество заработанных баллов с помощью заранее приготовленных для каждой группы жетонов; на их основании учитель выставляет оценки всей группе, учитывая наиболее активных.)
Результативность урока:

Что нового вы узнали? В чём вам поможет знание фразеологизмов? Задайте себе: «Что я сегодня сделал и чего достиг?»


С этим файлом связано 1 файл(ов). Среди них: ПОСЛЕДНИЙ ЗВОНОК.doc.
Показать все связанные файлы


Подборка по базе: 20. Проблема выбора профессии. Фразеологизмы, пословицы.docx, 1062926 итог Отходы шинной промышленности происхождение, нормат, Самостоятельная работа по теме 2.1.Солнечная система. Строение и, I вариант Установите соответствие между грамматическими ошибками, Установите соответствие грамматических ошибок (левый столбец) пр, Значение и происхождение фамилии Артамонова.docx, Курсовая Происхождение и развитие океанов.pdf, Курсовая Происхождение и развитие океанов.docx, Картины , песни , в которых воплощены образы-символы.pptx, План Происхождение и развитие материков.docx


№ п/п Группы фразеологизмов Примеры
1 Фразеологизмы, происхождение которых связано с историей нашей страны, с обычаями и обрядами наших предков. Потемкинские деревни,  Мамаево нашествие; хлеб-соль, бить челом.
2 Фразеологизмы, возникшие в той или иной профессиональной среде или пришедшие в литературный язык из жаргона. Лить колокола, бить баклуши, мерить на свой аршин, пули лить, сходить со сцены, играть первую скрипку.
3 Выражения, сошедшие со страниц публицистических и художественных произведений русской и зарубежной литературы и ставшие крылатыми. Герой не моего романа, премудрый пескарь, пошла писать губерния, демьянова уха, быть или не быть,  сражаться с ветряными мельницами.
4 Фразеологические обороты, пришедшие к нам из старославянского языка. Соль земли, хлеб насущный, блудный сын.
5 Фразеологизмы библейского происхождения. Святая святых, божиею милостию,  Манна небесная, валаамова ослица,  глас вопиющего в пустыне.
6 Фразеологические обороты античного происхождения (из мифологии, литературы, истории). Прометеев огонь, муки Тантала, яблоко раздора, ахиллесова пята, ариаднина нить,  дамоклов меч, авгиевы конюшни, разрубить гордиев узел.
7 Фразеологические единицы, восходящие к другим языкам. Альма матэр, альфа и омега,  после нас хоть потоп, потерпеть фиаско, воздушные замки, время – деньги, варфоломеевская ночь.
8 Фразеологизмы, являющиеся по происхождению устойчивыми сочетаниями – терминами науки. Привести к общему знаменателю, на точке замерзания,  цепная реакция, катиться по наклонной плоскости.

1группа

Распределите фразеологизмы по нескольким группам

1.Земледелие 2.Охота, рыбная ловля 3.Ремесла 4.Военное дело 5.Медицина 6.Искусство

Подготовить почву, не стоит овчинка выделки, через час по чайной ложке , выкурить трубку мира , надеть маску , закинуть удочку, поднимать целину , на ловца и зверь и бежит , доводить до белого каления , в здоровом теле здоровый дух , снять стружку , ни пуха ни пера , сложить головы , бить баклуши , держать порох сухим , на два фронта , сойти со сцены , понюхать пороху , переменить декорации

1группа

Распределите фразеологизмы по нескольким группам

1.Земледелие 2.Охота, рыбная ловля 3.Ремесла 4.Военное дело 5.Медицина 6.Искусство

Подготовить почву, не стоит овчинка выделки, через час по чайной ложке , выкурить трубку мира , надеть маску , закинуть удочку, поднимать целину , на ловца и зверь и бежит , доводить до белого каления , в здоровом теле здоровый дух , снять стружку , ни пуха ни пера , сложить головы , бить баклуши , держать порох сухим , на два фронта , сойти со сцены , понюхать пороху , переменить декорации
1группа

Распределите фразеологизмы по нескольким группам

1.Земледелие 2.Охота, рыбная ловля 3.Ремесла 4.Военное дело 5.Медицина 6.Искусство

Подготовить почву, не стоит овчинка выделки, через час по чайной ложке , выкурить трубку мира , надеть маску , закинуть удочку, поднимать целину , на ловца и зверь и бежит , доводить до белого каления , в здоровом теле здоровый дух , снять стружку , ни пуха ни пера , сложить головы , бить баклуши , держать порох сухим , на два фронта , сойти со сцены , понюхать пороху , переменить декорации

1группа

Распределите фразеологизмы по нескольким группам

1.Земледелие 2.Охота, рыбная ловля 3.Ремесла 4.Военное дело 5.Медицина 6.Искусство

Подготовить почву, не стоит овчинка выделки, через час по чайной ложке , выкурить трубку мира , надеть маску , закинуть удочку, поднимать целину , на ловца и зверь и бежит , доводить до белого каления , в здоровом теле здоровый дух , снять стружку , ни пуха ни пера , сложить головы , бить баклуши , держать порох сухим , на два фронта , сойти со сцены , понюхать пороху , переменить декорации
2 группа

Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов.

  • Трудиться в поту лица
  • Положив руку на сердце тебе говорю 
  • Работать спустив рукава 
  • Согласиться скрипя сердцем 
  • Я тебя прождал целый битый час
  • Они такие враги, что их водой не разольёшь
  • Моего соседа все знают, он говорит нараспашку
  • Это была оборотная сторона мысли.
  • Каждый из них хочет плыть по ветру.
  • Все единодушно потребовали приподнять занавес над этой странной историей.
  • В произведениях Тургенева пейзаж играет большое значение.

2 группа

Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов.

  • Трудиться в поту лица
  • Положив руку на сердце тебе говорю 
  • Работать спустив рукава 
  • Согласиться скрипя сердцем 
  • Я тебя прождал целый битый час
  • Они такие враги, что их водой не разольёшь
  • Моего соседа все знают, он говорит нараспашку
  • Это была оборотная сторона мысли.
  • Каждый из них хочет плыть по ветру.
  • Все единодушно потребовали приподнять занавес над этой странной историей.
  • В произведениях Тургенева пейзаж играет большое значение.

2 группа

Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов.

  • Трудиться в поту лица
  • Положив руку на сердце тебе говорю 
  • Работать спустив рукава 
  • Согласиться скрипя сердцем 
  • Я тебя прождал целый битый час
  • Они такие враги, что их водой не разольёшь
  • Моего соседа все знают, он говорит нараспашку
  • Это была оборотная сторона мысли.
  • Каждый из них хочет плыть по ветру.
  • Все единодушно потребовали приподнять занавес над этой странной историей.
  • В произведениях Тургенева пейзаж играет большое значение.

3 группа Подбирать «Отечественный» фразеологический оборот, одинаковый по значению с приведенными заимствованными выражениями и объяснить их значение, пользуясь словарями фразеологизмов :

  1. английский: быть занятым как пчела

французский : стрелять из четырех ружей

испанский : выплевывать печенки

немецкий : не знать ни отдыха, ни покоя

русский : ….

  1. английский: это еще все в воздухе

французский :это еще не в кармане

испанский : написано на песке

немецкий : это написано на звездах

русский : …..

  1. английский: бить воздух

французский : бить шпагой по воде

испанский : ходить кругами вокруг колодца

немецкий : обмолачивать пустую солому

русский : ….. 

  1. английский: жить в клевере

французский : как петух в мармеладе

испанский : плавать в изобилии

немецкий : как червячок в сале

русский : ….. 
3 группа Подбирать «Отечественный» фразеологический оборот, одинаковый по значению с приведенными заимствованными выражениями и объяснить их значение, пользуясь словарями фразеологизмов :

  1. английский: быть занятым как пчела

французский : стрелять из четырех ружей

испанский : выплевывать печенки

немецкий : не знать ни отдыха, ни покоя

русский : ….

  1. английский: это еще все в воздухе

французский :это еще не в кармане

испанский : написано на песке

немецкий : это написано на звездах

русский : …..

  1. английский: бить воздух

французский : бить шпагой по воде

испанский : ходить кругами вокруг колодца

немецкий : обмолачивать пустую солому

русский : ….. 

  1. английский: жить в клевере

французский : как петух в мармеладе

испанский : плавать в изобилии

немецкий : как червячок в сале

русский : ….. 

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

1вариант1. В предложениях 5–7 найдите фразеологизм. Выпишите этот фразеологизм.

(5)А там уроки да перемены. (6)И Сашка Кочетков, первый не то что в классе, а в школе шалопай, заводила и непоседа. (7)Вечно с двойки на тройку перебивался, а к старшим классам вдруг остепенился, взялся за ум – решил, что после школы в Москву поедет, в институт будет поступать.
2. В предложения 29–36 найдите фразеологизм. Выпишите этот фразеологизм.

(29)Чуянов лишь пальцами коснулся её плеча, сказал:

– Сейчас приедут… (30)Укол сделают, чтобы не мучилась.

(31)Нину кормили, постоянно делали ей болеутоляющие уколы. (32)Время от времени она спрашивала:

– Когда же, ну когда вы меня спасёте?..

(33)Явились добровольцы – солдаты из гарнизона.

– (34)Ребята, – сказал им Чуянов, – как хотите, а деваху надо вытащить. (35)Орденов вам не посулю, но обедать в столовой обкома будете… (36)Выручайте!
3. В предложениях 12–16 найдите фразеологизм. Выпишите этот фразеологизм.

(12)Женщина случайно оглянулась, увидела собаку, сразу преданно завилявшую хвостом, но тут же пошла дальше. (13)Собака легла и положила голову на лапы. (14)Она уже не ласкалась униженно, она просто ждала, не сводя с женщины глаз. (15)Женщина что-то сказала ей, и собака завиляла хвостом и почти на брюхе подползла к её ногам. (16)Женщина достала из сумки булку, положила её перед собакой, но та не ела, глядела в глаза женщине: она понимала, что от неё хотят отделаться подачкой.
4. В предложениях 11–16 найдите фразеологизм. Выпишите этот фразеологизм.

– (11)Шарик! – окликнул я его дрогнувшим голосом.

(12)Он вздрогнул, испуганно остановился, но тут же отвернулся и свернул с тропы.

– (13)Шарик!

(14)Но он даже не оглянулся. (15)Я видел, что он, конечно, узнал меня, но не хотел узнавать человека, которого считал лучшим другом, который предал его, бросив на произвол судьбы. (16)Эта встреча была неприятна ему…
5. В предложениях 39–43 найдите фразеологизм. Выпишите этот фразеологизм.

(39)Девочка испуганно посмотрела на Андрюшу. (40)Это он нарочно говорит так приветливо, от него можно ожидать всего. (41)Но бабушка заглянула в глаза мальчику и сказала:

– С ним тебе, Асенька, будет сподручнее, чем со мной: он и от собак отобьётся, и мальчишкам в обиду не даст.

– (42)Да, – тихо, но очень твёрдо сказал Андрюша.

(43)И они пошли вместе.

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

2 вариант 6. В предложениях 57–63 найдите фразеологизм. Выпишите этот фразеологизм.

(57)Паренёк удивился:

– Так они же, товарищ командир, говорили по-немецки!

– (58)Знаю, что не по-турецки. (59)Ты сколько окончил классов? (60)Девять? (61)Так ты же должен был хоть что-нибудь понять из их разговора?

(62)Он уныло и огорчённо развёл руками:

– Эх, товарищ командир! (63)Кабы я про эту встречу знал раньше…
7. В предложениях 3–8 найдите фразеологизм. Выпишите этот фразеологизм.

(3)Через полчаса стало ясно, что нужно уносить ноги, и чем быстрее, тем лучше. (4)Тёмная полоска вытягивалась в огромную крокодилью морду и явно норовила заглотить нас вместе с машиной. (5)Дождь со снегом всё усиливался. (6)Земля мгновенно раскисла и превратилась в суперклей. (7)Резко похолодало. (8)Я завёл машину, но проехать удалось немного: липкая грязь забила колёса, и двигатель заглох.
8. В предложениях 27–33 найдите фразеологизм. Выпишите этот фразеологизм.

– (27)Наш отряд передаёт тебе привет.

– (28)Спасибо. (29)Апчхи!

(30)Смирнова говорила сухо, как по писаному. (31)Она, видимо, получила задание: навестить больного товарища. (32)И теперь выполняла поручение без всякого энтузиазма.

(33)Но Коля Луковкин неожиданно почувствовал себя человеком значительным
9 В предложениях 2–3 найдите фразеологизм. Выпишите этот фразеологизм.

 (2)Тогда хозяин сажал его себе на колени и совал в ротик соску с молоком. (3)Да и что оставалось делать месячному щенку, если он ничего ещё не понимал в жизни ровным счётом, а матери всё нет, несмотря ни на какие жалобы. 
10. В предложениях 15–17 найдите фразеологизм со значением «от одного к другому». Выпишите этот фразеологизм.

(15)Миха стоически принял свою дозу, открыл портфель, достал платок, чтобы стереть кровь, и тут из портфеля высунулся котёнок. (16)Котёнка отобрали и стали перекидывать из рук в руки. (17)Появившийся в этот момент Илья – самый высокий в классе! – поймал котёнка над головами волейболистов, и прозвеневший звонок прервал это интересное занятие.

Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить
самые громоздкие
ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а
также улучшить свой письменный русский язык.

Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них.
Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово,
посмотреть описание ошибки
и выбрать исправленный вариант.

Инструмент поддерживает 8 языков.

Символов в тексте
0

Без пробелов
0

Количество слов
0

Вставьте ваш текст для проверки

Ваш текст проверяется

Орфография

Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже
специалистам.
Наша автоматическая проверка
орфографии
может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст
практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и
получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.

Что входит в проверку текста?

  • грамматические ошибки;
  • стиль;
  • логические ошибки;
  • проверка заглавных/строчных букв;
  • типографика;
  • проверка пунктуации;
  • общие правила правописания;
  • дополнительные правила;

Грамматика

Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.

  • Деепричастие и предлог
  • Деепричастие и предлог
  • «Не» с прилагательными/причастиями
  • «Не» с наречиями
  • Числительные «оба/обе»
  • Согласование прилагательного с существительным
  • Число глагола при однородных членах
  • И другие

Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»

  • Грамматическая ошибка: Идя по улице, у меня…

  • Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.

Пунктуация

Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более
60 самых важных правил.

  • Пунктуация перед союзами
  • Слова не являющиеся вводными
  • Сложные союзы не разделяются «тогда как», «словно как»
  • Союзы «а», «но»
  • Устойчивое выражение
  • Цельные выражения
  • Пробелы перед знаками препинания
  • И другие

Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»

  • Пунктуационная ошибка, пропущена запятая: Парень понял,

  • «Парень понял, как мальчик сделал эту модель»

Какие языки поддерживает инструмент?

Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском
языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском

Приложение доступно в Google Play
Приложение доступно в Google Play

БИТЫЙ ЧАС

БИТЫЙ ЧАС
делать что-л.

Неоправданно долго и безрезультатно.

Имеется в виду, что лицом или группой лиц (Х) впустую потрачено слишком много времени на осуществление какого-л. действия (Р). Говорится с неодобрением. реч. стандарт.Х занимался Р битый час.
Как правило, не употр. с глаголами в буд. вр.
В роли обст.
Порядок слов-компонентов фиксир.

<…> Гонтарев рассказывал, как Ш. битый час ждал Малиновскую где-то у подъезда, когда же подкатил наконец автомобиль с Малиновской, кинулся высаживать её с истинно холопским подобострастием. И. Бунин, Окаянные дни.- Замечательно, что пожаловали, господин Фандорин. Пётр Иваныч и Зубцов битый час с нашим приятелем толкуют, да всё впустую. Б. Акунин, Статский советник.

<…> Вера Валенчик что-то вязала, а Генрих с пером в руке уже битый час как смотрел сквозь стену. В. Пьецух, Новая московская философия.

— <…> Кофе почему-то не пьёшь. Я у тебя в кабинете сижу уже битый час, и за это время ты не выпила ни одной чашки. А. Маринина, Светлый лик смерти.

Мы втроём кружили по чёрным переулкам и подворотням уже битый час с нулевым результатом. МК, 2001.

Помнится, однажды «Джейвиси» битых полтора часа передавал в чёрно-белом варианте практические уроки, как восстанавливать и затачивать иголки для примуса. А. и Б. Стругацкие, Отягощённые злом, или Сорок лет спустя.

культурологический комментарий:
Образ фразеол. восходит к древнейшим мифологическим представлениям об окультуренном мироустройстве, для которых характерен анимизм, т. е. одушевление, оживление неживого. Время метафорически уподобляется живому существу, над которым можно совершать различные физические действия: подгонять, тянуть, даже убивать. Время, потраченное без пользы, — это как бы убитое время.
Образ фразеол. соотносится с временны/м кодом культуры. В окультуренной человеком временно/й сфере час метонимически (т. е. путём замены целого частью) может замещать время вообще, употребляться для характеристики практически любого временно/го промежутка, большего, чем минута, и меньшего, чем день. При этом возможно и более точное определение времени, воспринимаемого как слишком долгое и потраченное впустую (битых полтора часа, битых два часа и т. д.).
Возможно также, что в современном языковом сознании образ фразеол. восходит к ежечасному бою старинных часов; ср. Час пробил.
автор:
Д. Б. Гудков

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.
.
2006.

Синонимы:

Полезное

Смотреть что такое «БИТЫЙ ЧАС» в других словарях:

  • битый час — См …   Словарь синонимов

  • Битый час — БИТЫЙ, ая, ое. Расколотый, разбитый. Битые яйца. Битая посуда. Битое стекло. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • битый час — Разг. Неизм. Очень долго, целый час (обычно о времени, потраченном напрасно, впустую). С глаг. несов. и сов. вида: как долго? битый час ждать, сидеть, прождать, просидеть… Битый час простояли мы на дороге, ожидая попутную машину. Долго супруг… …   Учебный фразеологический словарь

  • битый час — (иноск.) целый, полный (намек на час, который пробил после начала его) Ср. Фу ты пропасть какая! Чуть не битый час толкуем, а все попусту… Мельников. На горах. 4, 2. Ср. Я ходил битый час и не мог доискаться окурной… где сторож окуривал… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Битый час — Разг. Экспрес. Очень долго. О времени, потраченном на что либо. Чуть не битый час толкуем, а всё попусту (Мельников Печерский. На горах). Подавленный своей неудачей, сижу у окна битый час (Ю. Юрьев. Записки) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • битый час — целый час, долгое время. Происхождение сочетания чисто русское, его связывают с появлением в середине XV века первых часов с боем. Битый час изначально – это время от одного удара часов до другого …   Справочник по фразеологии

  • битый час — неодобр. Очень долго (о напрасно потраченном времени) Битый час жду тебя! …   Словарь многих выражений

  • Битый час — Битый часъ (иноск.) цѣлый, полный (намекъ на часъ, который «пробилъ» послѣ начала его). Ср. Фу ты пропасть какая! Чуть не битый часъ толкуемъ, а все попусту… Мельниковъ. На горахъ. 4, 2. Ср. Я ходилъ битый часъ и не могъ доискаться окурной…… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Битый час — Разг. Очень долго. ФСРЯ, 515; БМС 1998, 614; ЗС 1996, 487; ШЗФ 2001, 19; БТС, 80, 1467 …   Большой словарь русских поговорок

  • БИТЫЙ — БИТЫЙ, ая, ое. Расколотый, разбитый. Битые яйца. Битая посуда. Битое стекло. • Битый час (разг. неод.) долгое время, целый час. Битый час жду. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Я уже битый час пытаюсь рассказать о своём горе, поделиться, так сказать…

Битый час сижу в учительской и никак не получается сосредоточиться.

Друзья разлеглись на полу и битый час пытались придумать выход из ситуации.

Она поджидала своего хозяина, который уже битый час торчал в магазине.

Я же потратила битый час, ковыряя непослушные клубни, превратив их в конечном итоге в какие-то многоугольники.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: распиханный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

В тот вечер я битый час выслушивал его монотонную болтовню о символической стоимости серебра, об обесценивании рупии и о справедливости обменных курсов.

– Какого же чёрта я перед вами битый час распинался?! – вскипел перец, видимо, позабыв, с кем говорит.

Он возил нас по магазинам, где мог битый час собачиться с продавцом, чтобы в результате выбить скидку на пару драхм, то бишь один пенс.

– Послушайте, Вилли, приведите этого… посетителя. Ведь он уже битый час дожидается, не правда ли?

– В каких облаках витаете, господин ординатор? Ты хоть слышал, о чём я тебе тут битый час толкую? А ну-ка повтори!

После того как я примчался на вокзал в 7.30, мне пришлось ещё битый час сидеть в вагоне, прежде чем мы наконец-то тронулись.

– Выходите, выходите, барышня. Поторапливайтесь! Мы вас здесь уже битый час поджидаем! – сурово топорща усы, пробасил ревностный служака, шмыгая носом.

Клиент это напрочь забыл (а забыл, потому что не изначально не придал никакого значения тому, о чём ему битый час объяснял страховщик до составления договора: почему эта сумма будет на 1/3 меньше).

Если живёшь с кем-нибудь в такой тесноте, любой пустяк начинает раздражать: что твой компаньон долго торчит под душем, что отказывается открыть банку со шпинатом, поскольку не любит шпината, что ему бывает весело, что он вдруг перестаёт бриться и обрастает жуткой колючей щетиной, либо, порезавшись при бритьё, потом битый час разглядывает себя в зеркале и корчит рожи, будто он тут один.

Он приводит умилительную, но совершенно фантастическую историю об одной одинокой, но жутко богатой бабуле, которая подарила своему зятю новенький автомобиль только за то, что тот битый час слушал её бредни.

На то, чтобы в подобных ситуациях вернуться в колею (и восстановить в сознании логику кода), уходит битый час.

Он битый час звонил в разные места и объяснял, что к чему, прежде чем сумел отыскать службу ремонта «Сама-Шиот» и вызвать оттуда механика.

Я уже битый час стояла на этой дороге, изучая чужие номера, рекламные слоганы и зимнюю непогоду, а пробке конца и края не было.

– Я тебе уже битый час рассказываю, что надо закупить новый тип ванн, который преобразует энергию драгметаллов, а ты меня не слушаешь!

Я уже битый час уговаривала себя не переживать. Всё разрешится само. Главное – это встретиться с братом и всё объяснить.

Она сидела в своём кабинете за столом перед ноутбуком и битый час смотрела на экран монитора, пролистывая документ, и искала ошибку, которую сделала в финансовом отчёте.

Теперь, когда они с мужем битый час обсуждали случившееся, она была так же растеряна, как и в тот момент.

Добравшись до своего кабинета, я битый час провозился с дверью, которая, вероятно, разбухла от сырости, я её дёргал и толкал, но так и не сумел открыть.

Он любит поговорить, так что, я думаю, он ещё битый час будет их подбадривать и утешать.

Тогда нам придётся битый час пялиться на эти чёртовы чашки!..

Это означало, что дома она битый час орала в голос и крушила всё, что попалось под руку, – мы готовы закрыть глаза на твоё поведение, но ты немедленно возвращаешься домой!

Любить себя не означает, что я должен битый час крутиться перед зеркалом, я не это имею в виду, а то, что я уважаю и ценю себя, забочусь о себе.

Княжна же вдруг могла нарочито за весь вечер ни разу на него не взглянуть, битый час беседовать с кем-нибудь другим и, уходя, даже не повернуть голову в его сторону.

И то пришлось битый час слоняться по рынку, потому что все они казались просто огромными.

Открыл как-то свою переноску, и я уже битый час еду, стараясь не делать резких движений, – с надеждой говорит мужчина.

– А что ж вы мне битый час голову морочите? – Теперь уже у меня появились кое-какие претензии к правоохранительным органам.

Продавец поворачивает тему так, что обе стороны битый час выясняют, кто нашёл в ящике стола копию одного документа, который относится к делу, но на данном этапе уже почти не играет роли.

А то, уже битый час морочите мне голову нелепыми россказнями!

Но… как быть, если дух уже битый час топчется на твоей клумбе и колотит, колотит, непрестанно колотит в окно фонарём?

Казалось, капитан постоянно улыбался; он принимал участие в подвижных детских играх с той же дружеской сердечностью, какую являл и в светских развлечениях дам и кавалеров его возраста; порой он мог битый час просидеть с моей старой бабушкой, потчуя её историями о своих странных, необыкновенных приключениях в разных частях света.

Поэтому я уже битый час хожу по комнате, раздумывая, как мне поступить дальше.

Но каково было их удивление, перешедшее в яростное негодование, когда в течение двух битых часов к их столику в элитном московском клубе не приблизился ни один мужчина и даже издалека никто не заигрывал с ними, уже не говоря о приглашениях потанцевать и принять бутылочку шампанского, так сказать, для знакомства.

Уже никто не ругался, если мы затевали стирку или просто торчали там битый час.

Игорь. Найти – в смысле занять. О чём я тебе тут битый час говорю? Я тебя и прошу мне занять денег. А ты из себя идиота изображаешь.

А чего ж вы здесь битый час стояли?

– Так чего же мы тут битый час бродим? – нахмурился я. – Не мог раньше сказать?

– Ничего вообще не видно, а вы уже битый час твердите о правильном направлении.

Я битый час проторчала у арки, тыкая во все подряд выступы в надежде найти нужную комбинацию, но так ничего и не добилась.

После этого отец, мать, брат и дед битый час втолковывали мне, что бы я никому не говорил, что я дракон, что если кто-то посторонний об этом узнает, то меня просто убьют, и я никогда не буду взрослым.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Я твоя самая ужасная ошибка песня
  • Я твоя самая лучшая ошибка
  • Я сюда болтовать не пришел ошибка молодости
  • Я считаю что человеческое сознание это трагическая ошибка эволюции мы зря обрели самосознание
  • Я считаю то что какая ошибка